Translation of "complicate the process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Complicate - translation : Complicate the process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision making process. | ويمكن أن تعق د المصالح الضيقة لتلك البلدان الـ 11 عملية صنع القرار في المجلس. |
Any improvement in due process reduces the risks of an adverse decision that could complicate implementation. | ومن شأن تحسين الجانب المتعلق بالإجراءات القانونية الواجبة أن يقلص من المخاطر التي ينطوي عليها صدور قرار معارض من شأنه أن يعقد التنفيذ(). |
Indeed, all evidence from the country indicates that such action is likely to complicate or delay the process. | فالواقع أن كل الدﻻئل من ذلك البلد تشير إلى أن هذا اﻻجراء من المحتمل أن يعق د العملية أو يؤخرها. |
This may lead to the development of splinter groups that may further complicate the implementation of the peace process. | وقد يؤدي ذلك إلى بروز جماعات منشقة مما يزيد من صعوبة تنفيذ عملية السلام. |
To further complicate the shot | لتزيد من تعقيد النار |
Why complicate my life? | لماذا أعقد حياتي |
Don't complicate matters more! | لا تعقد الأمور أكثر! |
Other factors already complicate the relationship. | وهناك عوامل أخرى تؤدي إلى تعقيد العلاقة. |
Oh, that does complicate the problem. | هذا يزيد المشكلة تعقيدا |
So let me complicate things. | دعوني أعقد الأشياء. |
They may, in fact, complicate it. | بل إنه قد يعقدها. |
Such threats complicate further the problems of Africa. | وما يلحـــق أمــن وسﻻمـــة الشعــب البوروندي وتهديد المسيـــرة الديمقراطية لبوروندي، اﻷمـــر الــــذي يضيف المزيد إلى مشاكل القارة اﻻفريقية. |
Instead of encouraging national minorities to make efforts to integrate into Latvian society, the Russian Federation was doing everything possible to complicate the process. | وبدلا من تشجيع الأقليات الوطنية على بذل الجهود اللازمة للاندماج في مجتمع لاتفيا، يلاحظ أن الاتحاد الروسي يضطلع بكل ما يمكنه بتعقيد هذه العملية. |
Such judgements do not contribute to the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict, and they further complicate an already difficult CSCE peace process. | فمثل هذه اﻷحكام ﻻ تسهم في الحل السلمي لنزاع ناغورني كاراباخ، وتزيد من تعقيد عملية السلم العسيرة فعﻻ التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
To complicate matters, the lag works in both directions. | ولكي تزداد الأمور تعقيدا فإن هذا التخلف يعمل في اتجاهين. |
Many factors complicate the study of the dose effect relationship. | ٢٩ وهناك الكثير من العوامل التي تعقد دراسة العﻻقة بين الجرعة واﻷثر. |
Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story. | لا شك أن الهجمات الإرهابية التي وقعت في نوفمبر تشرين الثاني الماضي كانت سببا في تعقيد هذه القصة. |
But I don't wanna go alone. Too complicate. | لكنني لا اريد ان اذهب معك |
Now let's complicate this a little bit more. | الآن دعنا نزيد التعقيد أكثر قليلا |
Such a division of authority can complicate the process of governing when the major parties disagree, and, unlike the Bundestag, the Bundesrat cannot be dissolved under any circumstances. | يمكن هذا التقسيم للسلطة تعقيد عملية الحكم عندما نختلف الأحزاب الرئيسية، وعلى عكس البرلمان، لا يمكن أن تحل المجلس الاتحادي تحت أي ظرف من الظروف. |
Furthermore, the current reforms should be implemented before new ones were devised, so as not to complicate the process or impose unnecessarily burdensome procedures on the recipient countries. | وأضاف أنه يلزم تنفيذ الإصلاحات الحالية قبل التفكير في إصلاحات جديدة، وذلك من أجل عدم تعقيد العملية أو فرض إجراءات شاقة لا داع لها على البلدان المتلقية. |
Today, deep sea investigations can complicate this process because two identical specimens can be named differently since there is no comparison to another type of sample. | ولعل الأبحاث التي تجرى اليوم في قاع البحار تعقد هذه العملية حيث أنه ربما يتم إطلاق اسمين مختلفين لنوعين متطابقين وهو ما يعزى إلى انتفاء أي مقارنة لها مع أنواع من عينة أخرى. |
Hydrocarbon energy depletion is set to complicate matters even more. | ومن المتوقع أن يردي استنفاد الطاقة الهيدروكربونية إلى تعقيد الأمور. |
To be sure, such a move would significantly complicate negotiations. | لا شك أن مثل هذا التحرك من شأنه أن يعقد المفاوضات إلى حد كبير. |
Scarring or loss of color can complicate both these treatments. | تندب أو فقدان اللون يمكن أن يعقد كل من هذه العلاجات. |
And let me complicate this molecule a little bit more. | واسمحوا لي بتعقيد هذا الجزيء أكثر قليلا |
