Translation of "conference number" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conference - translation : Conference number - translation : Number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Conference also includes a number of international organizations. | ويضم المؤتمر أيضا عددا من المنظمات الدولية. |
A large number of non governmental organizations attended the Conference. | 8 وحضر المؤتمر عدد كبير من المنظمات غير الحكومية. |
A number of other Governments have indicated interest in contributing to Conference preparations. | وأبدى عدد من الحكومات اﻷخرى اهتمامه باﻻسهام في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
This Conference is timely for a number of very important and urgent reasons. | إن هذا المؤتمر ينعقد في الوقت المناسب، وذلك لعدد من اﻷسباب البالغة اﻷهمية واﻹلحاحية. |
Finally, represented at this Conference as observers are a number of non governmental organizations. | وختاما، فإنه ي مثﱠل في هذا المؤتمر عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين. |
Subsequently, a number of other organizational changes affecting conference services were made at Headquarters. | وتم بعد ذلك في المقر عدد من التغييرات التنظيمية اﻷخرى التي تؤثر على خدمات المؤتمرات. |
72. The Conference secretariat has been apprised of a number of intergovernmental activities organized to contribute to the overall preparations of the Conference. | ٧٢ وأحيطت أمانة المؤتمر علما بعدد من اﻷنشطة الحكومية الدولية، التي تم تنظيمها للمساهمة في اﻷعمال التحضيرية العامة للمؤتمر. |
The work programme contained a number of new elements that drew on the Conference outcomes. | 4 وب ي ن أن برنامج العمل يتضمن عددا من العناصر الجديدة التي تستند إلى حصائل المؤتمر. |
16. The Conference secretariat is planning or will participate in the following selected number of events, which are of direct relevance to overall Conference preparations or to the preparation of Conference documentation | ١٦ وتعتزم أمانة المؤتمر المشاركة في عدد مختار من الفعاليات التي لها صلة مباشرة باﻷعمال التحضيرية الشاملة للمؤتمر أو بإعداد وثائقه، وهذه الفعاليات هي |
History will not judge the success of the Barbados Conference on the number of statements that were made or the number of delegations that attended. | ولن يكون حكم التاريخ على نجاح مؤتمر بربادوس قائما على عدد البيانات التي القيت أو عدد الوفود التي حضرت. |
A report of the conference has been produced and a number of other publications are planned. | كذلك تم إعداد تقرير عن المؤتمر ومن المقرر أن يجري إعداد منشورات أخرى. |
Recalling, in this respect, that the Conference has a number of urgent and important issues for negotiation, | وإذ تشير في هذا المجال إلى أن لدى المؤتمر عددا من القضايا الملحة والمهمة للتفاوض بشأنها، |
Recalling, in this respect, that the Conference has a number of urgent and important issues for negotiation, | وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى أن لدى المؤتمر عددا من القضايا الملحة والهامة للتفاوض بشأنها، |
Recalling, in this respect, that the Conference has a number of urgent and important issues for negotiation, | وإذ تشير، في هذا المجال، إلى أن لدى المؤتمر عددا من القضايا الملحة والهامة للتفاوض بشأنها، |
Recalling, in this respect, that the Conference has a number of urgent and important issues for negotiation, | وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى أن لدى المؤتمر عددا من القضايا الملحة والمهمة للتفاوض بشأنها، |
Recalling, in this respect, that the Conference has a number of urgent and important issues for negotiation, | وإذ تشير، في هذا المجال، إلى أن لدى المؤتمر عددا من القضايا الملح ة والهامة للتفاوض، |
Recalling, in this respect, that the Conference has a number of urgent and important issues for negotiation, | وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى أن المؤتمر لديه عدد من المسائل للتفاوض تتسم بالعجالة والأهمية، |
