Translation of "charting the future" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There can be no charting of Iraq's future partially. | فلا يمكن التخطيط بشكل جزئي لمستقبل العراق. |
Nautical charting | الخرائط البحرية |
Charting room. | غرفة رسم. |
The outcome of such activities would provide valuable input for the charting of the future of the United Nations. | وسيوفر ناتج تلك اﻷنشطة مدخﻻ قيما من أجل التخطيط لمستقبل اﻷمم المتحدة. |
And so they started following and watching petty thefts, summonses, all kinds of things charting the future essentially. | ومن ثم بدأوا في ملاحظة ومتابعة السرقات التافهة، الاستدعاءات، و كل شيء آخر, يرسمون ملامح المستقبل. |
Charting the future of arms control in the CSCE framework will be an important task of the Budapest Conference. | وسيكون وضع خطط للحد من اﻷسلحة في المستقبل، ضمن إطار عمل مؤتمر التعاون واﻷمن في أوروبا، مهمة كبيرة لمؤتمر بودابست. |
(f) Aeronautical charting | )و( إعداد الرسوم البيانية الخاصة بالطيران |
No charting component registered. | اعرض شريط الصيغة |
Geographic (mapping and charting) support | الدعم الجغرافي )وضع ورسم الخرائط( |
E. Hydrographic surveying and charting | هاء المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية |
(e) Hydrographic surveying and nautical charting | )ﻫ( المسح الهيدروغرافي وإعداد الرسوم البيانية البحرية |
E. Hydrographic surveying and charting . 123 124 33 | المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط الهيدروغرافية |
But the track record of charting this recovery has been discouraging. | ولكن سجل رسم توقعات التعافي هذه لم يكن مشجعا. |
In its fourth week charting, the album peaked at number 26. | في الأسبوع الرابع، بلغ الألبوم ذروته في المركز السادس والعشرين. |
Well, paleontologists for the last 200 years have been charting death. | حسنا، قد قام علماء الحفريات لمدة ال200 سنة الأخيرة بتوثيق أسباب الوفاة. إنه أمر غريب |
An assessment of its past and present will be important in charting the future course of our Organization, which in many ways represents the substance and structure of multilateralism. | وتقييم ماضيها وحاضرها سيكون مهما في رسم مسار مستقبل منظمتنا التي تمثل، من نواح عديدة، التعددية من حيث المضمون والهيكل. |
I. Cooperation in hydrographic surveying and charting of Antarctic water. | طاء التعاون في المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البيانية الهيدروغرافية لمياه أنتاركتيكا. |
17 Status of hydrographic surveying and nautical charting in Antarctica. | ورقة مقدمة إلى اﻻجتماع اﻻستشاري الثامن عشر لمعاهدة أنتاركتيكا. |
Mr. President, your leadership of the General Assembly is charting the way forward. | سيدي الرئيس، إن قيادتكم للجمعية العامة ترسم طريق التقدم إلى الأمام. |
At a moment when we are charting a course for sustainable peacebuilding, it would be a bitter irony if we were to set the missions of the future up for failure. | في الوقت الذي نضع فيه دورة دراسية لبناء السلام المستدام، سيكون من المفارقات المؤلمة أن يكون محكوما على بعثات المستقبل بالفشل. |
Ultimately, emerging economies absolute size and rate of growth both matter in charting commodity demand and the future trajectory of global commodity prices, with per capita income clearly linked to consumers wealth. | وفي نهاية المطاف فإن كلا من الحجم المطلب ومعدل النمو في الاقتصادات الناشئة يشكل أهمية في رسم مسار الطلب على السلع الأساسية وأسعارها العالمية في المستقبل، حيث يرتبط نصيب الفرد في الدخل بوضوح بثروة المستهلكين. |
She had been charting the coast of south America for more than 3 years | هي كانت تخط ط ساحل أمريكا الجنوبية لأكثر من 3 سنوات |
With regard to charting the Committee apos s future course of action, it was generally agreed that the external Powers should respect the views expressed and the positions taken by the littoral and hinterland States. | أما فيما يتعلق بالتخطيط لسير أعمال اللجنة في المستقبل، فمن المتفق عليه عموما أنه ينبغي للقوى الخارجة عن المنطقة أن تحترم اﻵراء التي تعرب عنها الدول المشاطئة والداخلية والمواقف التي تتخذها. |
Against this background, the central challenge for East Asia s major economies particularly Japan and South Korea is to resolve the historical issues that are preventing them from charting a more stable and prosperous future. | وعلى هذه الخلفية، فإن التحدي الرئيسي الذي يواجه الاقتصادات الرئيسية في شرق آسيا ــ وخاصة اليابان وكوريا الجنوبية ــ يتمثل في حل القضايا التاريخية التي تمنعها من رسم مستقبل أكثر استقرارا وازدهارا. |
The journey is long and arduous, but the country apos s leaders and its people have a wonderful opportunity to right historical wrongs while at the same time charting a new and purposeful course in their future. | إن الرحلة طويلة وشاقة، لكن قادة البلد وشعبه تتوفر لديهم فرصة رائعة لتصحيح أخطاء الماضي بينما يسلكون في نفس الوقت طريقا جديدا وهادفا لمستقبلهم. |
