Translation of "highly commendable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commendable - translation : Highly - translation : Highly commendable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not commendable, but highly special. | غير محمودة ، لكن مميزة للغاية |
UNIDO assistance in the areas of investment promotion and rural industrialization was highly commendable. | والمساعدات التي تقدمها اليونيدو في مجالي تشجيع اﻻستثمار وتصنيع الريف جديرة بالثناء حقا. |
3. The decision of the Organization of the Islamic Conference to observe the Day of Solidarity is highly commendable. | ٣ وقرار منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي باﻻحتفال بيوم التضامن جدير بالثناء الكبير. |
While it was highly commendable that 179 States were now a party to the Convention, 12 Member States were still considering the issue. | وبي نت أن واقع أن 179 دولة هي الآن أطراف في الاتفاقية وإن يكن أمرا جديرا بالكثير من الثناء، فإن هناك 12 دولة لاتزال تنظر في المسألة. |
It has, together with Botswana and Zimbabwe, also played a highly commendable role in the peaceful resolution of the constitutional problem in Lesotho. | وقد لعبت كذلك، باﻻشتراك مع بوتسوانا وزمبابوي، دورا يستحق الثناء البالغ في ايجاد تسوية سلمية للمشكلة الدستورية في ليسوتو. |
Those are commendable efforts. | وتلك جهود جديرة بالثناء. |
These were commendable reactions. | وتلك الاستجابات جديرة بالإشادة. |
The Secretary General's decision to establish a commission of experts to assist the parties in their quest for justice and reconciliation is highly commendable in that regard. | وقرر الأمين العام إنشاء لجنة خبراء بغية مساعدة الطرفين في بحثهما عن تحقيق العدالة والمصالحة يستحق بالغ الثناء في ذلك السياق. |
The effort which the Ministry of Justice is making to link judicial reform to the democratization process is highly commendable and should be carried to its conclusion. | والجهد الذي تبذله وزارة العدل في ربط اﻹصﻻح القضائي بعملية إحﻻل الديمقراطية جدير بالثناء وينبغي اﻻضطﻻع به حتى النهاية. |
You've made a commendable decision. | لقد اتخدت قرارا رائعا |
It is a commendable decision. | أنه قرار جدير بالثناء |
This is indeed a commendable move. | إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا. |
47. Morocco apos s relations with the Secretary General were excellent. Morocco believed that the work of the United Nations in relation to the referendum in Western Sahara was highly commendable. | ٤٧ ووصف العﻻقات التي يقيمها المغرب مع اﻷمين العام بأنها ممتازة، وقال إن بلده ﻻ يسعه سوى أن يثني على الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة بشأن اﻻستفتاء في الصحراء الغربية، وإن فهم السيد شوبرا لهذه الجهود فهم سقيم. |
Some of the work was meticulous and commendable. | كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء. |
Such political wisdom and strategic vision are commendable. | هذه الحكمة السياسية وهذه الرؤية الإستراتيجية جديرتان بالثناء. |
Equally commendable is the decision taken by Group of Eight countries leading to a doubling of development aid to Africa and debt relief for highly indebted poor countries, including my own country, Mozambique. | وما يستحق إشادة مماثلة هو القرار الذي اتخذته مجموعة البلدان الثمانية الذي أفضى إلى مضاعفة المعونة الإنمائية لأفريقيا وإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما فيها بلدي موزامبيق. |
In this regard, I should like to pay tribute to the Chairman of the Committee, Ambassador Kéba Birane Cissé, and the Secretariat apos s Division for Palestinian Rights for their highly commendable contributions. | وفي هذا الشأن، أود أن أحيي رئيس اللجنة، السفير كيبا بيراني سيسي وشعبة اﻷمانة العامة المعنية بحقوق الفلسطينيين على إسهاماتهما الجديرة بالثناء الكبير. |
Continued efforts to convert weapons industries in the former Eastern bloc to peaceful uses, and efforts in other parts of the world to redirect resources from military to peaceful civilian purposes are highly commendable. | إن الجهود المستمرة لتحويـــل صناعات السﻻح في الكتلة الشرقية السابقة إلــى اﻷغراض السلمية، والجهود المبذولة في أجزاء أخرى من العالم ﻹعادة توجيه الموارد من اﻷغراض العسكريـــة إلى اﻷغراض السلمية المدنية، تستحق بالغ الثناء. |
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. | في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء. |
The Mexican Government's cooperation had been effective and commendable. | وقد أثنت على حكومة المكسيك في التحقيق. |
Progress and efforts at the subregional level are commendable. | والتقدم والجهود المبذولة على الصعيد دون اﻹقليمي جديرة بالثناء. |
Two aspects of the draft resolution were especially commendable. | وقال إن جانبين من مشروع هذا القرار يستحقان الترحيب بوجه خاص. |
Your caution, Mr. O'Rourke, is commendable but somewhat belated. | حذرك، سيد أوروك هو جدير بالثناء... لكن جاء متأخرا بعض الشيء |
The vibrant relationship between the Government and civil society, including NGOs, was highly commendable, as was the establishment of the National Steering Committee on Violence against Women and the National Development Plan's Gender Equality Unit. | ومما يستحق الثناء العلاقة القوية بين الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى إنشاء لجنة توجيهية وطنية معنية بالعنف الموجه ضد المرأة، وبالإضافة إلى إنشاء وحدة للمساواة بين الجنسين في الخطة الإنمائية الوطنية. |
UNHCR and other international and non governmental organizations had done highly commendable work to try to find durable solutions to the refugee problem, the magnitude of which went beyond the mandate of any single organization. | ولقد قامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية أخرى بأعمال جديرة بالثناء إلى حد كبير في محاولة ﻹيجاد حلول دائمة لمشكلة الﻻجئين، ولكن حجم تلك المشكلة يتجاوز نطاق وﻻية أية منظمة منفردة. |
Pakistan highly values the commendable role being played by the International Atomic Energy Agency in the development and transfer of peaceful nuclear technology in agricultural, food, human health, water resources management, environmental protection and industrial applications. | وباكستان تقدر بالغ التقدير الدور الحميد الذي تقوم به حاليا الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تطوير ونقل التكنولوجيا النووية السلمية في مجالات إدارة الزراعة والأغذية والصحة البشرية وموارد المياه، وحماية البيئة والتطبيقات الصناعية. |
Such commendable work is not restricted to the electoral field. | وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي. |
ACC and the participating organizations have taken commendable requisite measures. | وقد اتخذت لجنة التنسيق اﻻدارية والمنظمات المشاركة تدابير ﻻزمة جديرة بالثناء. |
We are therefore proud of the commendable services it provides. | ولذلك فإننا فخورون بالخدمات الحميدة التي يقدمها البرنامج. |
Qatar firmly supported the struggle of the Palestinians to exercise their inalienable rights, including the right of return, in the framework of a comprehensive and final settlement and considered the work of UNRWA to be highly commendable. | 23 وأضاف أن قطر تؤيد بقوة نضال الشعب الفلسطيني من أجل التمتع بحقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك الحق في العودة، في إطار تسوية نهائية شاملة، وتعتقد أن عمل الأونروا يستحق إشادة عالية. |
We encourage it to pursue its commendable action in this area. | ونشجعها على مواصلة عملها الجدير بالثناء في هذا الميدان. |
The United Nations has a commendable record in peacemaking and peacekeeping. | وتحظى الأمم المتحدة بسجل جدير بالإشادة في صنع السلام وحفظ السلام. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years. | ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين. |
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted. | والجهود الجارية في هذا الصدد جديرة باﻻشادة ومن الضروري مواﻻة تشجيعها. |
The Secretary General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat. | ولقد اتخذ اﻷمين العام بضع مبادرات جديرة بالثناء ﻹعادة هيكلة اﻷمانة العامة. |
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable. | لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء. |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
Related searches : Commendable Effort - Commendable Mention - It Is Commendable - Highly Disputed - Highly Vulnerable - Highly Distributed - Highly Talented - Highly Reflective - Speak Highly - Highly Optimized - Highly Restricted - Highly Diversified