Translation of "construction planning law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(UN H 23 910) Construction (Planning Unit)
(UN H 23 910) التشييد )وحدة التخطيط(
Work will continue construction database so as to facilitate planning and monitoring of the performance of the construction sector.
وسيستمر العمل على انشاء قاعدة بيانات لتسهيل تخطيط أداء قطاع التشييد ورصده.
(j) Problems arising from the planning, construction and management of irrigation systems
)ى( المشاكل الناجمة عن تخطيط وإنشاء وإدارة نظم الري
UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction
القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات الذي
Construction Management or Construction Project Management (CPM) is the overall planning, coordination, and control of a project from beginning to completion.
إدارة التشييد أو إدارة مشروعات التشييد (CPM) هو التخطيط الشامل، والتنسيق، والسيطرة على المشروع من البداية حتى النهاية.
I. UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and
القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
In 2002 a new amendment to the Planning and Building Law, 5725 1965 ( Planning and Building Law, added a mandatory representative of women's organizations to the National Council for Planning and Building.
37 وفي عام 2002، أدخل تعديل جديد على قانون التخطيط والبناء، وأفضى هذا التعديل إلى إضافة ممثل إلزامي للمنظمات النسائية إلى المجلس الوطني للتخطيط والبناء.
(l) UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994)
(ل) قانـون الأونســيترال النمــوذجي لاشـــتراء البضـائــع والتشـييــد والخدمـــات (1994) (14)
C. UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (1994)
جيم قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات (1994)
Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services of the United Nations Commission on International Trade Law
القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات
48 33. Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law
٤٨ ٣٣ القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولى لاشتراء السلع واﻹنشاءات
The main sectors of interaction are health care, education, sports, agriculture, fisheries, construction, water resources and physical planning.
وقطاعات التفاعل الرئيسية هي الرعاية الصحية والتعليم والرياضة والزراعة ومصائد الأسماك والبناء وموارد المياه والتخطيط المادي.
Israel continued to contravene international law by pursuing the construction of the barriers.
50 وقال إن إسرائيل تواصل انتهاك القانون الدولي بمواصلة إنشاء الحواجز.
In this connection, 73 clinics had been completed, 50 were under construction and 28 were in the planning phase.
وفي هذا الصدد، اكتمل بناء ٧٣ عيادة، وﻻ تزال هناك ٥٠ عيادة قيد البناء و ٢٨ عيادة في طور التخطيط.
And the average, just for the construction time of these, is 7.1 years on top of any planning times.
والمتوسط، فقط لوقت التشييد لهذه، هو 7.1 سنة إضافة لأي أوقات للتخطيط.
The Ministry of Construction is in charge of amending the Housing Law and the Ministry of Justice is drafting a Referendum Law.
وتتولى وزارة الإنشاء مهمة تعديل قانون الإسكان وتقوم وزارة العدل حاليا بصياغة قانون للاستفتاء.
2.1 The author apos s complaint concerns alleged irregularities in a project involving the planning and construction of a private road.
٢ـ١ تتعلق شكوى صاحب البﻻغ بمخالفات مزعومة في مشروع يتضمن تخطيط وإنشاء طريق خاص.
The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (the UNCITRAL Model Procurement Law or the Model Law ) does not address the publication of forthcoming opportunities.
16 لا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات ( قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء أو القانون النموذجي )() مسألة نشر فرص الاشتراء المتوقعة، كما لا يتناول تخطيط الاشتراء بوجه عام.
Draft resolution I is entitled Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services of the United Nations Commission on International Trade Law .
مشــروع القرار اﻷول بعنوان quot القانون النموذجــي للجنــة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلــق باشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات quot .
According to MotianCity, a research organization in China, currently there are 470 skyscrapers in China, 332 under construction and 516 in planning.
وفقا لموشان سيتي، منظمة بحثية في الصين، يوجد حاليا 470 ناطحة سحاب في الصين، 322 تحت الإنشاء و516 يجري التخطيط لإنشائهم.
This includes the adoption of safety promoting designs, construction, rehabilitation and upgrading procedures in land use planning and improvements in road networks.
ويتضمن هذا اعتماد تصاميم وإجراءات بناء وإعادة تأهيل وتحسين في التخطيط لاستعمال الأرض وتحسين شبكة الطرق تؤدي إلى تعزيز السلامة على الطرق.
The United Nations Commission on International Trade Law adopted at its twenty seventh session a Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services.
١٦٦ اعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في دورتها السابعة والعشرين قانونا نموذجيا لشراء السلع واﻻنشاءات والخدمات.
Political agreement to restart work was reached in 1986, with a construction law () being passed in 1987.
وتم التوصل إلى اتفاق سياسي باستئناف العمل عام 1986، و تمرير قانون البناء () عام 1987.
Australia welcomed the development and adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction.
١٩ وأعرب عن ترحيب استراليا لقيام اللجنة بوضع القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات واعتماده.
His delegation welcomed the completion of work on the Model Law on Procurement of Goods and Construction.
