Translation of "climate controlled environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No safety lines, no controlled environment.
لا أمان ي خط ط ، لا سيطرة عليها البيئة.
We got to walk through his climate controlled server room.
اضطرينا أن نمشي من خلال غرفته للخوادم المتحكم في مناخها.
I was placed in a pretty strictly controlled environment.
لقد وضعت في بيئة ذات رقابة صارمة.
Israel has effectively contained the Palestinian population in a heavily controlled environment.
وقابليته للتقلب. إن إسرائيل تمكنت من الاحتواء الفعال للسكان الفلسطينيين في بيئة يخضعون فيها للسيطرة الشديدة.
But the vehicle itself is going to be a very, very controlled environment.
لكن العربة نفسها ستكون ذات طبيعة آمنة جدا .
India s environment minister, Jairam Ramesh, declared There is a fine line between climate science and climate evangelism.
كما قال وزير البيئة الهندي جيرام راميش هناك خيط رفيع بين علم المناخ والتبشير المناخي.
During the day, they have a beautiful, large outdoor habitat, and at night, they come into this habitat, into their night quarters, where they can have a climate controlled and secure environment to sleep in.
لديهما موئل خارجي جميل، خلال النهار، وبالليل، يعودان إلى هنا، إلى موئلهم الداخلي،
Climate Funds such as the Climate Investment Fund, the Global Environment Facility, and the recently created Green Climate Fund deserve support as major vehicles for developing workable solutions.
ومن المؤكد أن صناديق المناخ، مثل صندوق الاستثمار المناخي، ومرفق البيئة العالمية، وصندوق المناخ الأخضر المنشأ حديثا، تستحق الدعم باعتبارها أدوات رئيسية لتنمية وتطوير حلول قابلة للتطبيق.
Agriculture around the world already affects the management of land, the environment and climate.
والزراعة على نطاق العالم تؤثر فعلا في إدارة الأراضي والبيئة والمناخ.
Changes in the Antarctic environment are likely to trigger alterations in the climate and the environment in other parts of the world.
إن التغيرات في بيئة أنتاركتيكا من شأنها أن تؤدي إلى إحداث تغييرات في المناخ والبيئة في أجزاء أخرى من العالم.
The commingled problems of climate change, economic growth, and the environment suggest their own solution.
إن المشاكل المتشابكة المرتبطة بتغير المناخ والنمو الاقتصادي والبيئة تقترح حلولا تلقائية منطقية.
Acknowledging the work of the Global Environment Facility to operationalize the Special Climate Change Fund,
وإذ يعترف بالعمل الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية لتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ(1)،
Acknowledging the work of the Global Environment Facility to operationalize the Special Climate Change Fund,
وإذ يعترف بالعمل الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية لتشغيل الصندوق الخاص لتغير المناخ()،
8 Climate change, the role of cities (the United Nations Environment Programme, Habitat June 2005).
() تغير المناخ. دور المدن (برنامج الأمم المتحدة للبيئة الموئل حزيران يونيه 2005).
Climate change has potentially a great impact on the open ocean and deep water environment.
149 ينطوي تغير المناخ على إمكانية إحداث تغيير كبير على بيئات المحيطات المفتوحة والمياه العميقة.
Our fragile environment has worsened as a result of climate change, sea level rise, climate variability and susceptibility to natural disasters and other global environmental phenomena.
ولقد ازدادت بيئتنـا الضعيفة ضعفا نتيجة تغير المناخ وارتفاع مستوى البحار والتفاوت المناخي والتعرض للكوارث الطبيعية وغيرها من الظواهر البيئيـة العالمية.
Controlled delivery
سادسا التسليم المراقب
User Controlled
المستخدم
User controlled
المستخدم
Finally, the environment, climate change, and global solidarity will be defining themes of the twenty first century.
وأخيرا، سوف تكون موضوعات مثل البيئة، وتغير المناخ، والتضامن العالمي أساسية في تحديد هيئة القرن الحادي والعشرين.
Developing countries have maintained that climate change and other unsustainable pressures on our environment demand urgent attention.
وقد ظلت البلدان النامية تؤكد على أن تغير المناخ والضغوط الأخرى غير المحتملة على بيئتنا تتطلب اهتماما عاجلا.
This environment, the violence of the landscape, the cruelty of the climate, the continuous tension in everything.
هذه البيئة تتميز بالعنف، وحتى الجو قاس هنا، وكل شيء متوتر
Other Parties reported the establishment of university courses on the environment and revisions of curricula on environment, energy and atmospheric studies to include elements of climate change.
وأبلغت أطراف أخرى عن وضع مقررات جامعية عن البيئة وتنقيح مقررات دراسات البيئة والطاقة والغلاف الجوي بحيث تشمل عناصر تغير المناخ.
