Translation of "claim of refund" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand.
بيد أنه يوجد نظام لرد ضريية القيمة المضافة للسواح، الذين يمكنهم أن يطالبوا برد تلك الضريبة فيما يتعلق بأصناف معينة مشتراة من تايلند.
Refund of expenditure, including
رد النفقات، بما في ذلك المدخرات المتصلة
(a) Refund of prior year expenditures
(باليورو)
Ask for a refund.
اطلبي منهم أن يعيدوا مالك
We'II refund your money.
.سوف نقوم بإعادة أموالك
What about the refund?
وماذا عن حق التأمين
E. Refund of previous years apos expenditure
المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
E. Refund of previous years apos expenditure
هاء المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
Sort of a refund from the company.
نوع من إسترداد قيمة الرفقة .
(d) Income tax refund policy
(د) سياسة رد الضريبة على الدخل
Refund our children's fees immediately.
أعيدي رسوم اشتراك أطفالنا فورا
You got a refund coming.
ستحصل عليها بشكل مختلف
E. Refund of previous years apos expenditure 621
المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
Refund of prior years apos expenditures 66.3 53.3
مبالغ مسددة من نفقات عن السنوات السابقة
Meanwhile, refund of the overpayment is being pursued.
وفي غضون ذلك يجري العمل ﻻسترجاع الزيادة من المبلغ المدفوع.
Since the sole cause of the claim was the plaintiff's misconduct during the performance, the Court concluded that it would be manifestly unfair to compel the respondent to face alone a refund claim before the Supreme Court.
وبالنظر إلى أن السبب الوحيد للمطالبة تمثل في سوء تصرف المدعي أثناء الأداء، خلصت المحكمة إلى أنه لن يكون من العدل في شيء أن يجبر المدعي عليه أن يتحمل وحده أمام المحكمة العليا عبء طلب استرداد أثمان التذاكر.
Alright, I will refund it immediately today.
حسنـا ، سأعيدها(الرسوم) فورا اليوم
If I'm wrong, I'll refund your money.
إن كنت مخطئا فسأعيد لك نقودك
I got a refund on that ticket. Here.
حصلت على ثمن التذكرة، تفضل
Look for a sign saying VAT Refund for Tourists .
ويرجى البحث عن اللافتات التي تحمل عبارة VAT Refund for Tourists ( رد ضريبة القيمة المضافة للسو اح ).
6. Government of India provides refund of excise duties on goods of its origin to Bhutan.
٦ ترد حكومة الهند لبوتان رسوم اﻻنتاج على البضائع التي يكون منشأها الهند.
Are you going to refund me for the coffee and laundry fee?
هل ستعطيني المال لقهوتي والمصبنة
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund.
تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك.
I bought two tickets for Chicago. Can I have a refund on one?
لقد إشتريت تذكرتين لشيكاغو هل يمكنني إستعادة مبلغ لتذكرة
Note Figures for regular resources income reflect adjustments of refund to staff for income tax levied by Member States.
ملاحظة تعكس أرقام إيرادات الموارد العادية تسويات رد المبالغ للموظفين مقابل الضرائب التي تفرضها الدول الأعضاء.
Every year, 24 million middle class American families get a refund from the Internal Revenue Service.
ففي كل عام تحصل 24 مليون أسرة أميركية تنتمي إلى الطبقة المتوسطة على حسم ضريبي في هيئة أموال نقدية من دائرة الإيرادات الداخلية.
Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 .
فتعرض شمال قبرص، ومثلها تركيا، إعادة 2.5 نقطة مئوية من ضريبة القيمة المضافة، مقارنة بالنسبة المعتادة لضريبة القيمة المضافة، وهي 13 .
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة().
Some developing countries have introduced a far reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts.
فقد تبنت بعض الدول النامية نظاما ناجحا لإعادة ضريبة القيمة المضافة إلى المستهلكين الذين يجمعون الإيصالات الرسمية.
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات.
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463).
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 .
The deposit refund system for certain kinds of packaging has also been quite effective and can be easily implemented in SIDS.
ونظام quot استرداد الرهن quot ﻷنواع معينة من العبوات كان أيضا فعاﻻ بدرجة كبيرة ويمكن تنفيذه بسهولة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000.
جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك
The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301.
والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أ درج في المطالبة رقم 5000301.
Falsification of relocation allowance claim
تزييف مطالبة ببدل النقل
This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats.
وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية.
Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim.
6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
The third claim unit is for claim preparation costs.
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
(i) If no satisfactory narrative and financial reports are received, the organization may be requested to refund the grant concerned.
(ط) يجوز أن يطلب إلى المنظمة رد المنحة، إذا لم ترد معلومات مناسبة وتقارير مالية مرضيـة بشـأنهـا.
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim.
3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Recommended award for claim No. 5000301 Claim No. 5000288 Other resources Claim No. 5000288 comprises six claim units, with a total asserted value of USD 7,916,024,475, for losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
دال المطالبة رقم 5000288 موارد أخرى

 

Related searches : Claim Refund - Claim Tax Refund - Claim For Refund - Vat Refund Claim - Claim A Refund - Refund Of Duty - Refund Of Charges - Refund Of Duties - Refund Of Excess - Refund Of Contribution - Refund Of Costs - Refund Of Expenses