Translation of "conjunction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conjunction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conjunction | اتصال |
Conjunction | الإرتباطThe grammatical type of a word |
Today is the day of the greatest conjunction. | اليوم، اليوم هو يوم الإلتقاء الأعظم بين الكوكبين. |
The comma asks the conjunction if he needs help. | تسأل الفاصلة الرابط فيما إذا كان يحتاج مساعدة. |
The comma rushes and places itself before the conjunction. | تهرع الفاصلة وتضع نفسها قبل أداة الربط. |
The statement should be read in conjunction with that message. | وينبغي أن يقرأ البيان بالاقتران مع تلك الرسالة. |
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries | معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية |
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries | معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران بإجمالي المرتبات اﻷساسية |
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up. | بالإقتران مع زملائنا الكنديين, أنشأنا هذا |
Africans have to do it, in conjunction with everyone else. | بالتزامن مع الجميع. |
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. | وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين. |
The present report should be read in conjunction with those reports. | وينبغي أن يقرأ هذا التقرير باﻻقتران مع تلك التقارير. |
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club. | كان لدينا النحل الإملائي بالتعاون مع نادي جوميوس. |
It can be used in conjunction with other tools for evaluating sums. | و يمكن استخدامها مع غيرها من الأدوات التي تقوم بتقدير التجميعات evaluating sums. |
Each subfamily has evolved in conjunction with a particular set of flowers. | وكل ف صيلة تطورت بتزامن مع مجموعة معينة من الزهور. |
Staff assessment rates to be used in conjunction with gross base salaries | معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يتعين استخدامها بالاقتران مع إجمالي المرتبات الأساسية |
Similar workshops are planned in conjunction with the other regional preparatory meetings. | وتم التخطيط لعقد حلقات عمل مماثلة بالتزامن مع اﻻجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷخرى. |
Brazil is also developing two remote sensing satellites in conjunction with China. | وتطور البرازيل أيضا ساتلين لﻻستشعار من بعد بالتعاون مع الصين. |
They are also used in conjunction with silicon to produce hybrid silicon lasers. | كما أنها تستخدم بالاشتراك مع السيليكون لإنتاج ليزر السيليكون الهجين. |
This document should be read in conjunction with UNCTAD GDS AFRICA 2005 1. | ينبغي الاطلاع على هذه الوثيقة مقترنة بالوثيقة UNCTAD DGS AFRICA 2005 1. |
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 .... | quot ينبغي قراءة المادة ٧ باﻻقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد... |
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ... | quot ينبغي قراءة المادة ٧ باﻻقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد ... |
Within two months, the conjunction of the stars will create favorable physiological conditions. | خلال شهرين , اقتران النجوم ستخلق ظروف وظائفية مفضلة |
This conference was being delivered in conjunction and with the support of Pace University. | وقد تم تسليم أعمال هذا المؤتمر بتعاون وبدعم من جامعة بيس. |
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries (effective 1 March 2000) | معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تطبق على المرتبات الأساسية الإجمالية (اعتبارا من 1 آذار مارس 2000) |
In April 2005, the Group travelled to Haiti in conjunction with the Security Council. | وفي نيسان أبريل 2005، سافر الفريق إلى هايتي برفقة مجلس الأمن. |
The United Nations appropriately assumed a leadership role, in conjunction with the affected countries. | وتولت الأمم المتحدة على النحو المناسب دورا قياديا، بالاقتران مع البلدان المتضررة. |
The now exhausted comma asks the conjunction if he needs help lifting the items. | الفاصلة المتعبة الآن تسأل أداة الربط فيما إذا كان يحتاج المساعدة في حمل الأدوات. |
You have to do it. Africans have to do it, in conjunction with everyone else. | يجب أن نفعلها. يجب على الأفارقة فعلها، بالتزامن مع الجميع. |
These results matrices should be read in close conjunction with the text, especially chapter IV. | ينبغي لمصفوفات النتائج هذه أن تقرأ جنبا إلى جنب مع النص، وبخاصة الفصل الرابع. |
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations | )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة |
(ii) Classification of field duty stations (approx. 350 annually) in conjunction with the ICSC classifications | apos ٢ apos تصنيف مراكز العمل الميدانية )ما يقارب ٣٥٠ سنويا( بحيث تتوافق مع تصنيفات لجنة الخدمة المدنية الدولية |
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations | )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية باﻻقتران مع عمليات اﻹغاثة |
We have hated this but, this coordinating conjunction, ever since the dawn of the Soviet era. | لقد كرهنا هذه الكلمة (لكن) منذ فجر الحقبة السوفييتية. |
His findings, in conjunction with other vaccines that followed, changed the way globalization affected the world. | حيث غيرت نتائج دراسته، بالتعاون مع اللقاحات الأخرى التي تلتها، من الطريقة التي أثرت بها العولمة على العالم. |
All common elements in paragraph 135 (b) and (c) above are to be reviewed in conjunction. | 136 تستعرض جميع العناصر المشتركة في الفقرة 135(ب) و(ج) أعلاه مقترنة أحدها بالآخر. |
Implementation is to be addressed in conjunction with password policy implementation within the biennium 2006 2007. | ومن المقرر تناول تنفيذ هذه التوصية بالاقتران مع تنفيذ السياسة المتعلقة بكلمات السر أثناء فترة السنتين 2006 2007. |
The fourth meeting of the CGE will be held in conjunction with the latter training workshop. | وسي عق د الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالموازاة مع حلقة العمل التدريبية الأخيرة هذه. |
At present, the term is always used in conjunction with aquifer in the proposed draft articles. | ويستخدم المصطلح في الوقت الحالي بشكل دائم بالاقتران بطبقة المياه الجوفية في مشاريع المواد المقترحة. |
The principles are discussed in conjunction with ways of carrying out responsibilities, while respecting international norms. | وتناقش المبادئ اقترانا بسبل اﻻضطﻻع بالمسؤوليات، مع احترام القواعد الدولية في الوقت ذاته. |
Travel of staff in conjunction with the expanded activities under inspection, evaluation and investigation is needed. | وتدعو الحاجة إلى سفر الموظفين فيما يتعلق بتوسيع اﻷنشطة في إطار التفتيش والتقييم والتحقيق. |
Repairs shall be executed in conjunction with civilian authorities and relevant local agencies of all Parties. | وتنفذ اﻻصﻻحات باﻻشتراك مع السلطات المدنية والوكاﻻت المحلية ذات الصلة التابعة لجميع اﻷطراف. |
quot (g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations | quot )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة |
A programme, in conjunction with WHO and UNEP, on regional training workshops for water quality monitoring. | تنفيذ برنامج، باﻻقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة، لعقد حلقات عمل تدريبية من أجل رصد نوعية المياه. |
This table also includes some development programmes that were mentioned frequently in conjunction with population policies. | ويتضمن هذا الجدول أيضا بعض البرامج اﻹنمائية التي تكرر ذكرها كثيرا باﻻقتران مع السياسات السكانية. |
Related searches : Coordinating Conjunction - Subordinating Conjunction - Subordinate Conjunction - Inferior Conjunction - Superior Conjunction - Conjunction Search - Conjunction Ticket - Close Conjunction - Copulative Conjunction - Disjunctive Conjunction - Adversative Conjunction - In Conjunction - Conjunction With - Conjunction Between