Translation of "climate impact" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) One recurrent publication International Climate Impact newsletter
)أ( منشور واحد متكرر الرسالة اﻻخبارية الدولية عن التأثيرات المناخية
on the impact of climate change and measures for adaptation 14
وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تأثير تغير المناخ وتدابير التكيف. . . . . . . . . . . . . ٥١
Indeed, the long dreaded impact of climate change is already upon us.
والواقع أن الأثر الرهيب البعيد الأمد الناجم عن تغير المناخ بات يلوح في الأفق بالفعل.
It cooperates with the Intergovernmental Panel on Climate Change, other conventions, and related organizations engaged in climate change impact assessment, systematic observation and mitigation of climate change.
ويتعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومع اتفاقيات أخرى، ومنظمات ذات صلة يتناول عملها تقييم أثر تغير المناخ وإجراء الرصد بانتظام والتخفيف من أثر تغير المناخ.
(i) Assessing the impact of natural disasters, climate change and climate variability on water resources, water supply, sanitation and human settlements
'1 تقدير مدى الأثر الذي تخلفه الكوارث الطبيعية وتغير المناخ وتباينه على الموارد المائية وإمدادات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية
Recognizing the impact of climate change on forests and sustainable forest management, as well as the contribution of forests to addressing climate change,
وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر في الغابات وفي الإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إسهام الغابات في التصدي لتغير المناخ،
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change.
يتطلب عالمنا اتخاذ إجراءات عالمية متضافرة لتخفيف حدة الآثار الضارة لتغي ر المناخ.
Climate change has potentially a great impact on the open ocean and deep water environment.
149 ينطوي تغير المناخ على إمكانية إحداث تغيير كبير على بيئات المحيطات المفتوحة والمياه العميقة.
B. Progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme
باء التقـدم المحــرز في برنامــج تقييــم أثـر المناخ العالمــي واستراتيجيــات اﻻستجابـــة العالميــة وأنشطته المقبلة
One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate.
ويمكن للمرء أن يتصور المدى الذي يمكن أن تؤثر فيه مثل هذه الحالة على مناخ اﻻستثمار.
Research is continuing in Canada to improve scientific understanding of climate change and its possible impact.
وما زالت البحوث جارية في كندا لتحسين التفهم العلمي لتغير المناخ وأثره المحتمل.
Mr. Richard Klein, Potsdam Institute for Climate Impact Research, Germany, and UNFCCC consultant, presented the draft background paper on Technology to understand and manage climate risks .
واقترح، في معرض التأكيد على وجود أوجه عدم يقين كثيرة، أن يتم الاستثمار في هذه التكنولوجيات ابتداء من الاحتياجات الحالية للتصدي لمخاوف التقلبات في المناخ والتي يمكن تبريرها عند أخذ تغير المناخ في الحسبان.
We can therefore imagine what the impact of a drier climate on agriculture is likely to be.
وعلى هذا فبوسعنا أن نتخيل حجم تأثير المناخ الأكثر جفافا على الزراعة.
Publication of a quarterly newsletter on national climate impact programmes (four in 1994 and four in 1995).
نشر رسالة اخبارية فصلية عن البرامج الوطنية للتأثيرات المناخية )٤ رسائل في ١٩٩٤، و ٤ رسائل في ١٩٩٥(.
Clearly, projections of the possible impact of climate change in Canada must be treated with some caution.
ومن الواضح أنه ﻻ بد من معالجة إسقاطات اﻷثر الممكن لتغير المناخ في كندا بقدر من الحذر.
(a) To respond to the needs of the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Intergovernmental Negotiating Committee for information on climate impact and response strategy studies
)أ( اﻻستجابة ﻻحتياجات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ولجنة التفاوض الحكومية الدولية من المعلومات عن الدراسات المتعلقة بتغير المناخ واستراتيجيات اﻻستجابة
Recognizing the negative impact of environmental degradation, including climate change, desertification and loss of biodiversity, on human settlements,
وإذ تسلم بما لتدهور البيئة، بما في ذلك تغير المناخ والتصحر وفقدان التنوع البيولوجي، من تأثير ضار بالمستوطنات البشرية،
The overwhelming majority of scientists now agree that human activity is having a significant impact on the climate.
وتتفق الغالبية الساحقة من العلماء الآن على أن للنشاط الإنساني تأثيرا كبيرا على المناخ.
