Translation of "conclude that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conclude - translation : Conclude that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That seems to conclude the trial.
يبدو أن هذا سوف يختتم أعمال المحكمة
Now to conclude, how does that happen?
لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك
So that is where I would conclude.
وهذا ما أريد الوصول إليه.
Mr. Myers, does that conclude your case?
سيد مايرس,هل هذا يختم قضيتك
Master Tsugumo, does that conclude your story?
أيها المعل م توسجومو أهذة خاتمة قصتك
Some people conclude that markets are simply irrational.
يستخلص بعض الناس من هذا أن الأسواق غير عقلانية بكل بساطة.
We may now conclude that we are breathing.
وها نحن نتنفس الآن
To conclude, let me repeat that facts are facts.
ختاما اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إن الحقائق هي الحقائق.
But do not conclude that all Boxers are bandits.
معظمهم متشردين غير مؤذيين
But I've come to conclude lately that it isn't like that.
ومن ثم اكتشفت ان الامر ليس كذلك ..
Before I conclude
قبل الختام
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article.
31 لذلك، آمل أن نتمكن من الفراغ من هذه المادة على وجه السرعة.
And he said, So I conclude that, in many ways,
وقال, لذلك أستنتجت, بطرق متعددة,
They're saying if this has happened, then we conclude that.
يقولون إذا كان لا بد من هذا أن يحدث فسنستنتج ذاك
And I hope, sir, that will conclude all possible toasts.
و آمل يا سيدى أن هذا سيختتم جميع الأنخاب الممكنة
I want to conclude.
اريد ان اختم
And he will conclude that it was ( the Time ) of Parting
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا .
May I conclude that the Assembly wishes to do the same?
هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها
It is on this hopeful note that I shall conclude my statement.
وبهذه النبرة المتفائلة سأختتم بياني.
You conclude, actually, that none of these things have mattered very much.
وستكتشف في الواقع، أن أي ا من تلك الأشياء
Which leads us to conclude
مما يدفعنا للاستنتاج
So.... what can we conclude?
إذا... ماذا نستنتج
I'll conclude with a wish
سأختم بأمنية
It is too early, however, to conclude that the peace process is irreversible.
ومع ذلك، فمن السابق ﻷوانه أن نخلص الى أن عملية السﻻم عملية ﻻ رجعة فيها.
It is premature to conclude that the Organization lacks a viable financial base.
إن من السابق ﻷوانه القول بأن المنظمة تفتقر إلى أساس مالي سليم.
They're just saying that if this is true, then we can conclude this.
ما يقولونه هو أنه إذا كان هذا صحيحا فإننا نستطيع أن نستنتج هذا
Let me conclude with this thought.
واسمحوا لي أن أختتم بهذا الخاطر.
Let me conclude with this picture.
واسمحوا لي أن أختتم بهذه الصورة.
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity.
نستطيع أن نستنتج من علامات الاستفهام هذه أن الغرب لا يشكل كيانا جغرافيا .
But it would be foolish to conclude that the euro s problems have been solved.
ولكن من الحماقة أن نستنتج من هذا أن مشاكل اليورو قد ح ل ت.
I hope that other States will soon conclude other such agreements with the Court.
وأرجو أن تقوم دول أخرى عما قريب بعقد اتفاقات أخرى من هذا القبيل مع المحكمة.
Instead, they must conclude that they personally failed, and that no amount of effort can save them.
بل يتعين عليهم أن ينتهوا إلى نتيجة واحدة، ألا وهي أنهم فاشلون على المستوى الشخصي، وأن لا أحد منهم يستطيع إنقاذ نفسه مهما بذل من جهد أو عرق.
I'd like to conclude by saying something ...
أود أن أختتم بقول شيء
I conclude by quoting the Secretary General
وأختتم بالاقتباس من الأمين العام
Let me conclude by stating the obvious.
دعوني اختتم بذكر البديهي.
And he ( the dying person ) will conclude that it was ( the time ) of departing ( death )
وظن أيقن من بلغت نفسه ذلك أنه الفراق فراق الدنيا .
That was why it was vital to conclude a draft protocol to cover such situations.
وهذا هو السبب في أنه من الأمور الحيوية عقد مشروع بروتوكول ليشمل هذه الحالات.
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation.
واسمحوا لي بأن أختم كلامي بالقول إنه لا يمكن بناء أمة قوية بدون امرأة قوية.
Let me conclude on the same note as that on which I began the presidency.
دعوني أختتم بياني بنفس الروح التي بدأت بها الرئاسة.
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance.
وإننا واثقون بأن هذه اللجنة سوف تختتم أعمالها بنجاح.
So to just quickly conclude with some brief data that suggests this might be so.
وللاختتام السريع ببعض البيانات المختصرة التي تشير إلى أن الأمر بالفعل هكذا.
May I take it that the General Assembly decides to conclude its consideration of agenda item 114 (a) and to conclude this stage of its consideration of agenda item 114 (c)?
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اختتام نظرها في البند ١١٤ )أ( من جدول اﻷعمال، واختتام هــــذه المرحلة من نظرها في البند ١١٤ )ج( من جدول اﻷعمال
Members will recall that the President informed the Assembly yesterday that he hoped to conclude the discussion today.
ويذكر الأعضاء أن الرئيس كان قد أبلغ الجمعية أمس بأنه يأمل في إنهاء المناقشة اليوم.
So I want to conclude with two things.
إذا ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين.
I conclude by referring to Security Council reform.
وأختتم بياني بالإشارة إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.

 

Related searches : I Conclude That - They Conclude That - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement