Translation of "committed to respecting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. | وأعلن أن القادة الفلسطينيون ملتزمون باحترام حقوق اﻹنسان. |
Zambia is committed to promoting and respecting human rights, the rule of law and democracy. | وزامبيا ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية. |
It was an institution committed to respecting the integrity of all individuals and all other institutions. | لقد كانت مؤسسة ملتزمة باحترام الكيانات الفردية والكيانات المؤسسية الأخرى. |
The Republic of Korea is firmly committed to upholding the dignity of all human beings and to respecting human rights for all. | وتلتزم جمهورية كوريا التزاما راسخا بالمحافظــة على كرامة جميع البشر واحترام حقوق الإنسان للجميع. |
I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. | انا اعني .. حقا ان نحترمهم .. ونحترم انجازاتهم |
The Agency is committed to working initially to identify a reform formula that allows for substantive discussion on concrete policy issues, while respecting the imperatives of the Agency's mandate. | أما الوكالة، فإنها ملتزمة بالعمل مبدئيا من أجل وضع صيغة للإصلاح تسمح بإجراء مناقشات جوهرية حول قضايا السياسة العامة الملموسة، وفي نفس الوقت احترام متطلبات ولاية الوكالة. |
Recognizing and respecting diversity | ألف الاعتراف بالتنو ع ومراعاته |
While Iran's statement that it was committed to respecting human rights represented definite progress, the statement should be followed by concrete steps, of which thus far there had been no evidence. | 31 ولاحظ أن البيان الذي تتعهد إيران بموجبه باحترام حقوق الإنسان يمثل تقدما مؤكدا، وإن كان يجب أن يتبع هذا البيان تدابير محددة، لم تشاهد حتى الآن. |
It's a value respecting the creator. | إنها قيمة احترام المبدع |
International Declaration Respecting Asphyxiating Gases, Hague, 29 July 1899 International Declaration Respecting Expanding Bullets, The Hague, 29 July 1899 | ''والإعلان الدولي بشأن الغازات الخانقة، لاهاي، 29 تموز يوليه 1899 والإعلان الدولي بشأن الطلقات المتمددة، لاهاي، 29 تموز يوليه 1899 |
Ensuring security also means respecting the law. | وضمان الأمن يعني أيضا احترام القانون. |
We pay tribute to the parties for respecting the cease fire. | ونحن نثني على اﻻطراف ﻻحترامها وقف إطﻻق النار. |
We just want people in Sweden to start respecting copyright laws. | (نريد فقط من الناس في (السويد بأن يبدؤا في إحترام قوانين حقوق الطبع و النشر كارل لاندستروم رب العمل السابق لـ فريدريك المتهم الرابع في القضية |
Mr. Zeidan (Lebanon) said that his country, which comprised a multiplicity of communities, embraced the values of pluralism, freedom, democracy and civil liberties and was firmly committed to respecting human rights, despite the difficulties. | 66 السيد زيدان (لبنان) قال إن بلده المكون من طوائف مختلفة يؤمن بقيم التعددية والحرية والديمقراطية والحريات المدنية ويعمل بكل جدية على احترام حقوق الإنسان رغم الصعوبات التي يلاقيها. |
(c) Respecting equal protection under the law, by | (ج) احترام المساواة في الحماية بموجب القانون عن طريق |
These cells that aren't respecting their cellular neighborhood. | هذه الخلايا التي لا تحترم الخلوية الخاصة بهم الحي. |
Other participants maintained that business responsibility was limited to respecting national legislation | وقال مشاركون آخرون إن مسؤولية دوائر الأعمال تنحصر في نطاق احترام التشريع الوطني |
We reaffirm our commitment to respecting the balance between economic and social issues. | ونؤكد من جديد التزامنا باحترام التوازن بين المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
was what any self respecting researchers would have done. | هو ماكان أي باحث يحترم نفسه ليقوم به. |
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. | 406 وسن قانون التأمين الخاص بالوالدين في عام 2001. |
But biomimicry means respecting the wisdom of all species. | ولكن البيوميمسري .. تعني احترام ثقافة وافكار جميع الانواع الفصائل |
(Hague) Convention (IV) respecting the Laws and Customs of War on Land, of 1907, and the Regulations respecting the Laws and Customs of War on Land. | اتفاقية ﻻهاي الرابعة لسنة ١٩٠٧ المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية واﻷنظمة المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية. |
The Bolivarian Republic of Venezuela was also committed to combating all forms of racial discrimination, increasing the representation of indigenous peoples in government, protecting their health, respecting their culture and language, helping them to settle conflicts and improving their quality of life. | وأضاف أن جمهورية فنزويلا البوليفارية ملتزمة أيضا بمكافحة كل أشكال التمييز العنصري، وزيادة تمثيل الشعوب الأصلية في الحكومة، وحماية صحتها واحترام ثقافتها ولغتها، ومساعدتها على تسوية المنازعات، وتحسين نوعية حياتها. |
