Translation of "consent given" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties.
وفي غينيا، يتم عقد الزواج بالرضا المتبادل، ووفقا للقانون فإن هذا الرضا، الحر والمتبادل، ينبغي أن يكون من جانب الطرفين.
Determination that the elements of free, prior and informed consent have not been respected may lead to the revocation of consent given.
ويجوز للفتوى بأنه لم تتم مراعاة عناصر الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة أن تؤدي إلى نقض الاتفاق المبرم.
Once a woman had given her initial consent to the marriage contract, she had no right to retract her consent to sexual relations ever.
فكانت المرأة بمجرد إبداء قبولها المبدئي لعقد الزواج ت ـحرم من الحق في عدم قبول العلاقة الجنسية ـ إلى الأبد.
The Serb side still has not given its consent to the necessary territorial adjustments.
إن الجانب الصربي ما زال يرفض الموافقة على التعديـــﻻت اﻹقليمية الﻻزمة.
Democratic consent can truly be given only when voters know what they are consenting to.
إن الإجماع الديمقراطي لا يتسنى إلا حين يحدد الناخبون على أي شيء ينبغي لهم أن يجمعوا.
With the patient's consent. What consent?
مع موافقة المرضى أى موافقة
Consent you, Lepidus? I do consent.
موفق على ذلك يا (ليبيدوس)
Noting that Timor Leste has given its consent to be included in the list of least developed countries,
وإذ تلاحظ أن تيمور ليشتي أبدت موافقتها على إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا،
The issue of consent, which must in any case be freely given, should be treated with particular caution.
وقالت إن مسألة الموافقة، التي ينبغي في جميع الأحوال أن تكون حرة، يجب أن تعامل بحذر خاص.
Many indigenous representatives believe that any given process of free, prior and informed consent may result in consent or non consent and that neither outcome should be regarded as good or bad or be predetermined, as long as appropriate mechanisms are in place.
ويعتقد كثير من ممثلي الشعوب الأصلية أن أي عملية من عمليات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، قد تسفر عن موافقة أو عدم موافقة، وينبغي ألا ينظر إلى أي من هذين الناتجين باعتبار أي منهما جيدا أو سيئا لأي مقرر سلفا، طالما ظلت الآليات المناسبة موجودة.
Consent
الموافقة
Consent
الموافقة
Consent?
موافقتي
If parents or guardians declining to give their consent without any relevant reason, the consent may be given by Orphan's Court at the place of residence of the parents or the appointed guardians.
فإذا لم يقبل الآباء أو الأوصياء ذلك بدون أي سبب مقبول تصدر الموافقة من محكمة شؤون الأيتام في محل إقامة الأب أو الوصي.
Express consent
الموافقة الصريحة
I consent.
أنا موافقه
Before the Security Council decides to set up a peace keeping operation, all parties to the conflict must have given their consent.
وقبل أن يقرر مجلس اﻷمن إنشاء عملية لحفظ السﻻم، يجب على جميع اﻷطراف في الصراع أن يعربوا عن موافقتهم.
Silence gives consent.
السكوت علامة عن الرضا.
Silence gives consent.
السكوت يدل عن الرضا.
without her consent.
بدون موافقتها
9. Article 24 indicated the States whose consent was required for the Court to have jurisdiction in a given case under article 22.
٩ وحددت المــادة ٢٤ الدول التي يتعيــن عليها قبول اختصــاص المحكمة في حالة معينة بموجب المادة ٢٢.
Valid consent by a State to the commission of a given act by another State precludes the wrongfulness of that act in relation to the former State to the extent that the act remains within the limits of that consent.
تؤدي موافقة الدولة بحسب الأصول على ارتكاب دولة أخرى فعلا معينا إلى انتفاء عدم مشروعية ذلك الفعل إزاء الدولة الموافقة ما دام ذلك الفعل في حدود تلك الموافقة.
Consent to be bound
قبول الالتزام
Secondly, there needs to be consideration given to whether the consent of the prisoner should be a prerequisite to granting custody to the national State.
وثانيا، هناك حاجة الى ايﻻء اﻻهتمام لما اذا كان ينبغي أن تكون موافقة المسجون شرطا مسبقا لمنح الدولة صاحبة الجنسية الحق في ايداعه السجن.
Moreover, while the Civil Code specifies that parental consent is needed in the event of the marriage of minors, under most systems of customary law, given that marriage is a family matter, the consent of the persons concerned is only of symbolic importance.
ومن جهة أخرى، فبالرغم من أن القانون المدني نص على أن رضا الوالدين ضروري في حالة زواج قاصر، فإن معظم الأعراف تقضي بأن الزواج مسألة عائلية، لا يكتسي فيها رضا المعني بالأمر سوى قيمة نسبية.
The Truth about Medical Consent
الحقيقة حول الموافقة الطبية
Consent Procedure for Certain Hazardous
جدول الأعمال المؤقت
Free, prior and informed consent
باء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
Democracy depends on informed consent.
تعتمد الديموقراطية على التوافق القائم على الوعي.
Consent to become my wife.
بالطبع , ان توافقى لتكونى زوجتى
I will consent to this.
سأوافق علي هذا
That's not consent, it's blackmail!
هذا ليس رضا ، هذا إبتزاز
Special challenges to the principle of free, prior and informed consent existed in Africa, given the non recognition of indigenous peoples by a number of States.
وبرزت صعوبات خاصة أمام تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة في أفريقيا، نظرا لعدم اعتراف طائفة من الدول بالشعوب الأصلية.
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent?
لماذا قبول او موافقة الفرد تغير معطيات القضية اذ يصبح قتل فرد بمعرفته و موافقته
Article 43 Consent to be bound
يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية لجميع الدول ولمنظمات التكامل الإقليمي في مقر الأمم المتحدة في نيويورك اعتبارا من 30 آذار مارس 2007.
Express consent to exercise of jurisdiction
الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية
Silence is a sign of consent.
الصمت علامة على الرضا.
Their silence was tantamount to consent.
لقد كان صمت هذه الحكومات بمثابة الموافقة.
Article V Consent to be bound
قبول الالتزام
States Date of of consent to
تاريخ ايداع اﻻعراب عن
Misinformed consent is not worth it.
التوافق القائم على عدم الوعي لا يساوي شيئا.
Or going without your father's consent.
كما أن ه لا يمكنك الذهاب بدون موافقة والدك .
With your admiral's consent, of course.
كى احمى جناحك ,بموافقة الادميرال الخاص بك بالطبع
You're over the age of consent.
تخطيت سن السماح
Reports have been received of children as young as 12 being given away in marriage in a society where the age of consent is set at 14 years.
وقد أفادت التقارير التي وردت بأنه يتم زفاف أطفال صغار لا يتعدى عمرهم 12 سنة في مجتمع حدد فيه سن 14 سنة لإبداء الرضا بالزواج.

 

Related searches : Consent Was Given - Given Your Consent - Consent Is Given - Consent Request - Consent Requirements - Upon Consent - Planning Consent - Withdraw Consent - Grant Consent - Common Consent - Legal Consent