Translation of "constitute an interference" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Constitute - translation : Constitute an interference - translation : Interference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
While it would definitely constitute an interference with the human right to physical integrity, as a proportional measure it would not constitute CIDT. | وبينما لا ريب في أن استخدام القوة يشكل إخلالا بحق الفرد في سلامته الجسدية، فإنه لن يصل إلى حد المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا اندرج في إطار تدبير تناسبي. |
Such a transfer would constitute interference in the rights of the States parties. | إذ أن من شأن هذا النقل أن يشكل تدخلا في حقوق الدول الأطراف. |
The authorities in Southern Darfur claim that protection activities constitute inappropriate political interference. | وتدعي السلطات في جنوب دارفور بأن أنشطة الحماية تشكل تدخلا سياسيا غير ملائم. |
The question of Taiwan was an internal affair of China and the inclusion of the proposed item would constitute interference in the internal affairs of sovereign China. | وأضاف أن مسألة تايوان هي مسألة صينية داخلية، وإدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيشكل تدخﻻ في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة. |
They constitute an influential diplomatic tool. | وهي تشكل أداة دبلوماسية مؤثرة. |
First, what would constitute dangerous anthropogenic interference with the climate system ? And, second, what level of safety is assumed by the term prevent ? | لقد كانت الصياغة غامضه فيما يتعلق بنقطتين. اولهما ،ما هو الذي يعتبر تدخل بشري خطير في النظام المناخي وثانيا ما هو مستوى السلامة الذي يفترضه المصطلح منع |
To go further would constitute an inadequate and risky interference of the Council in the constitutional basis of an independent judicial body and a position inconsistent with the principles we have defended in the past on this issue. | وفضلا عن ذلك فإن هذا يشكل تدخلا من جانب المجلس في الأساس الدستوري لهيئة قضائية مستقلة ويمثل أيضا موقفا لا يتفق مع المبادئ المتعلقة بهذه المسألة، وهي مبادئ دافعنا عنها في الماضي. |
Interference | التدخل |
This is not an invitation to interference in our internal affairs. | هذه ليست دعوة للتدخل في شؤوننا الداخلية. |
These actions constitute an escalation and are unacceptable. | ٤ زيادة قوة اﻷفراد بمدينة حﻻيب بقوة ٦٨ فرد عسكري. |
Armed interference | التدخـ ــل المسلـح |
That's interference. | وهو التشويش. يتطلب الاتصال الإرسال |
Such a preliminary order does not constitute an award. | ولا يشكل ذلك الأمر الأو لي قرار تحكيم. |
Would this cyber assassination constitute an act of war? | هل يمثل هذا الإغتيال الإلكتروني عدوان حربي |
Such unilateral action, it was said, would violate the principle of the sovereign independence of each State and would constitute interference in the internal affairs of States. | وقيل إن هذا اﻻجراء اﻻنفرادي من شأنه أن ينتهك مبدأ اﻻستقﻻل السيادي لكل دولة وأن يشكل تدخﻻ في الشؤون الداخلية للدول. |
10.2 In its prior jurisprudence the Committee has found that interference within a prisoner apos s correspondence may constitute a violation of article 17 of the Covenant. | ١٠ ٢ وقد اعتبرت اللجنة في آرائها السابقة أن التدخل في مراسﻻت السجين يمكن أن يشكل انتهاكا للمادة ١٧ من العهد. |
Accordingly, if the Committee were to find the Tasmanian laws discriminatory which interfere with privacy, the State party concedes that they constitute a discriminatory interference with privacy. | فإذا انتهت اللجنة، بناء على ذلك، إلى أن القوانين التسمانية تمييزية تتدخــل في خصوصيات الفرد، أقـرت الدولة الطرف المعنية بأنها تشكل تدخﻻ تمييزيا في خصوصيات الفرد. |
Armed interference by the Palestinian authorities. There was one instance of armed interference by members of the Palestinian authorities with UNRWA personnel and an UNRWA vehicle. | 263 التدخل المسلح من قبل السلطات الفلسطينية وقع حادث تدخل مسلح واحد لأفراد تابعين للسلطة الفلسطينية مع موظفي الأونروا ومركبة تابعة لها. |
