Translation of "consolidated joint ventures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consolidated - translation : Consolidated joint ventures - translation : Joint - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) Investment mechanisms and joint ventures | )ج( آليات اﻻستثمار والمشاريع المشتركة |
Are they going to be joint ventures? | هل ستكون مشاريع مشتركة |
51. Paper on quot Negotiating joint ventures from host country perspectives quot at a Seminar on Joint Ventures in Moscow (March 1988). | ٥١ ورقة عن quot التفاوض على المشاريع المشتركة من منظور البلد المضيف quot قدمت إلى حلقة دراسية عن المشاريع المشتركة في موسكو )آذار مارس ١٩٨٨(. |
Joint ventures are exempt from taxes for five years. | وتعفى المشاريع المشتركة من الضرائب لمدة خمس سنوات. |
7. United Nations Industrial Investment mechanisms and joint Development Organization ventures | ٧ منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( آليات اﻻستثمار والمشاريع المشتركة |
54. Chaired and lectured at a conference on negotiating international joint ventures. Presented a paper on quot Key issues in negotiating East West joint ventures quot , Moscow (March 1990). | ٥٤ رئيس ومحاضر في مؤتمر عن مفاوضات المشاريع الدولية المشتركة، وقدم فيه ورقة عن quot المواضيع اﻷساسية في مفاوضات المشاريع المشتركة بين الشرق والغرب quot ، موسكو )آذار مارس ١٩٩٠(. |
7. United Nations Industrial Development Investment mechanisms Organization (UNIDO) and joint ventures | آليات اﻻستثمار والمشاريع المشتركة |
However, many joint ventures have led to the acquisition of the local partner. | بيد أن كثيرا من المشاريع المشتركة قد أدت إلى شراء الشريك المحلي. |
Joint ventures are also a way of combining foreign investment and technology transfer. | وكما تمثل المشروعات المشتركة طريقة للجمع بين اﻻستثمار اﻷجنبي ونقل التكنولوجيا. |
Examination of the role of joint ventures in stimulating service development 10 000 | دراسة دور المشاريع المشتركة في تشجيع تنمية الخدمات ٠٠٠ ٠١ |
Both countries will consider appropriate measures for supporting joint ventures in designated sectors. | وسينظر البلدان في اتخاذ التدابير المناسبة لدعم المشاريع المشتركة في القطاعات المختارة. |
In three instances, the company and the individual claimant were partners in joint ventures. | 23 في ثلاث حالات، كانت الشركة والمطالب الفرد شريكين في مشروع مشترك. |
That connection will create the possibility for joint ventures, mergers and capital market cooperation. | وسيتيح ذلك الربط إمكانية إنشاء مشاريع مشتركة وعمليات دمج وتعاون في مجال أسواق رأس المال. |
2. The Enterprise shall conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. | ٢ تزاول المؤسسة عملياتها اﻷولية للتعدين في قاع البحار العميق عن طريق المشاريع المشتركة. |
Economies will thrive as peace and stability generate growth and open opportunities for joint ventures. | وستنتعش اﻻقتصادات عندما يولد السلم واﻻستقرار والنمو والفرص المتاحة للمشروعات المشتركة. |
(c) Promotion of joint partnerships or ventures in the spheres of space science and technology | )ج( تعزيز المشاركة أو المشاريع المشتركة في مجاﻻت علوم وتكنولوجيا الفضاء |
They will focus initially on sectors such as credit cards but could develop other joint ventures. | ولسوف تركز هذه البنوك الأجنبية مبدئيا على قطاعات مثل بطاقات الائتمان، لكنها تستطيع مع الوقت تأسيس شركات تعمل في أنشطة أخرى. |
India imports substantially from Africa, and Indian joint ventures in Africa cover a range of products. | وتستورد الهند كميات كبيرة من أفريقيا، وتغطي المشاريع الهندية المشتركة مجموعة من المنتجات. |
58. Lectured at the International Law Development Institute, Rome, on negotiating international joint ventures (March 1991). | ٥٨ محاضرة في معهد القانون اﻹنمائي الدولي بروما، عن التفاوض بشأن المشاريع الدولية المشتركة )آذار مارس ١٩٩١(. |
