Translation of "subordinate conjunction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conjunction - translation : Subordinate - translation : Subordinate conjunction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subordinate bus number | رقم الناقل التابع |
Subordinate Courts Act 1948 | قانون المحاكم التابعة لعـام 1948 |
(d) The subordinate courts and | (د) المحاكم الجزئية |
Conjunction | اتصال |
Conjunction | الإرتباطThe grammatical type of a word |
The comma asks the subordinate if he needs help. | تسأل الفاصلة التابع فيما لو كان يحتاج إلى مساعدة. |
Even before the war, women were legally subordinate to men. | 57 وحتى قبل بداية الحرب، كانت علاقة المرأة بالرجل علاقة تابع ومتبوع بموجب القانون. |
The subordinate courts are provided for under article 91 of the Constitution and are established by the Subordinate Courts Act, chapter 28 of the Laws of Zambia. | 54 وتنص المادة 91 من الدستور على إنشاء المحاكم الجزئية ويخضع تشكيل هذه المحاكم لقانون المحاكم الجزئية، الفصل 28 من مدونة قوانين زامبيا. |
The Minister for Defence and several subordinate ministers exercise this control. | وزير الدفاع وعدد من الوزراء التابعين ممارسة هذه السيطرة. |
They can't subordinate those interests to the greater global public good. | لا يمكنهم اخضاع هذه الاهتمامات للمصلحة العالمية العليا |
Are you telling me to forsake my subordinate and run away? ! | هـل تريد مني أن أترك رجالي وأهرب |
Subordinate courts are empowered to adjudicate on appeals from the local courts. | وتخو ل المحاكم الجزئية سلطة الفصل في دعاوى الاستئناف ضد أحكام المحاكم المحلية. |
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies. | وتتشكل السلطة الانتخابية من المجلس الانتخابي الأعلى وسائر الأجهزة الانتخابية الفرعية. |
Women also have a subordinate position in Congolese society, especially in rural areas. | 59 ومكانة المرأة في المجتمع الكونغولي هي أيضا من الدرجة الثانية، ولا سيما في المناطق الريفية. |
Although participation of women on executive boards continues to concentrated in subordinate posts. | ورغم ما سبق، فلا تزال مشاركة المرأة في المجالس التنفيذية تتركز في المناصب الدنيا. |
It will make Germany the center of an empire and permanently subordinate the periphery. | إذ أنه سيجعل من ألمانيا مركزا لإمبراطورية وي خض ع الدول الطرفية بشكل دائم. |
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority. | وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية. |
From this departure, it is obvious that the role of women is always subordinate. | ومن هذا المنطلق، من الواضح أن دور المرأة هو دائما دور خاضع. |
This new law clearly establishes that the armed forces are subordinate to civil power. | وينص هذا القانون بجﻻء على أن القوات المسلحة تخضع للسلطة المدنية. |
But I'm ordering you, as my subordinate, to keep your lousy insinuations to yourself! | لكنى اامرك بان تحتفظ بتدخلاتك التافهه لنفسك ايرسكين ! |
Moreover, the main oil exporters are unwilling to subordinate their investment policies to market requirements. | فضلا عن ذلك فإن الدول الرئيسية المصدرة للنفط عاجزة عن إخضاع سياساتها الاستثمارية لمتطلبات السوق. |
Young women, particularly poor teenage girls, are especially vulnerable because of their subordinate social position. | وتعتبر الفتيات، وﻻسيما المراهقات الفقيرات، معرضات للخطر بصفة خاصة بسبب تدني مكانتهن اﻻجتماعية. |
Some people will say that a woman being subordinate to a man is our culture. | البعض سيقول بأن خضوع المرأة للرجل من عاداتنا |
Today is the day of the greatest conjunction. | اليوم، اليوم هو يوم الإلتقاء الأعظم بين الكوكبين. |
Subordinate legislation regulating fishing on the high seas under the Ukrainian flag is currently being developed. | ويجري في الوقت الراهن وضع تشريعات فرعية لتنظيم الصيد في أعالي البحار تحت العلم الأوكراني. |
14. Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision making. | ١٤ وحتى في المهن التي يغلب عليها العنصر النسائي، تظل المرأة تابعة للرجل في صنع القرارات. |
The comma asks the conjunction if he needs help. | تسأل الفاصلة الرابط فيما إذا كان يحتاج مساعدة. |
The comma rushes and places itself before the conjunction. | تهرع الفاصلة وتضع نفسها قبل أداة الربط. |
Despite the new freedoms championed by the revolutionaries, women continue to be regarded as subordinate to men. | فعلى الرغم من الحريات الجديدة التي ناصرها الثوار، فإن المرأة لا تزال تعتبر تابعة للرجل. |
The Meeting of the States Parties may establish committees, working groups or other subordinate bodies as appropriate. | الباب السابع الهيئات الفرعية |
The jurisdiction of a subordinate court depends on its class and the rank of the presiding magistrate. | ويتوقف اختصاص المحكمة الجزئية على درجتها ودرجة رئيسها. |
Panama had a professional civil police force which was subordinate to the Public Prosecutor apos s Department. | ولبنما قوة شرطة مدنية محترفة تابعة لمكتب المدعي العام. |
These measures violate the fundamental premise of democracy that the military is subordinate to the civilian power. | إن هذه التدابير تنتهك المفهوم اﻷساسي للديمقراطية وهو أن السلطة العسكرية خاضعة للسلطة المدنية. |
The statement should be read in conjunction with that message. | وينبغي أن يقرأ البيان بالاقتران مع تلك الرسالة. |
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries | معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية |
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries | معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران بإجمالي المرتبات اﻷساسية |
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up. | بالإقتران مع زملائنا الكنديين, أنشأنا هذا |
Africans have to do it, in conjunction with everyone else. | بالتزامن مع الجميع. |
Law enforcement is the responsibility of the Serbian Police, which is subordinate to the Ministry of the Interior. | تطبيق القانون هو من مسؤولية الشرطة الصربية، و هي تابعة لوزارة الداخلية. |
Intersessional meetings of main or subordinate bodies should be funded through voluntary contributions, or not held at all. | وينبغي تمويل اجتماعات ما بين الدورات للهيئات الرئيسية والفرعية عن طريق التبرعات، أو عدم عقدها بالمرة. |
Over time, a terrorist organization may subordinate its political agenda to profit making activities for their own sake. | ومن الممكن، على سبيل المثال، أن تتحول جماعة إرهابية أو إجرامية من كيان إلى كيان من نوع آخر ويمكن بمرور الوقت أن ت خضع جماعة إرهابية جدول أعمالها السياسي إلى أنشطة لتحقيق الأرباح لصالحها. |
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. | وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين. |
The present report should be read in conjunction with those reports. | وينبغي أن يقرأ هذا التقرير باﻻقتران مع تلك التقارير. |
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club. | كان لدينا النحل الإملائي بالتعاون مع نادي جوميوس. |
The Thai military is constitutionally subordinate to civilian leadership, but in reality it owes its allegiance to the Palace. | وطبقا للدستور التايلاندي فإن المؤسسة العسكرية تتبع القيادة المدنية للبلاد، ولكنها في الواقع تدين بالولاء للقصر. |
Related searches : Coordinating Conjunction - Subordinating Conjunction - Inferior Conjunction - Superior Conjunction - Conjunction Search - Conjunction Ticket - Close Conjunction - Copulative Conjunction - Disjunctive Conjunction - Adversative Conjunction - In Conjunction - Conjunction With