Translation of "commendable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commendable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those are commendable efforts. | وتلك جهود جديرة بالثناء. |
These were commendable reactions. | وتلك الاستجابات جديرة بالإشادة. |
You've made a commendable decision. | لقد اتخدت قرارا رائعا |
Not commendable, but highly special. | غير محمودة ، لكن مميزة للغاية |
It is a commendable decision. | أنه قرار جدير بالثناء |
This is indeed a commendable move. | إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا. |
Some of the work was meticulous and commendable. | كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء. |
Such political wisdom and strategic vision are commendable. | هذه الحكمة السياسية وهذه الرؤية الإستراتيجية جديرتان بالثناء. |
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. | في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء. |
The Mexican Government's cooperation had been effective and commendable. | وقد أثنت على حكومة المكسيك في التحقيق. |
Progress and efforts at the subregional level are commendable. | والتقدم والجهود المبذولة على الصعيد دون اﻹقليمي جديرة بالثناء. |
Two aspects of the draft resolution were especially commendable. | وقال إن جانبين من مشروع هذا القرار يستحقان الترحيب بوجه خاص. |
Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable but somewhat belated. | حذرك، سيد أوروك هو جدير بالثناء... لكن جاء متأخرا بعض الشيء |
Such commendable work is not restricted to the electoral field. | وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي. |
ACC and the participating organizations have taken commendable requisite measures. | وقد اتخذت لجنة التنسيق اﻻدارية والمنظمات المشاركة تدابير ﻻزمة جديرة بالثناء. |
We are therefore proud of the commendable services it provides. | ولذلك فإننا فخورون بالخدمات الحميدة التي يقدمها البرنامج. |
We encourage it to pursue its commendable action in this area. | ونشجعها على مواصلة عملها الجدير بالثناء في هذا الميدان. |
The United Nations has a commendable record in peacemaking and peacekeeping. | وتحظى الأمم المتحدة بسجل جدير بالإشادة في صنع السلام وحفظ السلام. |
The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years. | ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين. |
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted. | والجهود الجارية في هذا الصدد جديرة باﻻشادة ومن الضروري مواﻻة تشجيعها. |
The Secretary General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat. | ولقد اتخذ اﻷمين العام بضع مبادرات جديرة بالثناء ﻹعادة هيكلة اﻷمانة العامة. |
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable. | لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء. |
The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. | إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء. |
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances. | وقالت إن المنظمات غير الحكومية الشريكة تقوم بدورها بعمل رائع في العراق في ظروف صعبة. |
The Philippines had already shown a commendable spirit of cooperation two years previously. | وقالت إن الفلبين قد أظهرت بالفعل قبل سنتين روحا من التعاون جديرة بالثناء. |
Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support. | إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت. |
Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do. | وإجمالا، فقد تحقق تقدم جدير بالثناء، وإن كان لا يزال يتعين إنجاز الكثير. |
The ongoing reform process within UNRWA aimed at devising new operational approaches was commendable. | 21 وأثنى المتكلم على عملية الإصلاح الجارية في الأونروا بهدف وضع نهج تشغيلية جديدة. |
Also, a commendable initiative with respect to a moratorium on nuclear testing took shape. | واتخذت أيضا مبادرة جديرة بالثناء بشأن وقف مؤقت للتجارب النووية. |
Its training activities at Geneva were commendable and had been useful to Member States. | وتستحق جهوده التدريبية المنفذة في جنيف الثناء فقد كانت مفيدة للدول اﻷعضاء. |
UNIDO assistance in the areas of investment promotion and rural industrialization was highly commendable. | والمساعدات التي تقدمها اليونيدو في مجالي تشجيع اﻻستثمار وتصنيع الريف جديرة بالثناء حقا. |
It is the perfect title of this commendable initiative for the multilingual community in Kolkata. | وهو العنوان المثالي لهذه المبادرة المحمودة من المجتمع المتعدد اللغات في كلكتا. |
For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God. | لان هذا فضل ان كان احد من اجل ضمير نحو الله يحتمل احزانا متألما بالظلم. |
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention. | وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التي تستحق الإشادة، فإن أوجه القصور المؤسسية والحكومية المستمرة قد تحتاج إلى الاهتمام. |
In addition, the idea of strengthening the UN Habitat Global Urban Observatory (GUO) was commendable. | وعلاوة على ذلك، فإن ثمة استحسانا لفكرة تعزيز المرصد الحضري العالمي. |
The courage and the commitment of Prime Minister Sharon and his Government have been commendable. | وتجدر الإشادة بشجاعة والتزام رئيس الوزراء شارون وحكومته. |
Over the past decade there has been a noticeable and commendable trend towards democratic rule. | وعلى مدى العقد الماضي، تجلى اتجاه ملحوظ وجدير بالثناء نحو الحكم الديمقراطي. |
My delegation is very happy to be working under the Chairman apos s commendable leadership. | ويسعد وفدي أن يعمل تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة. |
During those days, Kosovo showed the region and the world commendable respect for the judicial process. | وخلال تلك الأيام، أظهرت كوسوفو للمنطقة والعالم احتراما جديرا بالثناء للعملية القضائية. |
The high rate of response from the substantive branches in completing their procurement plans is commendable. | وكان معدل الاستجابة العالي من قبل الفروع الفنية في إتمام خطط الاشتراء الخاصة بها جديرا بالثناء. |
The holistic approach used in the Secretary General apos s report was therefore a commendable strategy. | لذا فإن المعيار المتكامل المستخدم في تقرير اﻷمين العام يمثل استراتيجية جديدة بالثناء. |
The positive developments in Burundi towards a peaceful resolution of the long standing conflict are commendable. | كما أن التطورات اﻹيجابية في بوروندي في اتجاه تحقيق تسوية سلمية للنزاع المزمن فيها تطورات جديرة بالثناء. |
We request a minimum of respect for Mr. Egeland's commendable efforts to assist the people of Zimbabwe. | ونطلب إيلاء الحد الأدنى من الاحترام للجهود الجديرة بالإشادة التي يبذلها السيد إغلند لمساعدة شعب زمبابوي. |
His tireless efforts and illuminating guidance during this critical phase of the reform process are indeed commendable. | إن جهوده التي لا تكل وإرشاداته المستنيرة خلال الفترة الحرجة من عملية الإصلاح تستحق الثناء حقا. |
It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort. | ومن الﻻزم أن يوفر المجتمع الدولي ما يكفي من الدعم المالي والمادي لهذا الجهد الجدير بالثناء. |
Related searches : Commendable Effort - Highly Commendable - Commendable Mention - It Is Commendable