٦١ وأضاف أن وفده يرحب بإتمام العمل بشأن القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻹنشاءات.
According to the author, the law was again broken on many occasions in connection with the construction.
وكما يقول صاحب البﻻغ، فإن القانون انتهك مرة أخرى في عدة مناسبات فيما يتعلق بهذا اﻹنشاء.
(d) Law on the organization management of land, urbanization and construction. The Centre for Human Rights also provided comments on the law on the organization management of land, urbanization and construction, at the request of members of the National Assembly.
)د( قانون تنظيم وإدارة اﻷراضي، والتحضر، والتشييد أبدى مركز حقوق اﻹنسان، أيضا، بناء على طلب أعضاء الجمعية الوطنية، تعليقات على قانون تنظيم وإدارة اﻷراضي والتحضر، والتشييد.
The expertise it requires includes development programming, community development, counselling, law, social welfare and planning.
والخبرة الفنية التي يحتاجها هذا النهج تشمل البرمجة اﻹنمائية والتنمية المجتمعية وإجراء المشاورات وتحقيق الرفاه اﻻجتماعي ومجالي القانون والتخطيط.
The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services was adopted by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) at its twenty seventh session, without thereby superseding the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction, adopted by the Commission at its twenty sixth session.
ـ اعتمدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )يونسيترال( في دورتها السابعة والعشرين القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات والخدمات، دون أن تبطل به القانون النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات، الذي اعتمدته في دورتها السادسة والعشرين.
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services.
4 النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات.
A CN.9 393 Procurement Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction
دليل لتشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي ﻻشتراء السلع واﻻنشاءات A CN.9 393
The PRESIDENT Draft resolution II is entitled quot Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law quot .
مشروع القرار الثاني بعنوان quot قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اشتراء السلع واﻹنشاءات quot .
Mid size solar plants of 5 10 negawatts, however, are now taking only about three months to get from the planning stage to construction.
أما محطات الطاقة الشمسية المتوسطة الحجم ـ من خمسة إلى عشرة ميجاواط ـ فلا يستغرق انتقالها اليوم من مرحلة التخطيط إلى مرحلة البناء أكثر من ثلاثة أشهر.
Construction Construction depends on the material used.
يتوقف البناء على المواد المستخدمة.
Construction
ألف البناء
Construction
3 قطاع التشيـيـد
Construction
دال البناء
Rehabilitation of existing but inefficient or deteriorated water supply systems, together with planning and construction of new systems, can expand access to safe drinking water.
35 ويمكن التوسع في توفير فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة عن طريق إصلاح شبكات إمداد المياه القائمة بالفعل، لكنها متدهورة أو تعوزها الكفاءة، على أن يقترن هذا الإصلاح بتخطيط وإنشاء شبكات جديدة.
The construction of the wall represents not only an obstacle to peace but also a violation of the principles of international law, including humanitarian and human rights law.
إن بناء هذا الجدار لا يمث ل عقبة أمام السلام فحسب، بل هو أيضا انتهاك لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
Bosnia and Herzegovina law enforcement agencies increasingly are taking the lead in proposing and planning such operations.
وغدت هيئات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك تأخذ زمام المبادرة بشكل متزايد في اقتراح هذه العمليات وتخطيطها.
The use of retro analysis is used in law, science, medicine, insurance, stock market, politics, career planning.
ان استخدام التحليل العكسي له مجالات كثيرة مثل القانون العلوم،
The central government department of Ponts et Chaussées (bridges and roads) brought in British engineers, handled much of the construction work, provided engineering expertise and planning, land acquisition, and construction of permanent infrastructure such as the track bed, bridges and tunnels.
وزارة الحكومة المركزية Ponts آخرون للجسور التعامل معها الطرق والجسور في جلب المهندسين والعمال البريطاني، فإن الكثير من أعمال البناء، شريطة الخبرة الهندسية والتخطيط، وشراء الأراضي، وبناء البنية التحتية الدائمة مثل على اثرها الفراش، والجسور والأنفاق.
AALCC also urged its member States to consider the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Model Law on Procurement of Goods and Construction when they enacted or amended their national law on procurement.
وحثت اللجنة أيضا الدول اﻷعضاء فيها على أن تضع في اﻻعتبار القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ﻻشتراء السلع واﻹنشاءات عند اصدار أو تعديل قانونها الوطني للشراء.
The first trend relates to the construction or reconstruction of a State that operates according to the rule of law.
ويتعلق الاتجاه الأول ببناء أو إعادة بناء دولة تعمل وفق مبدأ سيادة القانون.
Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, remarks to article 30, para.
(9) دليل التشريع لقانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات، ملاحظات على الفقرة 3 من المادة 30.

 

Related searches : Construction Planning - Construction Law - Planning Law - Construction And Planning - Construction Execution Planning - Planning And Construction - Public Construction Law - Urban Planning Law - Law On Planning - Estate Planning Law - Law - Turnkey Construction