Translation of "community relations program" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

like a University or a Community Program.
أو البرامج المجتمعية.
While Ahmedinejad continues his verbal attacks on the US, he does not control the policy making apparatus that will decide about Iran s nuclear program and its relations with the international community.
رغم هجمات أحمدي نجاد الخطابية المتواصلة على الولايات المتحدة، إلا أنه لا يسيطر على أجهزة اتخاذ القرار التي سوف تقرر بشأن البرنامج النووي الإيراني وعلاقات إيران بالمجتمع الدولي.
Iran s main diplomatic challenge will center on its nuclear program and relations with the United States.
إن التحدي الدبلوماسي الرئيسي في مواجهة إيران سوف يتمحور حول برنامجها النووي وعلاقاتها بالولايات المتحدة.
The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States.
وتتمتع الجماعة الكاريبية بعلاقات ودية مع الولايات المتحدة.
In Ethiopia, newborn care is being incorporated into a new community based healthcare program.
وفي إثيوبيا يتم دمج رعاية الأطفال حديثي الولادة ضمن برنامج حديث للرعاية الصحية يعتمد على الوحدات المجتمعية.
He devoted his efforts to strengthening relations with members of the international community.
وبذل جهودا مخلصة لخدمة بلاده وتعزيز مكانتها في القارة الأفريقية والعالم.
Such behaviour is unacceptable in international relations and relations between States, and leaves a bad impression regarding the peace efforts of the European Community.
ومثل هذا التصرف غير مقبول في العﻻقات الدولية والعﻻقات بين الدول ويترك انطباعا سيئا فيما يتعلق بجهود السلم التي تبذلها الجماعة اﻷوروبية.
In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program. In Ethiopia, newborn care is being incorporated into a new community based healthcare program.
إن التخطيط المتكامل أمر ضروري على نحو خاص. ففي الهند تشكل صحة الأطفال حديثي الولادة جزءا من البرنامج الوطني للولادة وصحة الطفل. وفي إثيوبيا يتم دمج رعاية الأطفال حديثي الولادة ضمن برنامج حديث للرعاية الصحية يعتمد على الوحدات المجتمعية.
And the very first program will be one of cultural dialogue and diplomacy organized in partnership with the Council on Foreign Relations.
وأول برنامج سيكون حوارا ثقافيا ودبلوماسيا منظما بشراكة
The Community Energy Partnership Program (CEPP) offers a 90 grant on eligible activities that have the technical, financial and governing feasability of a community project.
إن برنامج شراكة الطاقة المجتمعية يقدم منحة مقدارها 90 على النشطة المرئية ذات الجدوى الفنية والمالية والإدارية للمشروع المجتمعي
(5) Several cases concern the relations between the European Community and its member States. In M.
(5) وتتعلق عدة قضايا بالعلاقات بين الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، ففي قضية م.
Currently, the international community is directly engaged in resolving problems regarding relations between nations and States.
إن المجتمع الدولي شريك مباشر في حل المشاكل المتصلة بالعﻻقات بين اﻷمم والدول.
In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply the relevant Community rules instead of articles 15 and 18.
تطبق الأطراف التي هي أعضاء في الجماعة الأوروبية، في العلاقات المتبادلة بينها، قواعد الجماعة ذات الصلة بالموضوع بدلا من المادتين 15 و18 .
But, on the big issues of foreign policy, relations with the West, and the nuclear program, the identity of the president is not important.
ولكن فيما يتصل بالقضايا الكبرى المرتبطة بالسياسة الخارجية، والعلاقات مع الغرب، والبرنامج النووي، فإن هوية الرئيس لا تشكل أي أهمية.
But Iran s program must be transparent, and its leaders must assure the international community of its non military nature.
ولكن البرنامج الإيراني لابد أن يكون شفافا، ويتعين على حكامها أن يؤكدوا للمجتمع الدولي على طبيعة البرنامج غير العسكرية.
In 2004, a 2 million community incentive grant program will help communities take action on family violence and bullying.
وفي عام 2004، من المتوقع أن يساعد برنامج المنحة المجتمعية التشجيعية التي تبلغ مليوني دولار المجتمعات المحلية على اتخاذ إجراءات بشأن العنف الأسري والمعاملة القاسية.