In June 1967 a conference was held to standardize the language and initiate a number of implementations. | وفي شهر يونيو 1967 م عقد مؤتمر لتوحيد اللغة والشروع في عدد من التطبيقات. |
This proposal drew on a number of concepts developed by the former Case for Mars conference series. | ووجه هذا الاقتراح على عدد من المفاهيم التي وضعتها سلسلة المؤتمرات السابقةCase for Mars . |
At the recent NPT Review Conference a large number of States supported a verifiable fissile material treaty. | وخلال مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار الذي انعقد مؤخرا ، أبدى عدد كبير من الدول دعمه لوضع معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية يمكن التحقق منها. |
In this connection, the Conference has before it a number of urgent and important matters for negotiation. | وفي هذا الصدد، أمام المؤتمر عدد من المسائل الملحة والهامة للتفاوض بشأنها. |
A number of interesting proposals for confidence building measures are being discussed at the Conference on Disarmament. | ويجري بحث عدد من المقترحات المثيرة لﻻهتمام المتصلة بتدابير بناء الثقة في مؤتمر نزع السﻻح. |
The Conference notes that the NPT has faced a number of profound challenges since the last Review Conference due to non compliance with the Treaty's nonproliferation obligations. | وعلى الأطراف أن تسعى إلى إيجاد سبل لتعزيز المعاهدة لضمان استمرارها في أداء دور فعال في تعزيز السلام والأمن الدوليين.2 ويلاحظ المؤتمر أن المعاهدة قد واجهت منذ آخر مؤتمر استعراضي عددا من التحديات البالغة بسبب عدم الوفاء بالتزامات المعاهدة الخاصة بعدم الانتشار. |
The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims. | وطرح المؤتمر عددا من التدابير الفعالة لمنع هذه المشكلة وتقديم الدعم لضحاياها. |
What is the CD? The CD is a conference room, a secretariat and a number of government envoys. | وما هو مؤتمر نزع السلاح مؤتمر نزع السلاح هو قاعة مؤتمرات وأمانة وعدد من المندوبين الحكوميين. |
(d) Conference room papers or working papers identified by the letters CRP or WP before the serial number. | حجز المقاعد (في حال توافرها) في ركن الصحافة لحضور جلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من الجلسات. |
This fund has provided air fares for a number of participants, thus enabling them to attend the Conference. | وقد سمح هذا الصندوق بتغطية تكاليف تذاكر السفر الجوي لعدد من المشاركين الذين تمكنوا بذلك من حضور المؤتمر. |
For this purpose, the Conference has also taken a number of initiatives, both within and outside the United Nations. | وتحقيقا لهذا الغرض، اتخذ المؤتمر أيضا عددا من المبادرات، سواء داخل اﻷمم المتحدة أو خارجهــا. |
53. The World Conference on Human Rights had adopted a large number of recommendations on racism and racial discrimination. | ٥٣ وقال إن المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان قد اعتمد عددا من التوصيات المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري. |
The Department is also cooperating with and assisting in a number of video co productions related to the Conference. | كما تتعاون اﻹدارة مع عدد من هيئات اﻻنتاج المشترك لمواد الفيديو ذات الصلة بالمؤتمر وتقدم لها المساعدة. |
Prior to the second session of the Conference of the Parties, the immediate task of UNODC is to bring a maximum number of States parties from all regions into the Conference. | 59 وقبيل الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، تكون مهمة المكتب المباشرة هي جلب أقصى عدد من الدول الأطراف من جميع المناطق إلى المؤتمر. |
It is anticipated that a substantial number of non governmental organizations will be accredited during the preparatory process for the Conference. | ومن المتوقع أن يوافق على عدد كبير من المنظمات غير الحكومية أثناء عملية اﻹعداد للمؤتمر. |
