Translation of "compliance with sanctions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compliance - translation : Compliance with sanctions - translation : Sanctions - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, compliance with arms embargoes and sanctions regimes is crucial. | ثانيا، من الأساسي كذلك الامتثال لتدآبير حظر توريد الأسلحة ونظم الجزاءات. |
It has also assisted neighbouring States to monitor compliance with Security Council sanctions. | كما يساعد الدول المجاورة في رصد اﻻمتثال للعقوبات التي فرضها مجلس اﻷمن. |
Targeted sanctions are an important instrument for achieving compliance with decisions of the Security Council and for compliance with international law in general. | والجزاءات المستهدفة أداة هامة لتحقيق الامتثال لقرارات مجلس الأمن، والامتثال للقانون الدولي بصفة عامة. |
Compliance with arms embargoes and sanctions regimes is central to international peace and security. | إن الامتثال لحظر توريد الأسلحة وأنظمة الجزاءات يمثل محور السلم والأمن الدوليين. |
The Security Council continued to receive detailed information regarding its sanctions regimes from expert groups tasked with monitoring States' compliance and investigating alleged sanctions violations. | 85 وواصل مجلس الأمن تلقي معلومات تفصيلية بشأن نظم جزاءاته من أفرقة الخبراء المكلفة برصد امتثال الدول والتحقيق في الانتهاكات المزعومة للجزاءات. |
Measures also have to be taken to ensure strict compliance with United Nations embargoes and sanctions in conflict areas. | كما يتعين أن ت تخذ تدآبير لكفالة الامتثال الصارم لعمليات الأمم المتحدة لفرض الحظر والجزاءات في مناطق الصراعات. |
Furthermore, the Security Council continues to receive detailed information regarding the implementation of sanctions regimes from mechanisms tasked with monitoring compliance by States and investigating alleged sanctions violations. | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال مجلس الأمن يتلقى معلومات مفصلة عن تنفيذ أنظمة الجزاءات من الآليات الموكولة إليها مهمة رصد امتثال الدول الجزاءات المفروضة والتحقيق في مزاعم انتهاكها. |
(a) To enforce all its resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, and to bring their own domestic implementation into compliance with the Council's measures on sanctions | (أ) إنفاذ جميع قراراته المتعلقة بالجزاءات، بما فيها القرارات التي تفرض حظرا على الأسلحة، ومواءمة إجراءاتها التنفيذية المحلية مع التدابير التي اتخذها مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات |
Improved channels of information are also urgently necessary with regard to problems resulting for any countries from their compliance with sanctions regimes. | كما يلزم، على سبيل اﻻستعجال، تحسين قنوات المعلومات فيما يتعلق بالمشاكل التي تترتب على أي بلد بسبب امتثاله لنظم الجزاءات. |
The organization should also have the power to impose sanctions if the interests of compliance with the Treaty so require. | كذلك ينبغي أن تكون للمنظمة السلطة في فرض الجزاءات إذا ما اقتضى ذلك الحرص على اﻻمتثال للمعاهدة. |
87. In the case of the economic sanctions imposed against Southern Rhodesia, the Council dealt directly with individual requests for consultations submitted by some States allegedly confronted with special economic problems because of their compliance with the sanctions. | ٨٧ في حالة الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة ضد روديسيا الجنوبية، تناول المجلس مباشرة طلبات التشاور المنفردة التي قدمتها بعض الدول التي ادعت أنها تواجه مشاكل اقتصادية خاصة بسبب امتثالها للجزاءات. |
The fishery regulations also address fishing capacity and bottom trawling through a sanctions regime for non compliance with conservation and management regulations. | ولوائحنا تتناول أيضا قدرات الصيد وشباك جرافة القاع من خلال نظام جزاءات لعدم الامتثال لقواعد الحفظ والإدارة. |
In this connection, it was recalled that pursuant to the decision of the Amendment Conference, further work needed to be undertaken, especially with regard to verification of compliance and possible sanctions against non compliance. | وأشير، في هذا الصدد، الى أنه عمﻻ بقرار مؤتمر التعديل يلزم اﻻضطﻻع بمزيد من اﻷعمال، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتحقق من اﻻمتثال والجزاءات الممكن فرضها في حالة عدم اﻻمتثال. |
In the meantime, the sanctions committees established by the Security Council to verify compliance with those embargoes were incapable of taking more effective action. | وفي هذه الأثناء، كانت لجان الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن للتحقق من الامتثال لعمليات الحظر تلك عاجزة عن اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة. |
compliance with Guidelines | اﻻمتثال للمبادئ التوجيهية |
This in turn will win further support for the sanctions regime and a greater commitment to compliance. | وهذا بدوره سيجلب المزيد من الدعم لنظام الجزاءات وسيـزيـد مـن الالتـزام. |
In a world of fair play, the flip side of rule making is compliance, and compliance may require enforcement, through economic sanctions and other non military measures. | في عالم يحكمه اللعب النـزيه، فإن الجانب الآخر لسن القواعد هو الالتزام بها. وقد يتطلب الأمر فرض هذا الالتزام بواسطة العقوبات الاقتصادية والإجراءات الأخرى غير العسكرية. |
Stresses the necessity to enact effective criminal sanctions to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with UNSC Resolution 1540 (2004). | 14 يشـدد على ضرورة ســن جزاءات جنائيـة فعالة لردع أعمال التصدير والعبور والسمسرة والاتجار غير القانونية وما يتصل بها من تمويل، وذلك امتثالا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004). |