It is highly likely that Chinese patience and its committed policy of respecting sovereignty will be put to the test in the coming months not only in containing the Kachin conflict, but also in protecting a vital pipeline from sabotage. | من المرجح اختبار صبر الصين وسياستها الملتزمة بها تجاه احترام سيادة الدولة في الشهور القادمة ليس فقط في احتواء صراع كاشين، لكن أيضا في حماية خط الغاز الحيوي من التعرض للتخريب. |
Hague Convention (IV) respecting the Laws and Customs of War on Land, of 1907 (H.IV), and Regulations Respecting the Laws and Customs of War on Land (H.IV.R) | اتفاقية ﻻهاي الرابعة لعام ١٩٠٧ المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب في البر )اتفاقية ﻻهاي الرابعة(، واﻷنظمة المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب في البر )أنظمة اتفاقية ﻻهاي الرابعة( |
Section 24 of the Act respecting income security provided that programs such as STM would not be subject to the requirements of the Act respecting labour standards, the Labour Code and collective agreements. | وتنص المادة 24 من القانون المتعلق بأمن الدخل على أن البرامج من قبيل برنامج التدريب في مكان العمل لا تخضع لأحكام القانون المتعلق بمعايير العمل وقانون العمل والاتفاقات الجماعية. |
Democracy, by the way, means respecting the wisdom of all people we'll get to that. | بالمناسبة ان الديموقراطية .. تعني إحترام أفكار وثقافة جميع البشر .. وسوف أعود إلى هذا لاحقا |
Particular attention needs to be given to respecting the right to due process and the prohibition against refoulement. | ويستلزم الأمر إيلاء اهتمام خاص إلى احترام الحق في محاكمة مشروعة وفرض حظر على الإعادة. |
Ah ! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge , wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge ! And Allah knoweth , and ye know not . | ها للتنبيه أنتم مبتدأ هؤلاء والخبر حاججتم فيما لكم به علم من أمر موسى وعيسى وزعمكم أنكم على دينهما فلم ا ت حاج ون فيما ليس لكم به علم من شأن إبراهيم والله يعلم شأنه وأنتم لا تعلمون قال تعالى تبرئة لإبراهيم . |
Ah ! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge , wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge ! And Allah knoweth , and ye know not . | ها أنتم يا هؤلاء جادلتم رسول الله محمد ا صلى الله عليه وسلم فيما لكم به علم م ن أمر دينكم ، مما تعتقدون صحته في كتبكم ، فل م تجادلون فيما ليس لكم به علم من أمر إبراهيم والله يعلم الأمور على خفائها ، وأنتم لا تعلمون . |
Democracy, by the way, means respecting the wisdom of all people and we'll get to that. | بالمناسبة ان الديموقراطية .. تعني إحترام أفكار وثقافة جميع البشر .. وسوف أعود إلى هذا لاحقا |
We are fighting for human rights among people who are not accustomed to respecting the law. | ونحن نناضل من أجل حقوق اﻻنسان بين أناس لم يعتادوا احترام القانون. |
Every country should be free to adopt its own policies while respecting those of other countries. | ولكل بلد أن يأخذ ما يراه في صالحه مع احترام سياسات البلدان اﻷخرى. |
We are committed to reforms. | ونحن ملتزمون بالإصلاحات. |
and committed themselves to taking | وتعهدوا باتخاذ |
They'd have to be committed. | . يجب أن يقروا بذلك بأنفسهم |
We're committed to the trials. | إننا ملتزمون بالمحاكمات |
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties. | وكما نلتـزم بالسلـم، فإننـا نلتزم بالمثل بتقوية الروابط اﻻقتصادية اﻹقليمية. |
And surely Our word has gone forth respecting Our servants , the messengers | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
And surely Our word has gone forth respecting Our servants , the messengers | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
I mean, no self respecting college kid has home phone service anymore. | أعني، أنه لم يعد اي طالب كلية محترم يملك خدمة هاتف منزلي |
As long as that was under the legitmacy and respecting the law | طالما كان ذلك تحت الشرعية وإحترام القانون |
These regulations called for local ization, including hiring local workers, respecting local customs, and adhering to safety norms. | ولقد دعت هذه اللوائح التنظيمية إلى المحلية ، بما في ذلك استئجار العمال المحليين، واحترام العادات المحلية، والالتزام بقواعد السلامة. |
That said, when it comes to respecting minority rights, democracies have a far better record than autocracies. | ورغم هذا، فعندما يتعلق الأمر باحترام حقوق الأقليات، فإن الأنظمة الديمقراطية تتمتع بسجل أفضل في الحماية مقارنة بالأنظمة الاستبدادية. |
With regard to the administration of justice, he stressed the importance of recognizing and respecting customary law. | وبالنسبة لإقامة العدل، أكد أهمية الاعتراف بالقانون العرفي واحترامه. |
Related searches : Commit To Respecting - Whilst Respecting - Fully Respecting - Always Respecting - Respecting Privacy - Respecting Confidentiality - Respecting This - While Respecting - By Respecting - Self-respecting - Respecting Laws - Committed To Finding - Committed To Enhancing - Committed To Learn