Translation of "civil and commercial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Civil and commercial - translation : Commercial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft additional amendment to Civil and Commercial Code with regard to engagement and divorce. | 2 مشروع تعديل إضافي للقانون المدني والقانون التجاري فيما يتعلق بالخطوبة والطلاق. |
The system provides critical capabilities to military, civil, and commercial users around the world. | يوفر النظام قدرات مهمة للمستخدمين العسكريين والمدنيين والتجاريين في جميع أنحاء العالم. |
Presently, the country's Constitution, the Criminal Code and the Civil and Commercial Codes are under review. | ويجري الآن استعراض دستور البلد والقانون الجنائـي والقانون المدني والقانون التجاري. |
The Civil Law Courts deal with all commercial, civil, and criminal cases, as well disputes related to the personal status of non Muslims. | المحاكم المدنية التعامل مع القانون في جميع القضايا التجارية والمدنية والجنائية، وكذلك المنازعات المتعلقة بالأحوال الشخصية لغير المسلمين. |
Vice President of the Commission responsible for amending criminal, civil and commercial legislation (since November 2003) | نائب رئيس اللجنة المسؤولة عن الإصلاح التشريعي في المجال الجنائي والمدني والتجاري (منذ تشرين الثاني نوفمبر 2003) |
Its divisions hear, inter alia, hadd offences, qisas offences and criminal, civil, commercial, personal status and inheritance cases. | ويكون بها دوائر لنظر قضايا الحدود والقصاص، والمواد الجنائية، والمواد المدنية والتجارية، والأحوال الشخصية، والتركات، وغيرها. |
1982 1988 Professor for Civil and Commercial Law at the Gombe University School of Commerce (Kinshasa Gombe). | أستاذ القانون المدني والتجاري بكلية التجارة بجامعة غومب (كينشاسا غومب). |
Many Governments have revised their civil legislation to provide a reliable environment for commercial activity. | وقد نقحت حكومات كثيرة تشريعاتها المدنية بغية تهيئة بيئة يعتمد عليها من أجل القيام بالنشاط التجاري. |
Its work covered a wide range of areas such as commercial and banking law, international civil procedure, and family law. | ويتناول عمله سلسلة عريضة من المجالات، مثل القانون التجاري والمصرفي، والإجراءات المدنية الدولية، وقانون الأسرة. |
In air law, registration determined the nationality of the craft and was vital for all subsequent civil, commercial and criminal claims. | أما في قانون الفضاء، فإن التسجيل ي حد د ممارسة الولاية القضائية، والمراقبة، والمسؤولية. |
Rendered legal advice in matters civil, criminal, commercial and constitutional to all the Ministries, Divisions and attached departments of the Federal Government. | إسداء المشورة القانونية في مسائل مدنية وجنائية وتجارية ودستورية لجميع الوزراء والش عب والإدارات التابعة للحكومة الاتحادية. |
Approved by the Israeli Civil Administration in February, it would include the construction of 3,500 dwelling units, hotels and commercial facilities. | وسوف تشمل هذه الخطة، التي اعتمدتها الإدارة المدنية الإسرائيلية في شباط فبراير، بناء 500 3 وحدة سكنية، فضلا عن الفنادق والمرافق التجارية. |
Ultimately, China views its military, civil, and commercial space programs as being at the forefront of its national defense, economic development, and geostrategic influence. | وفي النهاية، تنظر الصين إلى برامجها الفضائية العسكرية والمدنية والتجارية باعتبارها على رأس أولويات الدفاع الوطني، والتنمية الاقتصادية، والنفوذ الجغرافي الاستراتيجي. |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | وهو يركز على كل من الشركات التجارية والمنظمات غير التجارية. |
Commercial freight and | الشحن والنقل بالعربات التجاريان |
Residential and commercial | قطاعا السكن والتجارة |
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users. | وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين. |
Action plans to prevent the commercial exploitation of children and the development of a civil registration and statistics system were in the final stages of preparation. | وأصبح العمل على إعداد خطط عمل لمنع استغلال الأطفال تجاريا ، ووضع نظام لتسجيل الأحوال المدنية والإحصاء، في مراحله النهائية. |
