Translation of "comply with expectations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comply - translation : Comply with expectations - translation : Expectations - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite the efforts of African governments over two decades to comply with this policy advice, poverty increased, growth performance was disappointing, and FDI flows failed to match expectations. | ورغم الجهود التي بذلتها الحكومات الأفريقية على مدى عقدين للأخذ بهذه المشورة في مجال السياسات العامة، فقد ازداد الفقر، وكان أداء النمو مخيبا للآمال، ولم تواكب تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الطموحات المتوقعة. |
That Watanabesan, with no expectations... | ... بأن (واتانابي) بدون تطلعات |
I am waiting with high expectations. | ألا تعرف كل شيء مسبقا |
Does Israel comply with international laws? | هل تنصاع إسرائيل للقوانين الد ولي ة |
People with low expectations do the opposite. | أصحاب التوقعات المنخفضة يفعلون العكس. |
The State must comply with its obligations. | ويجب على الدولة التقيد بالتزاماتها. |
We learnt to fitting with other people expectations. | تعلمنا ان نتأقلم مع توقعات الأخرين |
So do not comply with those who deny | فلا تطع المكذبين . |
So do not comply with those who deny | فاثبت على ما أنت عليه أيها الرسول من مخالفة المكذبين ولا تطعهم . |
Ethiopia did not comply with the Commission's Order. | ولم تمتثل إثيوبيا لأمر اللجنة. |
The prosecutor refused to comply with the request. | ورفض المدعي العام قبول هذا الطلب. |
We urge Member States to comply with that request. | ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب. |
(14) Comply with the 32 page limit for reports. | )١٤( التقيد بالحد اﻷقصى لعدد صفحات التقارير وهو ٣٢ صفحة. |
With expectations of immediate success unmet, the romantic impulse wilted. | وبعد فشل توقعات النجاح الفوري، تراجع الدافع الرومانسي. |
Expectations may be out of line with the underlying reality. | وقد تخرج بعض الاستثناءات عن الواقع الأساسي. |
Mankind once again looks to the future with renewed expectations. | فالبشرية، مرة أخرى، تنظر الى المستقبل بتوقعات وآمال متجددة. |
Issuance of electronic passports which comply with international security measures. | بدء العمل بجواز السفر الإلكتروني الذي يفي بالمقتضيات الأمنية الدولية. |
The State must comply fully and promptly with these obligations. | ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري. |
To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split. | وحرصا على تلبية طلب السلطة المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا في الوقت المحدد، تم تقسيم عملية الشراء. |
Less known ones would obviously comply with all your wishes. | الأقل شهره سيمــتثلون لجميــع رغباتــك |
Fails to comply with the Act, the Act does not | فشل في الامتثال للقانون، القانون لا |
Seminar expectations | 2 توقعات الحلقة الدراسية |
49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation. | ٩٤ ينبغي على الدول اﻷطراف، حيثما اقتضى اﻷمر، اﻻمتثال لﻻتفاقية وبخاصة لﻻمتثال للمواد ٩ و ١٥ و ١٦، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. تشجيع اﻻمتثال لﻻتفاقية |
It should be ready to take measures against parties that fail to comply with its resolutions and to support those who comply. | وينبغي أن يكون على استعداد ﻻتخاذ تدابير ضد اﻷطراف التي ﻻ تمتثل لقراراته، ولدعم اﻷطراف التي تمتثل لها. |
With such expectations, consumers have no reason to put off purchases. | وفي ظل هذه التوقعات فليس هناك من الأسباب ما قد يدعو المستهلك إلى تأجيل الشراء. |
UNOPS practice is aligned with expectations of practical capacity support measures. | وتتمشى ممارسات المكتب مع التدابير العملية لدعم القدرات. |
COSPAR looks upon these new trends with great interest and expectations. | ولجنة أبحاث الفضاء تنظر إلى هذه اﻻتجاهات الجديدة باهتمام وآمال كبيرة. |
Pro speras, speras, hope in accordance with our hopes and expectations. | بروسبيراس، سبيراس، الأمل بالتوافق مع آمالنا وتوقعاتنا. |
he asked me to comply with him and sign an apology. | طلب مني الامتثال له والتوقيع على اعتذار. |
And the state must comply with its obligations in international law. | ويتعين على الدولة أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |
The parties act in accordance and comply with the Disengagement Agreement | يتصرف الطرفان وفقا لاتفاق فصل القوات ويمتثلان له |
It doesn't comply with the whole robust thing I just said. | لا يمكن ان يتلائم مع الاجهزة الاخرى |
Goals and expectations | الأهداف والتوقعات |
18. The United Nations was faced with growing expectations regarding its role. | ١٨ وأشارت إلى أن آماﻻ متزايدة تعلق على دور اﻷمم المتحدة . |
Microsoft s defense is that it must comply with local and global laws. | ويتلخص دفاع ميكروسوفت عن نفسها في أنها مجبرة على الالتزام بالقوانين المحلية والعالمية . |
It is an offence not to comply with such directions and guidelines. | وعدم الامتثال لهذه التوجيهات والمبادئ التوجيهية يعتبر جريمة. |
The parties to CBD have taken steps to comply with these commitments. | 6 وقد اتخذت الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الخطوات اللازمة للامتثال لتلك الالتزامات. |
Urges all States to implement and to comply fully with their obligations | 2 تحث جميع الدول على تنفيذ التزاماتها والامتثال لها على أكمل وجه |
Aware of the need to comply fully and promptly with pending commitments, | ووعيا منها بضرورة الوفاء العاجل والكامل باﻻلتزامات غير المنفذة |
It urged member States to comply with that request within their abilities. | وهو يحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب في حدود إمكانياتها. |
India has accepted this decision and is bound to comply with it. | وقد قبلت الهند ذلك القرار وهي ملزمة باﻻمتثال له. |
Those States must comply fully with their commitments and should conclude comprehensive safeguard agreements with IAEA. | ويتوجب على هذه الدول أن تمتثل امتثالا تاما لالتزاماتها، كما ينبغي لها أن تبرم اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة. |
I soon became depressed, and overwhelmed with anxiety and the expectations of others. | سرعان ما أصبت بالاكتئاب والارتباك بسبب قلق وتوقعات الآخرين. |
When he does, reality aligns with expectations, and so that is not irony. | وعندما يحدث هذا فان الواقع قد توافق مع التوقعات وعليه هذه ليست سخرية القدر |
Vietnamese activists demand China to comply with the ruling of the international tribunal. | نشطاء فيتناميون يطالبون الصين بالامتثال لحكم المحكمة الدولية. |
Related searches : Comply With - Expectations With - Comply With Formalities - Comply With Something - Comply With Commitments - Comply With Confidentiality - Comply With Treatment - May Comply With - Comply With Ifrs - Comply With Information - And Comply With - Are Comply With - Comply With Objectives - I Comply With