Translation of "subordinate conjunction" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Subordinate bus number
رقم الناقل التابع
Subordinate Courts Act 1948
قانون المحاكم التابعة لعـام 1948
(d) The subordinate courts and
(د) المحاكم الجزئية
Conjunction
اتصال
Conjunction
الإرتباطThe grammatical type of a word
The comma asks the subordinate if he needs help.
تسأل الفاصلة التابع فيما لو كان يحتاج إلى مساعدة.
Even before the war, women were legally subordinate to men.
57 وحتى قبل بداية الحرب، كانت علاقة المرأة بالرجل علاقة تابع ومتبوع بموجب القانون.
The subordinate courts are provided for under article 91 of the Constitution and are established by the Subordinate Courts Act, chapter 28 of the Laws of Zambia.
54 وتنص المادة 91 من الدستور على إنشاء المحاكم الجزئية ويخضع تشكيل هذه المحاكم لقانون المحاكم الجزئية، الفصل 28 من مدونة قوانين زامبيا.
The Minister for Defence and several subordinate ministers exercise this control.
وزير الدفاع وعدد من الوزراء التابعين ممارسة هذه السيطرة.
They can't subordinate those interests to the greater global public good.
لا يمكنهم اخضاع هذه الاهتمامات للمصلحة العالمية العليا
Are you telling me to forsake my subordinate and run away? !
هـل تريد مني أن أترك رجالي وأهرب
Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts.
وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية.
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies.
وتتشكل السلطة الانتخابية من المجلس الانتخابي الأعلى وسائر الأجهزة الانتخابية الفرعية.
Women also have a subordinate position in Congolese society, especially in rural areas.
59 ومكانة المرأة في المجتمع الكونغولي هي أيضا من الدرجة الثانية، ولا سيما في المناطق الريفية.
Although participation of women on executive boards continues to concentrated in subordinate posts.
ورغم ما سبق، فلا تزال مشاركة المرأة في المجالس التنفيذية تتركز في المناصب الدنيا.
It will make Germany the center of an empire and permanently subordinate the periphery.
إذ أنه سيجعل من ألمانيا مركزا لإمبراطورية وي خض ع الدول الطرفية بشكل دائم.
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority.
وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
From this departure, it is obvious that the role of women is always subordinate.
ومن هذا المنطلق، من الواضح أن دور المرأة هو دائما دور خاضع.
This new law clearly establishes that the armed forces are subordinate to civil power.
وينص هذا القانون بجﻻء على أن القوات المسلحة تخضع للسلطة المدنية.
But I'm ordering you, as my subordinate, to keep your lousy insinuations to yourself!
لكنى اامرك بان تحتفظ بتدخلاتك التافهه لنفسك ايرسكين !
Moreover, the main oil exporters are unwilling to subordinate their investment policies to market requirements.
فضلا عن ذلك فإن الدول الرئيسية المصدرة للنفط عاجزة عن إخضاع سياساتها الاستثمارية لمتطلبات السوق.
Young women, particularly poor teenage girls, are especially vulnerable because of their subordinate social position.
وتعتبر الفتيات، وﻻسيما المراهقات الفقيرات، معرضات للخطر بصفة خاصة بسبب تدني مكانتهن اﻻجتماعية.
Some people will say that a woman being subordinate to a man is our culture.
البعض سيقول بأن خضوع المرأة للرجل من عاداتنا
Today is the day of the greatest conjunction.
اليوم، اليوم هو يوم الإلتقاء الأعظم بين الكوكبين.
Subordinate legislation regulating fishing on the high seas under the Ukrainian flag is currently being developed.
ويجري في الوقت الراهن وضع تشريعات فرعية لتنظيم الصيد في أعالي البحار تحت العلم الأوكراني.
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making.
١٤ وحتى في المهن التي يغلب عليها العنصر النسائي، تظل المرأة تابعة للرجل في صنع القرارات.
The comma asks the conjunction if he needs help.
تسأل الفاصلة الرابط فيما إذا كان يحتاج مساعدة.
The comma rushes and places itself before the conjunction.
تهرع الفاصلة وتضع نفسها قبل أداة الربط.
Despite the new freedoms championed by the revolutionaries, women continue to be regarded as subordinate to men.
فعلى الرغم من الحريات الجديدة التي ناصرها الثوار، فإن المرأة لا تزال تعتبر تابعة للرجل.
The Meeting of the States Parties may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate.
الباب السابع الهيئات الفرعية
The jurisdiction of a subordinate court depends on its class and the rank of the presiding magistrate.
ويتوقف اختصاص المحكمة الجزئية على درجتها ودرجة رئيسها.
Panama had a professional civil police force which was subordinate to the Public Prosecutor apos s Department.
ولبنما قوة شرطة مدنية محترفة تابعة لمكتب المدعي العام.
These measures violate the fundamental premise of democracy that the military is subordinate to the civilian power.
إن هذه التدابير تنتهك المفهوم اﻷساسي للديمقراطية وهو أن السلطة العسكرية خاضعة للسلطة المدنية.
The statement should be read in conjunction with that message.
وينبغي أن يقرأ البيان بالاقتران مع تلك الرسالة.
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries
معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries
معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران بإجمالي المرتبات اﻷساسية
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
بالإقتران مع زملائنا الكنديين, أنشأنا هذا
Africans have to do it, in conjunction with everyone else.
بالتزامن مع الجميع.
Law enforcement is the responsibility of the Serbian Police, which is subordinate to the Ministry of the Interior.
تطبيق القانون هو من مسؤولية الشرطة الصربية، و هي تابعة لوزارة الداخلية.
Intersessional meetings of main or subordinate bodies should be funded through voluntary contributions, or not held at all.
وينبغي تمويل اجتماعات ما بين الدورات للهيئات الرئيسية والفرعية عن طريق التبرعات، أو عدم عقدها بالمرة.
Over time, a terrorist organization may subordinate its political agenda to profit making activities for their own sake.
ومن الممكن، على سبيل المثال، أن تتحول جماعة إرهابية أو إجرامية من كيان إلى كيان من نوع آخر ويمكن بمرور الوقت أن ت خضع جماعة إرهابية جدول أعمالها السياسي إلى أنشطة لتحقيق الأرباح لصالحها.
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews.
وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين.
The present report should be read in conjunction with those reports.
وينبغي أن يقرأ هذا التقرير باﻻقتران مع تلك التقارير.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
كان لدينا النحل الإملائي بالتعاون مع نادي جوميوس.
The Thai military is constitutionally subordinate to civilian leadership, but in reality it owes its allegiance to the Palace.
وطبقا للدستور التايلاندي فإن المؤسسة العسكرية تتبع القيادة المدنية للبلاد، ولكنها في الواقع تدين بالولاء للقصر.

 

Related searches : Coordinating Conjunction - Subordinating Conjunction - Inferior Conjunction - Superior Conjunction - Conjunction Search - Conjunction Ticket - Close Conjunction - Copulative Conjunction - Disjunctive Conjunction - Adversative Conjunction - In Conjunction - Conjunction With