(g) Changing patterns of transnational corporation arrangements, including non equity arrangements, joint ventures and licensing agreements | )ز( تغير أنماط الترتيبات المتصلة بالشركات عبر الوطنية، بما في ذلك الترتيبات غير السهمية، والمشاريع المشتركة، واتفاقات منح الرخص |
Policy options include tax incentives, R D funds, economic development agencies, incentives for networking and joint ventures. | وتتضمن الخيارات في مجال السياسات العامة الحوافز الضريبية، والأموال المخصصة للبحث والتطوير، ووكالات التنمية الاقتصادية، والحوافز المقدمة من أجل التشبيك وإقامة المشاريع المشتركة. |
We believe that the international assistance can be given through donations, granting favourable credit and joint ventures. | ونحن نعتقد أن المساعدة الدولية يمكن تقديمها من خﻻل التبرعات، ومنح ائتمانات بشروط مواتية، والمشاريع المشتركة. |
53. Chaired and lectured at a seminar on Kenya apos s experience of international joint ventures (1990). | ٥٣ رئيس ومحاضر في حلقة دراسية عن تجربة كينيا في مجال المشاريع الدولية المشتركة )١٩٩٠(. |
These reports are used by local investors to obtain or negotiate financing, development agreements, or joint ventures. | واستخدم المستثمرون المحليون تلك التقارير للحصول على التمويل أو التقاضي بشأنه، واتفاقات التنمية، أو المشاريع المشتركة. |
The same applies to cooperation and joint ventures between Slovakia and the States of the former Yugoslavia. | وينطبق الشيء نفسه على التعاون والمشاريع المشتركة بين سلوفاكيا ودول يوغوسﻻفيا السابقة. |
Fisheries agreements with these countries have been obtained in the form of both licensing and joint ventures. | ولقد جرى التوصل إلى اﻻتفاقات بشأن مصائد اﻷسماك مع هذه البلدان سواء في شكل منح تراخيص أو في شكل مشاريع مشتركة. |
38. During the period under review, joint ventures were made, property was purchased and employment was generated. | ٨٣ وأثناء الفترة المستعرضة أقيمت مشاريع مشتركة وتم شراء ممتلكات وتوليد العمالة. |
Regarding technology transfer, it was stressed that joint ventures were a prime vehicle for ensuring dissemination and intake. | وفيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، تم التأكيد على أن المشاريع المشتركة هي الوسيلة الأساسية لضمان النشر والتلقي. |
The latter included acquisitions of assets abroad and strategic alliances with partners in host countries through joint ventures. | أما الن ه ج غير العضوية فتشمل شراء الأصول في الخارج وإنشاء تحالفات استراتيجية مع الشركاء في البلدان المضيفة عن طريق المشاريع المشتركة. |
The policy sought to promote OFDI only in the form of joint ventures (JVs) with minority Indian ownership participation. | 28 وسعت السياسة إلى تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج الذي يتخذ شكل مشاريع مشتركة مع ملكية هندية لأقلية الأسهم فقط. |
UNDP looked forward, therefore, to continuing its dialogue with UNCTAD on future directions for joint ventures in technical cooperation. | ولذا فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي يتطلع لمواصلة حواره مع اﻷونكتاد حول اﻻتجاهات المقبلة للمشاريع المشتركة في مجال التعاون التقني. |
However, there remain unfair behaviours toward women in the social life, especially in private companies, factories and joint ventures, etc. | وعلى أي حال، لاتزال هناك أنواع من السلوك غير العادل تجاه المرأة في الحياة الاجتماعية، خاصة في الشركات الخاصة والمعامل والمشاريع المشتركة، وغيرها. |
They are thus mostly engaging in joint ventures with host country partners and establish their own production and service facilities. | وبالتالي فإن هذه الشركات تستثمر في الغالب في مشاريع مشتركة مع شركائها في البلدان المضيفة، وهي ت نشئ مرافق الإنتاج والخدمات الخاصة بها. |
The regional centres are joint ventures between BDP and the respective regional bureaux and are managed in a matrixed fashion. | 45 إن المراكز الإقليمية مشاريع مشتركة بين مكتب السياسات الإنمائية والمكاتب الإقليمية ذات الصلة، وهي تدار بطريقة مرتبطة شبكيا. |
