Translation of "conjunction with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conjunction - translation : Conjunction with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Conjunction
اتصال
Conjunction
الإرتباطThe grammatical type of a word
The statement should be read in conjunction with that message.
وينبغي أن يقرأ البيان بالاقتران مع تلك الرسالة.
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries
معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries
معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران بإجمالي المرتبات اﻷساسية
In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
بالإقتران مع زملائنا الكنديين, أنشأنا هذا
Africans have to do it, in conjunction with everyone else.
بالتزامن مع الجميع.
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews.
وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين.
The present report should be read in conjunction with those reports.
وينبغي أن يقرأ هذا التقرير باﻻقتران مع تلك التقارير.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
كان لدينا النحل الإملائي بالتعاون مع نادي جوميوس.
It can be used in conjunction with other tools for evaluating sums.
و يمكن استخدامها مع غيرها من الأدوات التي تقوم بتقدير التجميعات evaluating sums.
Each subfamily has evolved in conjunction with a particular set of flowers.
وكل ف صيلة تطورت بتزامن مع مجموعة معينة من الزهور.
Staff assessment rates to be used in conjunction with gross base salaries
معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يتعين استخدامها بالاقتران مع إجمالي المرتبات الأساسية
Similar workshops are planned in conjunction with the other regional preparatory meetings.
وتم التخطيط لعقد حلقات عمل مماثلة بالتزامن مع اﻻجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷخرى.
Brazil is also developing two remote sensing satellites in conjunction with China.
وتطور البرازيل أيضا ساتلين لﻻستشعار من بعد بالتعاون مع الصين.
They are also used in conjunction with silicon to produce hybrid silicon lasers.
كما أنها تستخدم بالاشتراك مع السيليكون لإنتاج ليزر السيليكون الهجين.
This document should be read in conjunction with UNCTAD GDS AFRICA 2005 1.
ينبغي الاطلاع على هذه الوثيقة مقترنة بالوثيقة UNCTAD DGS AFRICA 2005 1.
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ....
quot ينبغي قراءة المادة ٧ باﻻقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد...
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ...
quot ينبغي قراءة المادة ٧ باﻻقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد ...
This conference was being delivered in conjunction and with the support of Pace University.
وقد تم تسليم أعمال هذا المؤتمر بتعاون وبدعم من جامعة بيس.
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries (effective 1 March 2000)
معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي تطبق على المرتبات الأساسية الإجمالية (اعتبارا من 1 آذار مارس 2000)
In April 2005, the Group travelled to Haiti in conjunction with the Security Council.
وفي نيسان أبريل 2005، سافر الفريق إلى هايتي برفقة مجلس الأمن.
The United Nations appropriately assumed a leadership role, in conjunction with the affected countries.
وتولت الأمم المتحدة على النحو المناسب دورا قياديا، بالاقتران مع البلدان المتضررة.
The Committee welcomes the efforts to elaborate a strategy to support children with disabilities, in conjunction with UNICEF.
417 ترحب اللجنة بالجهود الرامية إلى وضع استراتيجية لتقديم الدعم إلى الأطفال المعوقين، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف).
You have to do it. Africans have to do it, in conjunction with everyone else.
يجب أن نفعلها. يجب على الأفارقة فعلها، بالتزامن مع الجميع.
These results matrices should be read in close conjunction with the text, especially chapter IV.
ينبغي لمصفوفات النتائج هذه أن تقرأ جنبا إلى جنب مع النص، وبخاصة الفصل الرابع.
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة
(ii) Classification of field duty stations (approx. 350 annually) in conjunction with the ICSC classifications
apos ٢ apos تصنيف مراكز العمل الميدانية )ما يقارب ٣٥٠ سنويا( بحيث تتوافق مع تصنيفات لجنة الخدمة المدنية الدولية
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية باﻻقتران مع عمليات اﻹغاثة
In conjunction with its regular meetings, the LEG has conducted interactive sessions with national NAPA teams of host countries.