As well, over a long period of time, a strictly controlled environment can destroy a person's ability to make decisions and live independently.
هذا فضلا عن أنه بمرور فترة زمنية طويلة، يمكن للبيئة الخاضعة لتحكم صارم أن تدمر من قدرة المرء على اتخاذ القرارات والعيش باستقلالية.
We'll take a look at traits and try to figure out how much of them are controlled by our genes vs our environment
سنلقي بنظرة على الصفات ونحاول معرفة مدى تحكم الجينات بها في مواجهة الظروف الطبيعية
Many initiatives and programmes addressing climate change were reported as having co benefits for development and local environment.
21 وتم الإبلاغ عن أن العديد من المبادرات والبرامج التي تعالج تغير المناخ لها فوائد تبعية على التنمية والبيئة المحلية.
18. Major areas of focus within the EAP are population, forestry, climate change, biodiversity, environment and conservation management.
١٨ وتتمثل المجاﻻت الرئيسية التي يركز عليها برنامج المساعدة البيئية في السكان والحراجة وتغير المناخ والتنوع البيولوجي واﻻدارة البيئية وادارة حفظ الموارد.
(a) Controlled delivery?
(أ) التسليم المراقب
User Controlled Uploads
المستخدم
User Controlled Downloads
المستخدم
Queue Manager Controlled
مسيير صف الإنتظار
Controlled by'Printout Mode '
يتم التحكم به من خلال 'نمط الطباعة'
So, it's controlled.
إذا فيمكن السيطرة عليها.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), set up by United Nations Environment Programme and the World Meteorological Organization, is examining response scenarios to the threat of global climate change.
ويقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغـير المناخ الذي شكله برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بدراسة سيناريوهات اﻻستجابة لخطر تغير المناخ العالمي.
And so this allows for a controlled delivery of drugs and for reintegration in the environment in all of these formats that you've seen.
وهكذا يسمح بإيصال متحكم للأدوية واندماج مع البيئة في كل تلك الأشكال التي رأيتم.
THE HAGUE Mitigating climate change is often presented as imposing a trade off between the economy and the environment.
لاهاي ـ إن الجهود الرامية إلى تخفيف الآثار المترتبة على تغير المناخ كثيرا ما ت قد م إلى الناس في هيئة مقايضة مفروضة بين الاقتصاد والبيئة.
The soft issues of environment and climate will become the hard and strategic issues of the twenty first century.
على الرغم من كل ذلك فلن نجد من حكوماتنا أو سياساتنا العالمية أي إدراك تقريبا لهذه الحقائق الواضحة.
Even more detrimental to the environment of small island States are external, man made factors, such as climate change.
وثمة عوامل خارجية من صنع اﻻنسان كالتغير المناخي وتعد أكثر ضررا حتى مما سبق ذكره لبيئة الدول الجزرية الصغيرة.
Collect audio related system information. This data can be used to simulate this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a controlled environment.
اجمع معلومات متعلقة بالصوت في النظام. يمكن استخدام هذه البيانات لمحاكاة نظام الصوت في الحاسوب ولإجراء اختبارات أكثر تفصيل ا في بيئة محكمة.
Most countries have relevant legislation on environment in place to support sustainable development and climate change objectives, in various degrees.
ولمعظم البلدان تشريعات ذات صلة بالبيئة مطبقة، بدرجات متفاوتة، لدعم تحقيق أهداف التنمية المستدامة وتغير المناخ.
Many initiatives and programmes addressing climate change will have co benefits for development and local environment, representing win win strategies.
28 وسيكون للعديد من مبادرات وبرامج التصدي لتغير المناخ فوائد مشتركة فيما يخص التنمية والبيئة المحلية، مما يمثل استراتيجيات مزدوجة الفائدة.
The country apos s favourable climate, unpolluted environment, low labour costs and natural resources were major attractions to foreign investors.
ويعتبر مناخ بﻻده المﻻئم وبيئتها غير الملوثة وقلة تكاليف العمل باﻻضافة الى موارده الطبيعية عوامل رئيسية لجذب المستثمرين اﻷجانب.
46. For sustained growth to take place, two conditions are necessary a supportive national environment, and a favourable international climate.
٤٦ ولكي يحدث النمــو المتواصل، هناك شرطان ضروريان وجود بيئة وطنية داعمة، ومناخ دولي موات.
Queue Manager Controlled Downloads
مصفوف
They are more controlled.
إنهن منضبطات أكثر .

 

Related searches : Climate Controlled - Controlled Climate - Controlled Environment - Climate Controlled Seats - Climate Controlled Chamber - Temperature Controlled Environment - Controlled Environment Room - Highly Controlled Environment - Controlled Transaction - Controlled Company - Controlled Access