Climate injustice must be redressed, as developing countries bear the brunt of the impact and face massive adaptation costs.
ولابد من معالجة المظالم المرتبطة بقضية المناخ، حيث تتحمل البلدان النامية القسم الأعظم من التأثيرات المترتبة على تغير المناخ وتواجه تكاليف التكيف الهائلة.
At a cost of hundreds of billions of dollars annually, it will have virtually no impact on climate change.
فبتكلفة تقدر بمئات المليارات من الدولارات سنويا ، لن يخلف ذلك التشريع تأثيرا يذكر على تغير المناخ.
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo.
ومن شأن هذه العملية أن يكون لها أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية وعلى البيئة المؤاتية للاستثمارات الخارجية في كوسوفو.
This fact has also been confirmed by the results of the independent Arctic Climate Impact Assessment, published in 2004.
وأكد هذه الحقيقة أيضا نتائج التقييم المستقل لتأثير المناخ في منطقة القطب الشمالي المنشور عام 2004.
(h) Forest fires, pests, diseases and abiotic factors affecting forests, including storm damage and the impact of climate change
(ح) حرائق الغابات، والآفات والأمراض والعوامل غير الحيوية التي تؤثر على الغابات، بما في ذلك الأضرار التي تتسبب فيها العواصف والآثار الناجمة عن تغير المناخ
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo.
وتلك العملية سيكون لها أثر إيجابي على التنمية الاقتصادية وعلى تهيئة المناخ الملائم للاستثمار الأجنبي في كوسوفو.
Thus, in most national communications climate change scenarios were presented in greater detail than the results of impact assessments.
ولذلك، تم تقديم سيناريوهات تغير المناخ في معظم البلاغات الوطنية بتفصيل أكبر من تقييم الآثار.
B. Progress and future activities of the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme 21 May 1993 57
باء التقدم المحرز في برنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية وأنشطته المقبلة
1. Notes the recommendations of the Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme
١ يحيط علما بتوصيات اللجنة اﻻستشارية العلمية لبرنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات اﻻستجابة العالمية
Cross sectoral dialogue and cooperation are needed to achieve best practices to combat climate change, as well as coordination and integration of sector policies having an impact on climate change.
فلا بد من الحوار والتعاون الشامل بين القطاعات من أجل الوصول إلى أفضل الممارسات لمكافحة تغير المناخ، ولا بد كذلك من التنسيق والتكامل بين السياسات القطاعية المؤثرة على تغير المناخ.
As regards climate change, IAEA supports technical work dealing with energy related issues and also with the impact of climate change, using radioisotope methods to understand the global carbon cycle.
أما فيما يتعلق بتغير المناخ، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تؤيد العمل التقني الذي يتناول المسائل المتصلة بالطاقة كما يتناول آثار تغير المناخ باستعمال أساليب النظائر المشعة لتفهم الدورة العالمية للكربون.
And I reasoned that if we could make those transformative changes, and get rid of T1 altogether, we could reduce our impact to zero, including our impact on the climate.
وأدركت أنه إذا استطعنا أن نقوم بتلك التغييرات الانتقالية والتخلص من T1 نهائي ا فسنستطيع أن نقلل تأثيرنا على البيئة إلى صفر بما فيها تأثيرنا على المناخ
And I reasoned that if we could make those transformative changes, and get rid of T1 altogether, we could reduce our impact to zero, including our impact on the climate.
وأدركت أنه إذا استطعنا أن نقوم بتلك التغييرات الانتقالية والتخلص من T1 نهائي ا فسنستطيع أن نقلل تأثيرنا على البيئة إلى صفر
Many Parties reported specific scientific research on the effect of the El Niño Southern Oscillation (ENSO) on their countries' climate, and the need to conduct detailed studies of the impact of climate change on vulnerable sectors using the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) scenarios of climate change.
16 وأبلغت أطراف عديدة عن بحوث علمية محددة تعنى بدراسة أثر ظاهرة التذبذب الجنوبي النينو على مناخها الوطني، والحاجة إلى إجراء دراسات تفصيلية حول أثر تغير المناخ على القطاعات سريعة التأثر باستخدام سيناريوهات تغير المناخ التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
Human impact threatens many species, with greater threats expected as a result of climate change induced by greenhouse gas emissions.
تأثير الإنسان يهدد العديد من الأنواع، مع تهديدات أكبر من المتوقع نتيجة لتغير المناخ الناجم عن انبعاثات غازات الدفيئة.