Virus protection and virus development constitute an uneven arms race. | إن الحماية من الفيروسات وتطويرها يشكل سباق تسلح غير متكافئ. |
Urban women constitute an quot invisible urban support structure quot . | وتشكل المرأة الحضرية quot هيكﻻ حضريا وغير منظور للدعم quot . |
I'm no interference. | لن اتدخل فى شأنه. |
It would probably be viewed as an unwelcome interference in the country's internal affairs. | فمن المرجح أن ي نظر إلى هذا التحقيق كتدخل غير مقبول في شؤون البلد الداخلية. |
Two things that happened there's an interference pattern, and then a third thing happens. | هناك نمط التداخل ، ويحدث بعد ذلك شيء ثالث. |
The resolution could constitute an important building block in UNIDO's decentralization. | وقال إن مشروع القرار يمكن أن يشكل لبنة هامة في بناء اللامركزية في أنشطة اليونيدو. |
The fund raising efforts of the Institute constitute an ongoing activity. | والجهود التي يبذلها المعهد في جميع الأموال نشاط متواصل. |
(i) A project to constitute an effective advisory and consultancy unit | ١ مشروع تشكيل وحدة فعالة لخدمات المستشارين والخبراء اﻻستشاريين |
They in turn constitute an integral part of social development policies. | وبالتالي فهي جزء ﻻ يتجزأ من السياسات اﻻجتماعية اﻹنمائية. |
Its existence will without question constitute an essential element in disarmament. | ووجوده سيشكل دون شك عنصرا أساسيا في نزع السﻻح. |
In her own way, she may constitute an entire second front. | بطريقتها، تشكل جبهة ثانية. |
It lives on interference. | انه يحيا على التدخل. |
No interference, Excellency, please. | لا تتدخل يا صاحب المعالى أرجوك |
There was an incident reported this morning about radio interference activity coming from a ship. | كان هناك تقرير عن حادثة هذا الصباح... بشأن أنشطة تدخل إذاعي... قادم من سفينة. |
Unemployment problems constitute an important factor underlying political tensions and ethnic violence. | مشاكل البطالة تشكل عاملا هاما الكامنة وراء التوتر السياسي والعنف العرقي. |
If committed during an armed conflict, such acts may constitute war crimes. | وقد تشكل هذه الأفعال جرائم حرب لو ارت ك بت أثناء نزاع مسلح. |
They constitute an affront to the poor, who thereby become further impoverished. | فهي تنطوي على إذلال للفقراء، لأنها ستزيدهم فقرا . |
As such, they constitute nothing less than an attack on world order. | وهي، بصفتها هذه، تشكل اعتداء على النظام العالمي، لا أكثر ولا أقل. |
To me, it seems to constitute an institutional deficit of the CD. | فهذا يشكل في رأي نقصا مؤسسيا في مؤتمر نزع السلاح. |
It should constitute an important starting point in a long term process. | بل ينبغي أن تشكل نقطة انطﻻق هامة في عملية طويلة اﻷجل. |
Peace and development constitute an indivisible whole and must support each other. | فالسلم والتنمية يؤلفان كﻻ ﻻ يتجزأ ويجب أن يدعم كل منهما اﻵخر. |
They constitute an important means of addressing the specific regional security context. | فتلك الجهود تشكل وسيلة هامة لتناول سياق اﻷمن اﻹقليمي المحدد. |
Armed interference by Israeli authorities | التدخل المسلـح من قـ ـبـ ـل السلطات الإسرائيليـة |
Interference is a good thing | التدخل هو أمر جيد |
(b) does not constitute an abuse of the right to submit such communications, | (ب) لا يشكل إساءة لاستعمال الحق في تقديم مثل تلك البلاغات |
International exchanges of knowledge and experience constitute an essential element of the project. | وتشكل التبادلات الدولية للمعارف والخبرات عنصرا أساسيا بمشروع التنوع هذا. |
The defence submitted that their correspondence taken together did not constitute an agreement. | دفع الدفاع بأن مكاتباتهم مجتمعة لا تشكل اتفاقا . |
Related searches : An Interference - Constitute An Alternative - Constitute An Act - Constitute An Entity - Constitute An Event - Constitute An Abuse - Constitute An Infringement - Constitute An Acceptance - Constitute An Opportunity - Constitute An Inducement - Constitute An Election - Constitute An Advantage - Constitute An Offence - Constitute An Obstacle