The reforms have essentially enabled China to streamline research and development efforts, as well as technology transfers between selected components of its civil and commercial space programs. | ولقد مكنت هذه الإصلاحات الصين في الأساس من تنظيم جهود البحث والتطوير، فضلا عن نقل التكنولوجيا بين عناصر منتقاة من برامجها الفضائية المدنية والتجارية. |
Commercial and improvised explosives | دال المتفجرات المتاحة تجاريا والمتفجرات المصنوعة بطريقة ارتجالية |
Commercial and industrial BODIES | الهيئات التجارية والصناعية |
Commercial freight and cartage | الشحن التجاري والنقل بالعربات |
Commercial freight and cartage | الشحن والنقل التجاريين |
Commercial freight and cartage | الشحن والنقل في الموانئ التجاريان |
Commercial freight and cartage | الشحن الجوي والسطحي |
Commercial freight and cartage | الشحن والنقل التجاريان في الموانئ |
Commercial freight and cartage | ١٧ الشحن الجوي والسطحي |
Commercial freight and cartage | الشحن الجوي والبري |
The central commercial district of Kabul, Afghanistan at the end of the civil war, shortly before the city fell to the Taliban. | المنطقة المركزية التجارية في كابول، أفغانستان عند نهاية الحرب الأهلية، قبل فترة وجيزة من سقوط المدينة على يد طالبان. |
The forum discussed IP aspects of the Preliminary Draft Convention on Jurisdiction and Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters prepared under the auspices of the Hague Conference. | (33) وقد ناقش ذلك المحفل جوانب الملكية الفكرية في المشروع الأولي للاتفاقية المتعلقة بالولاية القضائية والأحكام الأجنبية في المسائل المدنية والتجارية الذي أ عد برعاية مؤتمر لاهاي. |
All appropriate procedures through the Civil Aviation Authority have been followed all commercial flights operate from the main terminal at Entebbe international airport. | ونفذت جميع الإجراءات المناسبة من خلال هيئة الطيران المدني، حيث أصبحت جميع الطائرات المدنية تعمل من الصالة الرئيسية في مطار عنتيبي الدولي. |
Convention Regarding Legal Proceedings in Civil and Commercial Matters, TS 8 1937 Cmd 5369, signed at Baghdad, 25 July 1935, ratifications exchanged at London, 18 November 1936. | () الاتفاقية المتعلقة بالإجراءات القانونية في المواد المدنية والتجارية، TS 8 1937, Cmd 5369، و قعت في بغداد بتاريخ 25 تموز يوليه 1935، ت بودلت وثائق التصديق عليها في لندن بتاريخ 18 تشرين الثاني نوفمبر 1936. |
They noted that religious and ethnic discrimination was practised against displaced non Muslim populations in the north, and throughout the country in the civil service, schools, universities and commercial enterprises. | وﻻحظوا أن التمييز الديني والعرقي يمارس ضد السكان المشردين من غير المسلمين في الشمال، وفي جميع أنحاء البﻻد في مجاﻻت الخدمة المدنية، والمدارس، والجامعات، والمؤسسات التجارية. |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | اليوم يتم اطلاق عبر شركات سياحية الى الفضاء |
Commercial freight and cartage 17.5 | الشحن التجاري والنقل بالعربات ١٧,٥ |
Facilities and Commercial Services Division | الأمين العام المساعد |
(c) Commercial freight and cartage | )ج( النقل التجاري وأجرته |
Commercial freight and cartage 125.0 | الشحن التجاري والنقل بالعربات ١٢٥,٠ |
Commercial freight and cartage 230.5 | الشحن والنقل التجاريان |
(c) Commercial freight and cartage . | المساعدة في نزع السﻻح والتسريح الشحن الجوي والسطحي |
Buildings and Commercial Services Division | شعبة خدمات المباني والخدمات التجارية |
Commercial freight and cartage 99.4 | الشحن التجاري وأجرة النقل ٩٩,٤ |
Commercial freight and cartage 124.1 | الشحن التجاري وأجرة النقل |
Commercial freight and cartage 40.0 | الشحن التجاري والنقل بعربات |
Commercial freight and cartage 9.0 | الشحن والنقل التجاريان |
Related searches : Civil And Criminal - Civil And Structural - Civil And Erection - Private And Commercial - Commercial And Professional - Commercial And Legal - Commercial And Financial - Trading And Commercial - Commercial And Sales - Trade And Commercial - Commercial And Retail - Residential And Commercial - Commercial And Residential