Despite the improved climate for peace, I continued to express grave concern about the Israeli barrier and its humanitarian impact.
وفي نيسان أبريل 2005 قمت بتعيين مبعوث خاص معني بفك الارتباط بغزة.
Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate.
كما أن وجود ضمانات للاستثمار ممولـة إقليميـا وحوافـز ضريبية غيـر تميـيـزية شاملة للمنطقة سيكون لها أثر إيجابـي على مناخ الاستثمار في المنطقة.
The World Climate Impact Assessment and Response Strategies Programme of WCP focuses on establishing methodologies for conducting impact assessments as well as assistance in compiling inventories of natural sources of greenhouse gases.
والبرنامج العالمي لتقييم أثر المناخ واستراتيجيات اﻻستجابة التابع لبرنامج المناخ العالمي يركز على إنشاء منهجيات ﻹجراء تقييمات أثر المناخ، فضﻻ عن المساعدة في تجميع قوائم حصر للمصادر الطبيعية لغازات الدفيئة.
Yet considerable uncertainty remains about the magnitude of the impact of rising levels of atmospheric greenhouse gases on temperatures and climate.
ولكن ما زال هناك قدر كبير من عدم اليقين بشأن مدى تأثير المستويات المتزايدة من غازات الانحباس الحراري في الغلاف الجوي على درجات الحرارة والمناخ.
CLIRUN is a Microsoft Excel spreadsheet based integrated water balance model developed for climate change impact assessment of river basin runoff.
CLIRUN هو نموذج من نوع مايكروسوفت إكسيل متكامل لقياس توازن الماء تم وضعه لتقييم أثر تغير المناخ على سيلان مياه أحواض الأنهار.
The danger to their environment continues to escalate owing to the impact of potential climate change and of sea level rise.
ذلك أن الخطر الذي يتهدد بيئتها آخذ في اﻻزدياد بسبب أثر التغير المناخي المحتمل الحدوث وأثر ارتفاع منسوب سطح البحر.
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations would have a positive impact on the overall world economic climate.
وسيكون ﻻختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أثر ايجابي على المناخ اﻻقتصادي العالمي بأكمله.
120. WMO has initiated a Tropical Urban Climate Programme. The main objective is to provide for an improved understanding of the impact of climate and its variability and change on the urban area.
١٢٠ وقامت منظمة الصحة العالمية بتدشين برنامج مداري للمناخ الحضري هدفه اﻷساسي هو إيجاد فهم محسن ﻷثر المناخ ومدى تغيره والتغيير الذي يطرأ على المنطقة الحضرية.
Yet considerable uncertainty remains about the magnitude of the impact of rising levels of atmospheric greenhouse gases on temperatures and climate. This uncertainty must be taken seriously when formulating strategies to combat climate change.
ولكن ما زال هناك قدر كبير من عدم اليقين بشأن مدى تأثير المستويات المتزايدة من غازات الانحباس الحراري في الغلاف الجوي على درجات الحرارة والمناخ. ويتعين علينا أن نتعامل بجدية مع عدم اليقين هذا عند صياغة الاستراتيجيات اللازمة لمكافحة تغير المناخ.
The time has come for Europe, the US, and others to recognize their responsibilities concerning the impact of climate change on Africa.
لقد حان الوقت كي تعترف بلدان أوروبا والولايات المتحدة وغيرها من بلدان العالم بمسؤولياتها فيما يتصل بتأثير تغير المناخ على أفريقيا.
Because the impact of climate change is global, it is essential that the world as a whole take specific measures to adapt.
إن التأثيرات المترتبة على تغير المناخ عالمية، وعلى هذا فمن الأهمية بمكان أن يتخذ العالم بأسره تدابير معينة ضرورية للتأقلم على التغيير.
We need urgently to transform our energy, transport, food, industrial, and construction systems to reduce the dangerous human impact on the climate.
فنحن في حاجة ماسة إلى تحويل طاقتنا، ووسائل نقلنا، وغذائنا، وصناعتنا، وأنظمة البناء من أجل الحد من الأثر الخطير الذي يخلفه البشر على المناخ.

 

Related searches : Climate Impact Assessment - Climate Impact Research - Work Climate - Climate Science - Mild Climate - Temperate Climate - Organizational Climate - Climate Controlled - Climate Regulation - Moderate Climate - Hot Climate - Changing Climate