Translation of "consent and acknowledgement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acknowledgement - translation : Consent - translation : Consent and acknowledgement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledgement | إعراب عن الشكر |
Acknowledgement | ثالثا شكر |
V. Acknowledgement | خامسا شكر |
D. Acknowledgement | البيان الرابع والثلاثون |
IV. ACKNOWLEDGEMENT | رابعا تنويـه |
IV. ACKNOWLEDGEMENT . 79 27 | رابعا تنويه |
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act | الإقرار بالأبوة وقانون الجنسية الهولندية. |
No acknowledgement will be sent to you. | لن ترسل إليكم بالبريد إقرارات بالاستلام. |
With the patient's consent. What consent? | مع موافقة المرضى أى موافقة |
Consent you, Lepidus? I do consent. | موفق على ذلك يا (ليبيدوس) |
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt | بيد أن البعثات أشارت أيضا إلى أنه ما زال بالإمكان إجراء مزيد من التحسينات. |
They certainly never received acknowledgement for their losses. | وقطعا لم ينالوا إعترافا بخسائرهم. |
Strategic deployment stocks shipped pending acknowledgement of receipt | 24 مراجعو الحسابات المقيمون |
Ibid., Supplement No. 9 (A 49 9). Acknowledgement | )٢٠( المرجع نفسه، الملحق رقم ٩ )A 49 9(. |
You used my hate to win my acknowledgement. | أنـت استخدمت كرهــي للفوز بإعــترافي |
Consent | الموافقة |
Consent | الموافقة |
Consent? | موافقتي |
(e) Public apology, including acknowledgement of the facts and acceptance of responsibility | (ه ) تقديم اعتذار علني، بما في ذلك الاعتراف بالوقائع وقبول المسؤولية |
(e) Public apology, including acknowledgement of the facts and acceptance of responsibility | (ه ـ) تقديم اعتذار علني، بما في ذلك الاعتراف بالوقائع وقبول المسؤولية |
Free, prior and informed consent | باء الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة |
I should here like to express to him my great admiration and acknowledgement. | وأود أن أعرب هنا عن إعجابي الكبير به وشكري الجزيل له. |
Express consent | الموافقة الصريحة |
I consent. | أنا موافقه |
But that acknowledgement of reality does not end the drama. | ولكن هذا الاعتراف بالواقع لا ينهي هذه الدراما. |
Hence, the primacy of peace must be given due acknowledgement. | وهكذا، يجب اﻻعتراف بما للسلم من أولوية. |
Silence gives consent. | السكوت علامة عن الرضا. |
Silence gives consent. | السكوت يدل عن الرضا. |
without her consent. | بدون موافقتها |
On 17 May 1982, they issued a definitive certificate of acknowledgement. | وفي 17 أيار مايو 1982، أصدرت شهادة إقرار نهائية. |
Full acknowledgement of purported progress in nuclear disarmament required greater transparency. | 19 وقال إن الإدراك التام للتقدم المزعوم المحرز في نزع السلاح النووي يتطلب شفافية أكبر. |
Acknowledgement 112 Annex Follow up on actions taken on previous recommendations | المرفق متابعة اﻻجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات |
(e) Free, prior and informed consent (2004) | (هـ) الموافقة الحرة والمسبقة والواعية (2004) |
Overview of free, prior and informed consent | استعراض مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
And that's how you give your consent. | وهكذا أحصل منك على الرضا |
(a) Acknowledgement by Iraq of its obligations under Council resolutions 707 (1991) and 715 (1991) | )أ( إقرار العراق بالتزاماته طبقا لقراري مجلس اﻷمن ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( |
We welcome the acknowledgement that social justice and democracy are an integral part of development. | كما نرحب بالتسليم بأن العدالة اﻻجتماعية والديمقراطية جزء ﻻ يتجزأ من التنمية. |
Dialogue means an acknowledgement that our ownership of the truth is relative. | الحوار يعني الاعتراف بنسبية امتلاكنا للحقيقة. |
Consent to be bound | قبول الالتزام |
Without her brother's consent she couldn't, and wouldn't. | بدون موافقة أخوها لا يمكنها ولنتستطع. |
(a) Clarification of the facts and establishment and acknowledgement of individual and State responsibility for victims and their families | (أ) توضيح الوقائع وإثبات مسؤولية الأفراد والدول إزاء الضحايا وأسرهم والإقرار بهذه المسؤولية |
In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties. | وفي غينيا، يتم عقد الزواج بالرضا المتبادل، ووفقا للقانون فإن هذا الرضا، الحر والمتبادل، ينبغي أن يكون من جانب الطرفين. |
Marriage shall be contracted with the free and explicit consent of both parties. There shall be no marriage without consent. | يتم عقد الزواج باتفاق الطرفين الحر والصريحلا زواج بدون اتفاق. |
Other people would say it means an acknowledgement or recognition of God's sovereignty. | آخرون قد يقولوا أنه يعني الاعتراف أو الاعتراف بسيادة الله |
That acknowledgement was the starting point for any solution to the refugee problem. | وهذا الإقرار هو نقطة انطلاق أي حل لمشكلة اللاجئين. |
Related searches : Acknowledgement And Confirmation - Preface And Acknowledgement - Acknowledgement And Acceptance - Acknowledgement And Agreement - Advice And Consent - Disclosure And Consent - Consent And Permission - Acknowledge And Consent - Release And Consent - Consent And Agree - Consent And Agreement - Notice And Consent - Agree And Consent