The international community must also be heartened by the establishment of diplomatic relations between Israel and Morocco and by an apparent thaw in relations between Israel and Syria.
وﻻ بد للمجتمع الدولي أن يشعر بالتشجيع إزاء إقامة عﻻقات دبلوماسية بين إسرائيل والمغرب، وإزاء التحسن البادي في العﻻقات بين إسرائيل وسورية.
In fact, this type of imposed housing breaks down traditional relations and the customs of the community.
وفي الواقع، يتسبب نوع الإسكان المفروض على تلك المجتمعات في انهيار العلاقات التقليدية والأعراف فيها.
Program
البرنامج
Program
التعليق
Program
البرنامج
Program
برنامج
Program
البرنامج
Program.
البرنامج
She was sentenced to one year in a drug treatment program, 14 years probation, and 200 hours of community service.
وقد ح كم عليها بقضاء عام في برنامج للعلاج من المخدرات والوضع تحت المراقبة لمدة 14 عام ا وقضاء 200 ساعة في خدمة المجتمع.
In December 2001, the Department of Family and Community Services launched the Children's Support Program (Child Witness of Family Violence).
459 وفي كانون الأول ديسمبر 2001، شرعت وزارة خدمات الأسرة والمجتمع في برنامج لدعم الطفل الذي يشهد العنف داخل الأسرة.
a Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office and Quick Impact Projects Unit.
كما ي قترح إلغاء 4 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى).
a Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office and Quick Impact Projects Unit.
17 وسيشمل أسطول البعثة المكون من 6 طائرات إضافية ذات أجنحة ثابتة 3 طائرات ركاب قصيرة شوط الإقلاع والهبوط وطائرة متوسطة قصيرة شوط الإقلاع والهبوط لنقل البضائع وطائرتين للنقل العسكري من نوع C 130 يتم توفيرها بموجب ترتيب طلبات التوريد.
In 1989, the Home Office had set up a department to train teachers in community and race relations.
وفي عام ١٩٨٩، انشأت وزارة الداخلية ادارة لتدريب المعلمين في مجال العﻻقات الطائفية والعنصرية.
It was based on a similar program started in Eskasoni, and studies showed that 89 percent of Eskasoni residents felt that the quality of health care services in their community improved during the program.
وتستند هذه المبادرة إلى برنامج مماثل ش رع فيه في اسكاسوني وأظهرت الدراسات أن 80 في المائة من المقيمين في اسكاسوني يرون أن هذا البرنامج ساعد في تحسين نوعية خدمات الرعاية الصحية المقدم إلى مجتمعاتهم.
Instead, relations have been strained by the continuing refusal of Australia s Labour Party government to sell uranium to energy starved India for its civilian nuclear program.
لكن عوضا عن ذلك فإن العلاقات تشهد توترا بسبب استمرار رفض حكومة حزب العمال في استراليا بيع اليورانيوم للهند التي تعاني من نقص شديد في الطاقة وذلك من اجل برنامجها النووي المدني .
The Minister stressed the necessity of promoting good relations between the police and the community and ensuring community participation in efforts aimed at upholding safety and security.
وشدد الوزير على ضرورة تشجيع قيام عﻻقات طيبة بين الشرطة والمجتمع المحلي وضمان مشاركة المجتمع المحلي في الجهود الرامية الى المحافظة على السﻻمة واﻷمن.
And then your own program, then Joon Young's program...
وبعدها عملك, وبعدها عمل جون يونج
What the international community needs to do is to come together on a program of action aimed at producing a result.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يتوحد حول برنامج عمل واحد يهدف إلى تحقيق نتائج حقيقية.
The Security Council mission was concerned to learn that relations between Haiti and the Caribbean Community (CARICOM) remained difficult.
56 شعرت بعثة مجلس الأمن بالقلق من جراء استمرار الظروف الصعبة التي تجتازها العلاقات بين هايتي والجماعة الكاريبية.
program error
خطأ برمجي
unknown program
برنامج مجهول
Dcraw program
رسم
Exposure Program
برنامج التعرض
Normal program
برنامج عادي
Program Error
خطأ في البرنامج
Drawing Program
برامج رسمName
Paint Program
برنامج تلوينName
Camera Program
برنامج الكاميراName
Calendar Program
برنامج تقويمName

 

Related searches : Community Relations - Community Program - Community Relations Initiatives - Community Relations Manager - Investor Relations Program - Community Investment Program - Community Service Program - Community Outreach Program - Community Development Program - Community Health Program - Community Involvement Program