(ج) محاكاة الأفضل في التكيف
In conjunction with the hardships of transition, women are currently struggling with a resurgence of patriarchal attitudes in society.
٣١٥ وباﻻقتران مع الضائقات الناجمة عن مرحلة اﻻنتقال، فإن المرأة تعاني حاليا من عودة اﻻتجاهات الوصائية من جديد الى المجتمع.
His findings, in conjunction with other vaccines that followed, changed the way globalization affected the world.
حيث غيرت نتائج دراسته، بالتعاون مع اللقاحات الأخرى التي تلتها، من الطريقة التي أثرت بها العولمة على العالم.
Implementation is to be addressed in conjunction with password policy implementation within the biennium 2006 2007.
ومن المقرر تناول تنفيذ هذه التوصية بالاقتران مع تنفيذ السياسة المتعلقة بكلمات السر أثناء فترة السنتين 2006 2007.
The fourth meeting of the CGE will be held in conjunction with the latter training workshop.
وسي عق د الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري بالموازاة مع حلقة العمل التدريبية الأخيرة هذه.
At present, the term is always used in conjunction with aquifer in the proposed draft articles.
ويستخدم المصطلح في الوقت الحالي بشكل دائم بالاقتران بطبقة المياه الجوفية في مشاريع المواد المقترحة.
The principles are discussed in conjunction with ways of carrying out responsibilities, while respecting international norms.
وتناقش المبادئ اقترانا بسبل اﻻضطﻻع بالمسؤوليات، مع احترام القواعد الدولية في الوقت ذاته.
Travel of staff in conjunction with the expanded activities under inspection, evaluation and investigation is needed.
وتدعو الحاجة إلى سفر الموظفين فيما يتعلق بتوسيع اﻷنشطة في إطار التفتيش والتقييم والتحقيق.
Repairs shall be executed in conjunction with civilian authorities and relevant local agencies of all Parties.
وتنفذ اﻻصﻻحات باﻻشتراك مع السلطات المدنية والوكاﻻت المحلية ذات الصلة التابعة لجميع اﻷطراف.
quot (g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
quot )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة
A programme, in conjunction with WHO and UNEP, on regional training workshops for water quality monitoring.
تنفيذ برنامج، باﻻقتران مع منظمة الصحة العالمية وبرنامــج اﻷمم المتحدة للبيئة، لعقد حلقات عمل تدريبية من أجل رصد نوعية المياه.
This table also includes some development programmes that were mentioned frequently in conjunction with population policies.
ويتضمن هذا الجدول أيضا بعض البرامج اﻹنمائية التي تكرر ذكرها كثيرا باﻻقتران مع السياسات السكانية.
We shall continue with this crucial task, both bilaterally and in conjunction with the United Nations and the international community.
وسنواصل هذه المهمة الحيوية، سواء على الصعيد الثنائي أو بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
In 1985, in conjunction with the United Nations International Youth Year, Malaysia formulated a national youth policy.
وقد وضعت ماليزيا عام 1985، بالاقتران بسنة الأمم المتحدة الدولية للشباب، سياسة وطنية للشباب.
In conjunction with the Commission on Human Rights, FI holds human rights training seminars and parallel events.
وبالاقتران مع لجنة حقوق الإنسان تقوم منظمة الفرنسيسكان الدولية بتنظيم حلقات دراسية للتدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ فعاليات موازية.
Document Report of the Secretary General (resolution 59 167) (to be issued in conjunction with item 67).
الوثيقة تقرير الأمين العام (القرار 59 167 (يصدر بالاقتران مع البند 67)).

 

Related searches : In Conjunction With - Coordinating Conjunction - Subordinating Conjunction - Subordinate Conjunction - Inferior Conjunction - Superior Conjunction - Conjunction Search - Conjunction Ticket - Close Conjunction - Copulative Conjunction - Disjunctive Conjunction - Adversative Conjunction - In Conjunction