It was more in his nature to complicate his life. | لقد كانت طبيعته أن ي عقد حياته |
Yes, I know, so let's not complicate it any more. | أعلم ، لذا دعنا لا نعقد الأمور أكثر |
All parties, including the negotiating parties and those that can contribute to progress, should adopt a constructive and responsible approach and reject any steps that might complicate the peace process. | يجب اليوم على جميع اﻷطراف، بما في ذلك اﻷطراف في المفاوضات واﻷطراف التي يمكنها اﻹسهام في تقدمها، أن تعتمد نهجا بناء ومسؤوﻻ، وأن ترفض أية خطوات يمكن أن تعقﱢد عملية السﻻم. |
Stigmas associated with rape and other forms of sexual violence compound stigmas associated with HIV, creating obstacles at every step of the judicial process to complicate women's access to justice. | وأنواع الوصم المرتبط بالاغتصاب والأشكال الأخرى للعنف الجنسي تعق د أنواع الوصم المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية، مما يخلق عقبات في كل خطوة من خطوات العملية القضائية الأمر الذي يع قد إمكانية نيل المرأة للعدالة. |
That's gonna complicate things a bit. Yeah. Not even a window. | هذا سيعقد الأمور بعض الشيء ولا حتى نافذة |
I fear that, in addition to changing the demographic composition of the region, such secondary occupation will complicate the return process and exacerbate the challenges concerning land and property rights that lie ahead. | وأخشى من أن هذا الاحتلال الثانوي، مضافا إلى تغيير التكوين الديمغرافي للمنطقة، سيعق د عملية العودة وسيؤدي إلى تفاقم التحديات المقبلة بصدد حقوق ملكية الأراضي والممتلكات. |
To complicate matters further, the Islamic world is in a period of religious experimentation. | وما يزيد الأمور تعقيدا إن العالم الإسلامي يمر بفترة من التجريب الديني. |
The problem in Burundi is political but with ethnic characteristics that complicate its solution. | إن المشكلة في بوروندي سياسية، ولكنها ذات خصائص إثنية تعقد الوصول إلى حل لها |
There was a risk that they might complicate rather than facilitate the intergovernmental discussions. | ويوجد ثمة خطر من أنها قد تعقد المناقشات الحكومية الدولية بدﻻ من أن تيسرها. |
The terminology and procedures of these requirements may complicate the shift to a programme approach. | والمصطلحات واﻷساليب الواردة في هذه الشروط قد ت عقد من عملية اﻻنتقال إلى نهج برنامجي. |
At home, too, massive distrust will further complicate an inherently difficult task. | وفي الداخل أيضا، سوف يؤدي الكم الهائل من انعدام الثقة إلى زيادة المهمة الصعبة بطبيعتها تعقيدا على تعقيد. |
Nonetheless, some aspects of Chinese behavior remain unsettling and complicate our relationship. | وبالرغم من كل هذا إلا أن بعض مظاهر السلوك الصيني تظل مزعجة إلى حد كبير وتؤدي إلى تعقيد العلاقات بيننا. |
I don't want to retrieve those words just to complicate things again. | أنا لا أريد أن آخ ـذ هذا مر ة أخرى، تحم لي المسؤولية و خدي الأشياء الم عق دة |
That can only complicate the problems in question and is not conducive to a solution. | فذلك ليس من شأنه إﻻ تعقيد المشاكل المشار إليها، ولن يؤدي إلى حلها. |
Bad perceptions only complicate future peace efforts, making a breakthrough even less likely. | والتصورات السيئة لن تسفر إلا عن تعقيد جهود السلام في المستقبل، وجعل التوصل إلى إنجاز حقيقي أقل ترجيحا. |
will only serve to weaken the prospects for settlement and further complicate an already complex situation. | كما أنها من شأنها إضعاف فرص التسوية وتعقيد الأمور المعقدة أصلا. |
The best guideline is to not permit disagreements to spill over and complicate or infect the relationship. | والنصيحة الأفضل في هذا السياق هي ألا نسمح للخلافات بأن تتفاقم وتتعقد أو تؤدي إلى إفساد العلاقة. |
Also, the degree to which donors earmark funds could complicate the accurate estimation of future resource needs. | وأيضا مدى تخصيص هذه الجهات المانحة للأموال وإمكانية أن يودي ذلك إلى تعقيد التقدير المعقد للاحتياجات المستقبلية من الموارد. |
A dramatic change in the formula of contributions could, I submit, complicate further the problem of arrears. | وأقر بأن التغير المؤثر في صيغة اﻻسهامات قد يزيد من تعقيد مشكلة المتأخرات. |
Related searches : Complicate The Treatment - Complicate The Challenge - Complicate The Picture - Complicate Things - Complicate Matters - Considerably Complicate - Dynamics Complicate - Complicate Matters Further - To Not Complicate - Speed The Process - Follows The Process - Shorten The Process - Freeze The Process