Translation of "claim damage compensation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Second claim unit Marine and coastal resources The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources.
2 الوحدة الثانية من المطالبة الموارد البحرية والساحلية
Compensation for damage
التعويض عن الضرر
(Claim for additional compensation by United Nations staff member for damage to his personal and household effects.
)دعوة مقامة من موظف باﻷمم المتحدة للحصول على تعويض إضافي عن متعلقاته الشخصية والمنزلية.
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities.
وتلتمس الكويت أيضا ، كجزء من مطالبتها بالتعويض عن الموارد الساحلية، تعويضا نقديا عن فرص الترفيه الضائعة.
Recommended award for claim No. 5000462 Claim No. 5000467 Livestock resources Syria seeks compensation in the amount of USD 857,987,973, for damage to its livestock resources.
جيم المطالبة رقم 5000467 موارد الماشية
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage.
وتتعلق المطالبة رقم 5000462 بالتعويض عن أضرار طالت موارد التراث الثقافي أما المطالبة رقم 5000467 فهي بشأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد الماشية بينما تتناول المطالبة رقم 5000303 التعويض عن أضرار لحقت بقطاع الصحة العمومية.
Claim No. 5000460 is for compensation for damage to or depletion of terrestrial, marine and groundwater resources, including the expenses of compensatory projects proposed to address the damage or depletion.
412 وتتعلق المطالبة رقم 5000460 بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد الأرضية والبحرية وموارد المياه الجوفية أو استنفادها، بما فيها نفقات مشاريع التعويض المقترحة للحد من الأضرار أو الاستنفاد.
We have the biggest damage claim.
نحن نطالب بتعويض الأضرار الكبيرة
Fifth claim unit Marine resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 92,722 for damage to or depletion of its marine resources.
5 الوحدة الخامسة من المطالبة الموارد البحرية
Compensation for loss or damage to personal effects
مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم
(c) Liability and compensation restitution for environmental damage
)ج( المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بالضرر البيئي وإعادة الوضع إلى ما كان عليه
COMPENSATION FOR LOSS OF, OR DAMAGE TO, PERSONAL
التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية
Claim No. 5000463 is for damage to or depletion of other resources and Claim 5000219 relates to damage to public health.
وتتعلق المطالبة رقم 5000463 بالأضرار التي لحقت بموارد أخرى أو استنفادها وتتعلق المطالبة رقم 5000219 بالأضرار التي لحقت بالصحة العامة.
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage.
وتنص المادة ٨ على تعويض عن اﻻضرار التي يمكن تقييمها اقتصاديا بينما تشمل المادة ١٠ اﻻضرار اﻻدبية )السياسية(.
A person has the right to submit a claim for compensation for damage within one year as of the date when the injured party became aware or should have become aware of the damage caused.
ولكل شخص الحق في أن يقدم طلبا للتعويض عن الضرر في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي علم فيه الطرف المتضرر بالضرر الذي حدث أو كان ينبغي أن يصبح على علم به.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
489 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن هذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
543 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
742 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
752 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بتقديم أي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
762 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
770 وبالتالي، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
306.5 Compensation for loss of, or damage to, personal effects
التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية المعزوة للخدمة
Where damage had occurred, compensation should be prompt and adequate.
وعندما تحدث اضرار يجب أن يكون التعويض سريعا وكافيا.
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Without proof of actual damage, no claim should succeed.
فبدون إثبات وقوع ضرر فعلي، لا يمكن للمطالبة أن تنجح.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
124 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لوحدة المطالبة هذه.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
129 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
140 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
146 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
154 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض بخصوص هذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
161 وتبعا لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لهذه الوحدة من المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
191 ويوصي الفريق، وفقا لذلك، بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
207 وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
214 ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
221 ومن ثم، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
273 ومن ثم، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
281 وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
290 وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
374 وبناء على ذلك، فإن الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
382 وبناء على ذلك لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
388 وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
399 وعليه، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
405 وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
428 وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويضات عن وحدة المطالبة هذه.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
474 وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة.

 

Related searches : Damage Compensation Claim - Damage Compensation - Compensation Claim - Claim Compensation - Damage Claim - Claim Compensation For - Claim On Compensation - Worker Compensation Claim - Claim Compensation From - Claim Of Compensation - Claim A Compensation - Claim For Compensation - May Claim Compensation - Claim A Damage