Translation of "commendable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Those are commendable efforts.
وتلك جهود جديرة بالثناء.
These were commendable reactions.
وتلك الاستجابات جديرة بالإشادة.
You've made a commendable decision.
لقد اتخدت قرارا رائعا
Not commendable, but highly special.
غير محمودة ، لكن مميزة للغاية
It is a commendable decision.
أنه قرار جدير بالثناء
This is indeed a commendable move.
إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا.
Some of the work was meticulous and commendable.
كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء.
Such political wisdom and strategic vision are commendable.
هذه الحكمة السياسية وهذه الرؤية الإستراتيجية جديرتان بالثناء.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability.
في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء.
The Mexican Government's cooperation had been effective and commendable.
وقد أثنت على حكومة المكسيك في التحقيق.
Progress and efforts at the subregional level are commendable.
والتقدم والجهود المبذولة على الصعيد دون اﻹقليمي جديرة بالثناء.
Two aspects of the draft resolution were especially commendable.
وقال إن جانبين من مشروع هذا القرار يستحقان الترحيب بوجه خاص.
Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable but somewhat belated.
حذرك، سيد أوروك هو جدير بالثناء... لكن جاء متأخرا بعض الشيء
Such commendable work is not restricted to the electoral field.
وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي.
ACC and the participating organizations have taken commendable requisite measures.
وقد اتخذت لجنة التنسيق اﻻدارية والمنظمات المشاركة تدابير ﻻزمة جديرة بالثناء.
We are therefore proud of the commendable services it provides.
ولذلك فإننا فخورون بالخدمات الحميدة التي يقدمها البرنامج.
We encourage it to pursue its commendable action in this area.
ونشجعها على مواصلة عملها الجدير بالثناء في هذا الميدان.
The United Nations has a commendable record in peacemaking and peacekeeping.
وتحظى الأمم المتحدة بسجل جدير بالإشادة في صنع السلام وحفظ السلام.
The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years.
ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين.
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted.
والجهود الجارية في هذا الصدد جديرة باﻻشادة ومن الضروري مواﻻة تشجيعها.
The Secretary General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat.
ولقد اتخذ اﻷمين العام بضع مبادرات جديرة بالثناء ﻹعادة هيكلة اﻷمانة العامة.
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable.
لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء.
The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable.
إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances.
وقالت إن المنظمات غير الحكومية الشريكة تقوم بدورها بعمل رائع في العراق في ظروف صعبة.
The Philippines had already shown a commendable spirit of cooperation two years previously.
وقالت إن الفلبين قد أظهرت بالفعل قبل سنتين روحا من التعاون جديرة بالثناء.
Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support.
إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت.
Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do.
وإجمالا، فقد تحقق تقدم جدير بالثناء، وإن كان لا يزال يتعين إنجاز الكثير.
The ongoing reform process within UNRWA aimed at devising new operational approaches was commendable.
21 وأثنى المتكلم على عملية الإصلاح الجارية في الأونروا بهدف وضع نهج تشغيلية جديدة.
Also, a commendable initiative with respect to a moratorium on nuclear testing took shape.
واتخذت أيضا مبادرة جديرة بالثناء بشأن وقف مؤقت للتجارب النووية.
Its training activities at Geneva were commendable and had been useful to Member States.
وتستحق جهوده التدريبية المنفذة في جنيف الثناء فقد كانت مفيدة للدول اﻷعضاء.
UNIDO assistance in the areas of investment promotion and rural industrialization was highly commendable.
والمساعدات التي تقدمها اليونيدو في مجالي تشجيع اﻻستثمار وتصنيع الريف جديرة بالثناء حقا.
It is the perfect title of this commendable initiative for the multilingual community in Kolkata.
وهو العنوان المثالي لهذه المبادرة المحمودة من المجتمع المتعدد اللغات في كلكتا.
For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God.
لان هذا فضل ان كان احد من اجل ضمير نحو الله يحتمل احزانا متألما بالظلم.
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention.
وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التي تستحق الإشادة، فإن أوجه القصور المؤسسية والحكومية المستمرة قد تحتاج إلى الاهتمام.
In addition, the idea of strengthening the UN Habitat Global Urban Observatory (GUO) was commendable.
وعلاوة على ذلك، فإن ثمة استحسانا لفكرة تعزيز المرصد الحضري العالمي.
The courage and the commitment of Prime Minister Sharon and his Government have been commendable.
وتجدر الإشادة بشجاعة والتزام رئيس الوزراء شارون وحكومته.
Over the past decade there has been a noticeable and commendable trend towards democratic rule.
وعلى مدى العقد الماضي، تجلى اتجاه ملحوظ وجدير بالثناء نحو الحكم الديمقراطي.
My delegation is very happy to be working under the Chairman apos s commendable leadership.
ويسعد وفدي أن يعمل تحت القيادة القديرة لرئيس اللجنة.
During those days, Kosovo showed the region and the world commendable respect for the judicial process.
وخلال تلك الأيام، أظهرت كوسوفو للمنطقة والعالم احتراما جديرا بالثناء للعملية القضائية.
The high rate of response from the substantive branches in completing their procurement plans is commendable.
وكان معدل الاستجابة العالي من قبل الفروع الفنية في إتمام خطط الاشتراء الخاصة بها جديرا بالثناء.
The holistic approach used in the Secretary General apos s report was therefore a commendable strategy.
لذا فإن المعيار المتكامل المستخدم في تقرير اﻷمين العام يمثل استراتيجية جديدة بالثناء.
The positive developments in Burundi towards a peaceful resolution of the long standing conflict are commendable.
كما أن التطورات اﻹيجابية في بوروندي في اتجاه تحقيق تسوية سلمية للنزاع المزمن فيها تطورات جديرة بالثناء.
We request a minimum of respect for Mr. Egeland's commendable efforts to assist the people of Zimbabwe.
ونطلب إيلاء الحد الأدنى من الاحترام للجهود الجديرة بالإشادة التي يبذلها السيد إغلند لمساعدة شعب زمبابوي.
His tireless efforts and illuminating guidance during this critical phase of the reform process are indeed commendable.
إن جهوده التي لا تكل وإرشاداته المستنيرة خلال الفترة الحرجة من عملية الإصلاح تستحق الثناء حقا.
It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort.
ومن الﻻزم أن يوفر المجتمع الدولي ما يكفي من الدعم المالي والمادي لهذا الجهد الجدير بالثناء.

 

Related searches : Commendable Effort - Highly Commendable - Commendable Mention - It Is Commendable