This conference settled a number of regional disputes and reached decisions pertaining to disarmament and the re establishment of police forces. | وقد قام هذا المؤتمر بتسوية عدد من المنازعات اﻹقليمية وتوصل الى قرارات تتصل بنزع اﻷسلحة وإعادة إنشاء قوات الشرطة. |
CONFERENCE SERVICES, GENEVA SUMMARY OF WORKLOAD STATISTICSa Number of meetings serviced 12 236 11 826 14 297 14 238 14 238 | الجدول ٢٥ هاء ٢٧ خدمات المؤتمرات، جنيف ملخص احصاءات حجم العمل)أ( |
the General Assembly decided on a number of additional matters related to the Conference and its preparatory process (resolution 48 193). | وفي الدورة الثامنة اﻷربعين)١٣٩(، أخذت الجمعية العامة قرارا في عدد من المسائل اﻹضافية المتصلة بالمؤتمر وعمليته التحضيرية )القرار ٤٨ ١٩٣(. |
The Conference has examined a number of important issues pertaining to the prevention of an arms race in outer space through this ad hoc committee, established by the Conference from 1985 to 1994. | لقد بحث المؤتمر عددا من القضايا المهمة المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من خلال هذه اللجنة المخصصة التي أنشأها المؤتمر في الفترة من 1985 إلى 1994. |
Lastly, a number of activities relating to the World Decade for Cultural Development would be proposed for the Fourth World Conference on Women and the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II). | وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
25. The Conference secretariat continues to receive a large number of requests from non governmental organizations for information about the Conference and its preparatory process, as well as the participation of non governmental organizations. | ٢٥ ومازالت أمانة المؤتمر تتلقى عددا كبيرا من الطلبات من منظمات غير حكومية للحصول على معلومات عن المؤتمر، وعمليته التحضيرية وعن مشاركة المنظمات غير الحكومية فيه. |
1.26 The conference highlighted a number of cross cutting issues for which a coordinated inter departmental approach is being implemented or planned. | 1 26 وقد أبرز المؤتمر عددا من القضايا التي تمس جميع أنشطة الوكالة وهو ما يستدعي نهجا منسقا بين مختلف الإدارات، الأمر الذي يجري الآن تنفيذه أو التخطيط له. |
Having taken cognizance of the growing number of applications for observer status or full membership of the Organization of the Islamic Conference, | وإذ أحيط علما بتزايد طلبات الانضمام بصفة مراقب أو عضو كامل لدى منظمة المؤتمر الإسلامي، |
I shall make a number of fairly clear points about the state of the Conference viewed from the perspective of this rostrum. | وسأ قدم عددا من النقاط الواضحة حول حالة المؤتمر منظورا إليها من وجهة نظر هذه المنصة. |
There are a number of reasons why, after the Vienna Conference, the Organization should devote much of its attention to human rights. | فهناك عدد من اﻷسباب التي تجعل من المتعين على المنظمة أن تقوم، بعد مؤتمر فيينا، بتوجيه قدر كبير من اهتمامها لحقوق اﻹنسان. |
In the long history of deliberations on population issues the Cairo Conference can be considered a landmark from a number of perspectives. | وفي التاريخ الطويل للمداوﻻت بشأن قضايا السكان، يمكن اعتبار مؤتمر القاهرة معلمـا بارزا من عدة نواح. |
The available statistics indicate that since 1988 1989 the number of meetings serviced at all three conference centres has increased 17.0 per cent and the number of words translated and revised 19.2 per cent. | وتبين اﻻحصاءات المتاحة انه منذ الفترة ١٩٨٨ ١٩٨٩، زاد عدد اﻻجتماعات التي وفرت لها الخدمات في مراكز المؤتمرات الثﻻثة بنسبة ١٧ في المائة، وزاد عدد الكلمات المترجمة والمراجعة بنسبة ١٩,٢ في المائة. |
Number Number | عدد رجال الدين |
Related searches : Conference Bridge Number - Conference Call Number - Medical Conference - Ministerial Conference - Final Conference - Conference Package - Joint Conference - Phone Conference - Conference Center - Conference Bridge - Settlement Conference - Upcoming Conference - Conference Speaker