Translation of "complete view" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Complete - translation : Complete view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to be clear we don't view this as a complete math education.
وأريد أن أوضح بجلاء، نحن لا نرى ذلك كمنهج تعليم رياضيات مكتمل
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education.
وأريد أن أوضح بجلاء، نحن لا نرى ذلك كمنهج تعليم رياضيات مكتمل
No efforts should be spared to strengthen the endeavours with a view to complete nuclear disarmament.
وينبغي أﻻ يدخر أي جهـــد لتعزيز المساعي الجارية بغرض تحقيق نزع كامل للسﻻح النووي.
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education.
وأريد أن يكون واضحا ، نحن لا نرى في ذلك تعليم الرياضيات كاملة.
And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education.
و اود ان اوضح الأمر، نحن لا نري ان هذا هو تعليم شامل للرياضيات
The view was expressed that parties should have complete freedom to conclude arbitration clauses and to rely on their application.
وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي أن تكون للأطراف الحرية الكاملة في إبرام بنود تحكيم والاعتماد على تطبيقها.
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعال نحو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
Determined to act with a view to achieving effective progress towards general and complete disarmament under strict and effective international control,
وتصميما منها على العمل على تحقيق تقدم فعلي نحو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
In the view of OIOS, the contractor's claim is premature because the contract work is only about 52 per cent complete.
18 ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الطلب الذي تقدم به المتعهد هو طلب سابق لأوانه لأن أعمال العقد لم تكتمل إلا بنسبة 52 في المائة تقريبا.
One delegation expressed the view that information on South Africa should continue until the democratic process in that country was complete.
وأبدى أحد الوفود رأيا مفاده اﻻستمرار في النشاط اﻹعﻻمي المتصل بجنوب افريقيا لحين اكتمال العملية الديمقراطية في ذلك البلد.
Complete
تام
Complete
الانتهاء
Complete
تام
Complete.
ساحق
Not 100 complete vacuum, but almost complete vacuum.
ليس 100 فراغ كامل , ولكن بالغالب فراغ كامل
These countries are, among other things, meant to take irreversible measures to reduce nuclear arsenals with a view to general and complete disarmament.
هذه البلدان يتوخى منها، في جملة أمور أخرى، اتخاذ تدابير لا رجعة فيها للحد من الترسانات النووية بهدف نزع سلاح عام وكامل.
In our view, the only logical and viable approach to the proliferation problem is to work for the goal of complete nuclear disarmament.
ونرى أن النهج المنطقي والحيوي الوحيد لمشكلة اﻻنتشار هو العمل من أجل هدف نزع السﻻح النووي الكامل.
Settings are not complete, complete them and try again...
التعيينات غير كاملة ، أكملها و حاول مرة ثانية...
Log complete.
اكتمل التسجيل.
Complete Round.
17 الطلقة الكاملة.
Complete Text
اكمل النص
Backup complete.
تمت عملية النسخ الاحتياطي بنجاح.
Restore complete.
تمت الاستعادة بنجاح.
Verify complete.
التحقق اكتمل
Index complete.
اكتمل الفهرس.
Format complete.
اكتملت التهيئة
Complete Match
تطابق كامل
Complete Story
المقالة الكاملة
Complete Message
الرسالة كاملة
Percent complete
بالمائة تام
Percent Complete
بالمائة تام
Complete Message
مبعوث مرسل مقتول م عدم م نجر مشحون ش ح ن ش ح ن م برقMDN type
Export complete.
صد ر كامل.
Checkout complete.
Checkout كامل.
Update complete.
تحديث كامل.
Scanning complete
فحص الملف
Complete Page
تام صفحة
Complete transparency.
شفافية كاملة
Charging complete!
90 لقد تم الشحن
Complete washout.
لا شيء البتة
Two years ago, I declared that in my view no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council.
169 وقد أعلنت قبل عامين بأنني أرى أن أي إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
quot 4. Urges all parties to honour the commitments made at Geneva and Sarajevo with a view to effecting a complete cessation of hostilities
quot ٤ يحـث جميع اﻷطراف على احترام اﻻلتزامات المعقودة في جنيف وسراييفو بغية تحقيق وقف كامل ﻷعمال القتال
Complete Color Names
إخفاء اللون الأسماء
Rotate image complete
تدوير صورة كامل

 

Related searches : A Complete View - Complete Customer View - More Complete View - Complete Delivery - Complete Documentation - Complete Protein - Percent Complete - Complete Sentence - Complete Address - Complete Purchase - Complete Registration - Complete Internship