Translation of "clearly set out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In particular, definitions should clearly set out what elements of the crime are terrorist. | وبشكل خاص يجب أن توضح تعاريف العناصر الجريمة التي ت عد إرهابية. |
Clearly this set still spans V. | اذا بكل وضوح فإن هذه المجموعة لا تزال تولد الفضاء الجزئي V |
Definitions of terrorist acts must be very carefully drawn so as to clearly set out their elements. | ويجب أن تكون تعاريف الإرهاب حذرة جدا كي تحد د عناصرها بوضوح جدا . |
The States that founded the United Nations clearly set out in the Charter the principle of collective security. | إن الدول التي أوجدت اﻷمم المتحدة قد كرست مبـــدأ اﻷمــن الجماعي في الميثاق تكريسا واضحا. |
The objectives of reform should, however, be clearly set out and the process should be brought to an early conclusion. | بيد أنه ينبغي أن توضع أهداف اﻹصﻻح بوضوح واختتام العملية في وقت مبكر. |
Tom is clearly worn out. | توم مرهق بوضوح |
The mission apos s report 4 clearly demonstrated the economic needs of Zambia and set out detailed proposals for international assistance. | ومن الواضح أن تقرير البعثة)٤( يبين بوضوح اﻻحتياجات اﻻقتصادية لزامبيا ويورد مقترحات مفصلة للمساعدة الدولية. |
These two aspects of the question are clearly set out at the core of the decisions agreed upon at the Conference. | إن هذين الجانبين من القضية قد تحديدهما بوضوح في لب القرارات التي اتفق عليها في المؤتمر. |
The five phases established in operative paragraph 1 are the ones that have been clearly set out now in our work. | والمراحل الخمس المعتمدة في الفقرة )١( من المنطوق هي المراحل التي تظهر اﻵن بوضوح في عملنا. |
Clearly, the set of even numbers is infinitely large there is no requirement that a set be finite. | وبشكل واضح، تعد مجموعة الأرقام الفردية والزوجية مجموعة كبيرة غير محدودة، ولا يوجد شرط بأن تكون المجموعة محدودة. |
Let's set out. | .هيا بنا |
Let's set out. | لنرحل |
In that context, it would be helpful to set out clearly the explicit and implicit links between trade and economic growth and sustainable human development | ومن المفيد في ذلك الصدد أن يجري بوضوح تحديد الصﻻت الواضحة والضمنية بين التجارة والنمو اﻻقتصادي والتنمية البشرية المستدامة |
I set out calmly. | وجلست هادئا . |
The report set out clearly some of the results and benefits of UNCTAD apos s technical cooperation and made suggestions and recommendations to strengthen that cooperation. | ويصور التقرير بوضوح بعض نتائج ومنافع النشاط الذي يقوم به اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني ويقدم اقتراحات وتوصيات لتعزيز ذلك التعاون. |
Clearly, it will be a long, drawn out process. | والواضح أن العملية ستكون طويلة. |
It clearly points out areas which need some attention. | فهو يشير بوضوح الى المجاﻻت التي تتطلب بعض اﻻهتمام. |
So clearly, things were really getting out of hand. | لذلك من الواضح أن كانت الأشياء حقا تخرج عن نطاق السيطرة. ولكن معظم |
Clearly, implementation of these measures would contribute to the attainment of the goals set. | ومن الواضح أن تنفيذ تلك التدابير من شأنه أن يسهم في بلوغ الأهداف المقررة. |
New Zealand strongly supports the principles of responsibility to protect , which set out clearly the need for collective action against genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity. | وتؤيد نيوزيلندا بشدة مبادئ مسؤولية الحماية ، التي تؤكد بوضوح ضرورة اتخاذ إجراء جماعي لمناهضة الإبادة الجماعية، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
The court also considered that certain grounds set out in the application clearly lacked any foundation in the Constitution which would justify a decision as to substance. | ورأت المحكمة كذلك أن ثمة حيثيات معينة واردة في الطلب لا ت م ت بأية صلة بالمسائل الدستورية التي قد تبرر البت في القضية من حيث جوهرها. |
A more integrated effort will clearly be required of the United Nations system if the objectives set out in An Agenda for Development are to be achieved. | ومـن الواضح أنـه ستكون هناك حاجـة إلى جهد متضافر من منظومة اﻷمم المتحـدة إذا كـان المـراد تحقيق اﻷهداف الواردة في خطـة التنميـة. |
We set out on crutches. | لقد ذهبت بالعكازات |
Just set out the whiskey. | قدم الويسكي فحسب حسنا يا سيدتي |
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord. | وهناك فجوتان واضحتان وتشكلان السبب وراء الشقاق. |
The United Nations story needs to get out more clearly. | إن الحاجة تقضي بنشر أخبار اﻷمم المتحدة بصورة أكثر جﻻء. |
Don't leave anything out and tell me clearly, in detail. | لا تتركي اي شيء و اخبريني بوضوح , و بالتفصيل |
Clearly, it didn't come out of a Tonight Show monologue. | ومن الواضح أنه لم يصدر عن مونولوج برنامج تونايت شو . |
A more integrated effort will clearly be required required of the United Nations system if the objectives set out in the Agenda for Development are to be achieved. | ومـن الواضح أن اﻷمـر سيتطلب بـذل جهد أكثر تكامﻻ أي سيتطلب ذلك من منظومة اﻷمم المتحدة إذا أريد لﻷهداف الواردة في خطة للتنمية أن تتحقق. |
We set out to do this. | شرعنا في القيام بذلك. |
They were set out as follows | وقد ورد بيانهما كما يلي |
These factors are set out below | وهذه العوامل هي |
Supplementary information is set out below. | وترد أدناه معلومات إضافية. |
The recommendation is set out hereunder. | وهذا الطلب يرد أدناه. |
The recommendations are set out hereunder. | وترد التوصيات فيما يلي. |
These papers are set out below. | وفيما يلي نص هاتين الورقتين |
My reasons are set out hereunder. | وترد فيما يلي اﻷسباب التي استند إليها |
You can't set out like that. | لن تستطيع الجلوس بهذا الشكل. |
Yes, and I've set out blankets. | نعم ، وأعددت البطانيات |
Haven't you set out the caviar? | ألم ت جهز الكافيار بعد |
Without the active participation of the private sector, it would clearly not be possible to achieve the goals set out in Agenda 21 and sustainable development would remain elusive. | وذكر أنه ينبغي الإقرار، بالطبع، بأنه لن يتسنى، دون مشاركة القطاع الخاص النشطة، تحقيق الأهداف الواردة في جدول أعمال القرن 21، وبأن التنمية المستدامة ستظل بمثابة سراب. |
The objectives of the projects had to be clearly set out from the beginning and had to be comprehensible for all participants, including for those who lacked formal education. | وأضافت أن أهداف المشاريع يجب أن ت حدد بوضوح من البداية وأن يتسنى لجميع المشاركين، بمن فيهم غير المتعلمين، فهمها. |
He's projecting out at us, and she's clearly projecting, you know, | و هي أيضا تكشف لنا |
I'll set out for China next week. | سأسافر إلى الصين الأسبوع القادم. |
He set out ( westwards ) on an expedition , | فأتبع سببا سلك طريقا نحو الغرب . |
Related searches : Clearly Set Forth - Set Out - Clearly Stands Out - Stand Out Clearly - Clearly Laid Out - Clearly Point Out - Point Out Clearly - Clearly Pointed Out - Clearly Spelled Out - Clearly Stand Out - Clearly Marked Out