SMEs are becoming more involved in strategic alliances and joint ventures, both with other SMEs and with larger multinational firms. | إذ باتت تشترك أكثر فأكثر في الأحلاف الاستراتيجية والمشاريع المشتركة مع غيرها من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ومع الشركات المتعددة الجنسيات الأكبر حجما . |
Where possible, such institutions should expand their financing to cover joint ventures in environmentally sound electric power related technology cooperation. | وينبغي أن تقوم هذه المؤسسات، حيثما كان ذلك ممكنا، بتوسيع نطاق تمويلها بحيث يشمل مشاريع التعاون المشتركة في مجال التكنولوجيا السليمة بيئيا المتصلة بالطاقة الكهربائية. |
More importantly, this section provides that the initial deep seabed mining operations of the Enterprise shall be through joint ventures. | واﻷهم من ذلك، ينص هذا الفرع على أن تزاول المؤسسة عملياتها اﻷولية للتعدين في قاع البحار العميق عن طريق المشاريع المشتركة. |
These giant corporations have begun to control local seed companies through buyouts, joint ventures, and licensing arrangements, leading to seed monopolies. | ولقد بدأت هذه المؤسسات العملاقة في السيطرة على شركات البذور المحلية من خلال الاستحواذ والمشاريع المشتركة وترتيبات الترخيص، الأمر الذي أدى إلى نشوء احتكارات البذور. |
Cooperation and joint ventures with Brazil have been envisaged in the areas of mining, oil, electricity, mobile phones, airlines and trading. | ون ظر في إقامة مشاريع تعاون ومشاريع مشتركة مع البرازيل في مجالات التعدين، والنفط، والكهرباء، والهواتف المحمولة، والخطوط الجوية والتجارة. |
More ambitious programmes involve a strong element of international scientific cooperation as well as joint ventures between public and private institutions. | 46 وتشمل البرامج الأكثر طموحا عنصرا قويا من التعاون العلمي الدولي فضلا عن مشاريع مشتركة بين المؤسسات العامة والخاصة. |
65. Presided over an Interregional Seminar on Foreign Investment and Joint Ventures in the Mining Sector in Haikou, Hainan, China (December 1992). | ٦٥ رئيس الحلقة الدراسية اﻷقاليمية عن quot اﻻستثمار اﻷجنبي والمشاريع المشتركة في قطاع التعدين quot المعقودة في هايكو، هاينان، بالصين )كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢(. |
Developing countries which wished to be involved indirectly in space activities should have the opportunity in joint ventures or other similar projects. | وينبغي للبلدان النامية التي تريد المشاركة في أنشطة الفضاء بصفة غير مباشرة اغتنام إمكانية المشاركة في المشاريع المشتركة أو غيرها من المشاريع المماثلة. |
An Interregional Seminar on Foreign Investment and Joint Ventures in the Mining Sector was held in China from 7 to 11 December. | ٣٤ وأقيمت في الصين في الفترة من ٧ إلى ١١ كانون اﻷول ديسمبر الحلقة الدراسية الدولية لﻻستثمار اﻷجنبي والمشاريع المشتركة في قطاع التعدين. |
At its thirty first session in 1991, AALCC adopted a legal framework for promoting industrial joint ventures in the Asian African region. | ٢٢ واعتمدت اللجنة اﻻستشارية، في دورتها الحادية والثﻻثين في عام ١٩٩١، إطارا قانونيا لتشجيع المشاريع المشتركة الصناعية في المنطقة اﻵسيوية اﻻفريقية. |
(d) Extend technology cooperation with affected developing country Parties, including, where relevant, joint ventures, especially to sectors which foster alternative livelihoods and | )د( مد التعاون التكنولوجي مع اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، بما في ذلك إقامة مشاريع مشتركة حيث يكون لها صلة بالموضوع، بصورة خاصة الى القطاعات التي تشجع وسائل كسب الرزق البديلة |
Related searches : Joint Ventures - Joint Research Ventures - Future Ventures - Digital Ventures - Farming Ventures - Cooperation Ventures - Strategic Ventures - Create New Ventures - Launching New Ventures - Consolidated Knowledge - Consolidated Equity - Consolidated Invoice - Consolidated Reporting