In addition, it was suggested that the Security Council should be encouraged to consider initiating a study on the effectiveness and management of various types of sanctions, as well as on verification of compliance with sanctions regimes. | وفضﻻ عن ذلك، اقترح أن يحث مجلس اﻷمن على النظر في البدء في دراسة عن فعالية وإدارة اﻷنواع المختلفة من الجزاءات، وكذلك عن التحقق من اﻻمتثال لنظم الجزاءات. |
Another delegation suggested developing regional guidelines for States to use in establishing sanctions in cases of non compliance. | واقترح وفد آخر وضع مبادئ توجيهية إقليمية للدول للاستعانة بها في تحديد الجزاءات في حالات عدم الامتثال. |
Member States should be called upon to enforce all Council resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, in accordance with the Charter of the United Nations, and to bring their own national legislation into compliance with the Council's measures on sanctions. | ينبغي مطالبة الدول الأعضاء بتنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تلك القرارات التي تم بموجبها فرض حظر على الأسلحة، طبقا لميثاق الأمم المتحدة، والتوفيق بين تشريعاتها الوطنية والتدابير التي اتخذها المجلس بشأن الجزاءات. |
We call upon the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention to apply sanctions to ensure Israel apos s compliance with provisions of that Convention. | ونحن ندعو اﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة إلى تطبيق الجزاءات من أجل كفالة إمتثال إسرائيل ﻷحكام هذه اﻻتفاقية. |
Compliance with peremptory norms | الامتثال للقواعد الآمرة |
Compliance with page limits | باء الامتثال للحدود الموضوعة لعدد الصفحات |
The Council calls upon all Member States to enforce all Security Council resolutions on sanctions, including those imposing arms embargoes, in accordance with the Charter of the United Nations, and to bring their own domestic implementation into compliance with the Council's measures on sanctions. | ويهيب المجلس بجميع الدول الأعضاء أن تنفذ جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالجزاءات وفقا لميثاق الأمم المتحدة، بما فيها القرارات التي تفرض حظرا على الأسلحة، ومواءمة إجراءاتها التنفيذية المحلية مع التدابير التي اتخذها المجلس بشأن الجزاءات. |
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others. | واﻻمتثال لكل من هذه اﻻتفاقات ضروري في إطار اﻻمتثال لﻻتفاقات اﻷخرى. |
Monitoring compliance with licensing regulations | مراقبة مدى الامتثال لتنظيمات الترخيص |
(b) Compliance with control measures. | 19 باكستان (المقرر 16 29) |
Compliance with standards is costly. | والتقيد بالمعايير مكلف. |
In this connection, it was stated that, since a mechanism existed within the Security Council to monitor compliance with sanctions, fairness and equity required that a similar mechanism be established to monitor the effect of a sanctions resolution on third States with a view to assisting them. | وذكر في هذا الصدد أنه نظرا لوجود آلية داخل مجلس اﻷمن لرصد اﻻمتثال للجزاءات، فإن اﻻنصاف والعدالة يقتضيان إنشاء آلية مماثلة لرصد ما يترتب على أي قرار بفرض الجزاءات من تأثير على الدول الثالثة وذلك من أجل تقديم المساعدة اليها. |
Non compliance with non proliferation obligations | عدم التقيـد بالتـزامات عدم الانتشار |
Data reporting Compliance with control measures. | (ب) الامتثال لتدابير الرقابة. |
Data reporting Compliance with control measures | باء الامتثال لتدابير الرقابة |
Compliance with conservation and management measures | امتثال تدابير الحفظ واﻻدارة |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | التحقق من اﻻمتثال لهذا اﻻتفاق |
Compliance with past decisions of ACABQ | اﻻمتثال لمقررات اللجنة اﻻستشارية السابقة |
Compliance with past recommendations of ACABQ | اﻻمتثال للتوصيات السابقة للجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Compliance with past recommendations of ACABQ | اﻻمتثال للتوصيات السابقة للجنة اﻻستشارية |
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance | 1 مسائل عدم الامتثال للاتفاقية وأسباب عدم الامتثال |
While this report comments on Member State compliance in the sections that deal with the specific aspects of the Al Qaida and Taliban sanctions regime, two general issues warrant attention. | وإذ يورد هذا التقرير تعليقات عن امتثال الدول الأعضاء في الفروع التي تعالج الجوانب المحددة لنظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان، هناك مسألتان عامتان تستدعيان توجيه الانتباه إليهما. |
Monitoring of sanctions implementation by sanctions committees and monitoring mechanisms, in accordance with relevant Council resolutions, can increase the effectiveness of sanctions. | 13 ومن شأن قيام لجان الجزاءات وآليات الرصد برصد تنفيذ الجزاءات، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أن يزيد من فعالية الجزاءات. |
In accordance with the Peace Agreement, all three parties have committed themselves to ensuring that humanitarian assistance reaches all Liberians through the most direct routes, in compliance with inspection arrangements consistent with economic sanctions and the military embargo. | ٢٢ تعهدت جميع اﻷطراف، طبقا ﻷحكام اتفاق السلم، بأن تكفل وصول المساعدة اﻹنسانية إلى جميع الليبريين بأقصر الطرق، وذلك عمﻻ بترتيبات التفتيش المتمشية مع الجزاءات اﻻقتصادية والحظر العسكري. |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | (ج) متابعة المقررات السابقة التي تطلب إلى الأطراف أن تقدم تفسيرات أو خطط عمل بشأن عودتها إلى الالتزام |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | 6 استعراض حالة الامتثال لمقررات محددة للأطراف بشأن عدم الامتثال |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | سادسا استعراض حالة الامتثال لمقررات محددة للأطراف بشأن عدم الامتثال |
Related searches : Sanctions Compliance - Comply With Sanctions - With Compliance - Compliance With - Compliance With Commitments - Compliance With Applicable - Compliance With Article - Compliance With Covenants - Its Compliance With - Include Compliance With - Compliance With Clause - Of Compliance With - Compliance With Quality