C. Mapping of the border area . 52 54 17 D. Charting of the Khowr Zhobeir, the Khowr Shetana | ولتقليل العدد النهائي لصفحات الخرائط وتوفير تغطية أفضل للحدود، جرى تغيير حجم الصفحات. |
Last April in Jakarta, Indonesia, the Asian African Summit was held with the objective of reinvigorating the spirit of the 1955 Bandung Conference and of charting future cooperation between the two continents towards a new Asian African strategic partnership. | وفي نيسان أبريل الماضي، عـ ـقـد مؤتمر القمة الآسيوي الأفريقي في جاكرتا، إندونيسيا، بهدف إحياء روح مؤتمر باندونغ لعام 1955 ورسم خريطة لمستقبل التعاون بين القارتين من أجل التوصل إلى شراكة استراتيجية آسيوية أفريقية جديدة. |
Dice go back to the dawn of civilization with shapes that predated formal charting of Platonic solids. | النرد تعود إلى فجر الحضارة مع الأشكال التي يبشر رسم رسمية من المواد الصلبة الأفلاطونية. |
6. Review of the latest developments relating to policies and management of national mapping and charting programmes | ٦ استعراض آخر التطورات المتعلقة بسياسات وإدارة البرامج الوطنية لرسم الخرائط وإعداد الرسوم البيانية |
The Government of Jordan is fully aware of the rugged terrain we are charting and of the potential potholes. | إن حكومة بلدى، اﻷردن، مدركة تماما لوعورة المسلك وﻻحتمال مواجهة العثرات. |
Charting the progress of animal welfare legislation around the world is therefore an indication of moral progress more generally. | وعلى هذا فإن رسم خريطة لتقدم التشريعات الخاصة برعاية الحيوان في مختلف أنحاء العالم ي ع د مؤشرا للتقدم الأخلاقي بشكل أكثر عموما. |
Guatemala is charting its own course, and its political process cannot be compared with other realities. | إن غواتيماﻻ ترسم مسارها بنفسها وﻻ يمكن مقارنة عمليتها السياسية بحقائق أخرى. |
The Conference recognized that there was need for training and cooperative assistance relating to mapping and charting within the Americas. | ٧ وأقر المؤتمر بأن هناك حاجة إلى التدريب والمساعدة التعاونية فيما يتصل بإعداد الخرائط والرسوم البيانية داخل اﻷمريكتين. |
After the confused and misguided leadership of the Bush administration, which failed to give any clear path to energy, health, climate, and financial policies, President elect Barack Obama will have to start charting a course that defines the American economy s future direction. | وبعد ما أبدته إدارة بوش من زعامة مرتبكة مضللة، وبعد إخفاقها في تقديم أي مسار واضح فيما يتصل بسياسات الطاقة والصحة والمناخ، فلسوف يكون لزاما على الرئيس المنتخب باراك أوباما أن يبدأ برسم مسار يحدد اتجاه مستقبل الاقتصاد الأميركي. |
However, it was noted that beyond flow charting of the proposed system, there was no documentation of pre project systems analysis. | ومع ذلك لوحظ أنه فيما عدا مخطط سير عمليات النظام المقترح، لم توجد وثائق لتحليل النظم السابق للمشروع. |
During the past two years we have succeeded in charting a course for the Iraq of the future by undertaking a number of projects that reject the previous regime's attitude towards weapons of mass destruction, based on the IAEA's conclusions that Iraq is free from nuclear weapons. | إننا قد نجحنا خلال العامين الماضيين، في بلورة رؤيتنا لعراق الغد، من خلال الإجراءات العملية والمشاريع المستقبلية التي اعتمدناها، والتي تنبذ توجهات النظام السابق الخاصة بأسلحة الدمار الشامل. |
Since the resumption of negotiations in April 1993, the Multi party Negotiating Process under way in South Africa has achieved remarkable progress in charting the constitutional future of South Africa, including the setting of 27 April 1994 as the date for the country apos s first universal elections. | منذ استئناف المفاوضات في نيسان ابريل ١٩٩٣، حققت عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب الجارية فــــي جنــــوب افريقيـــا تقدما ملحوظا في تخطيط المستقبل الدستوري لجنوب افريقيا، بما في ذلك تحديد ٢٧ نيسان ابريل ١٩٩٤ موعـــــدا لعقد أول انتخابات عامة في البلد. |
I wish to also register, through him, my delegation's sincere appreciation to the outgoing President, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs of Gabon, who has worked tirelessly with all members of this body in addressing our fears and charting the future direction of this Organization. | وأود أيضا أن أسج ل عن طريقه تقدير وفدي الصادق للرئيس السابق، السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، الذي عمل بلا كلل مع جميع أعضاء هذه الهيئة على معالجة مخاوفنا ورسم خطة سير هذه المنظمة في المستقبل. |
President Bush waited for three other studies from the Pentagon, the U.S. State Department and the National Security Council before charting the new course on Iraq. | انتظر الرئيس بوش لمدة ثلاث دراسات أخرى من وزارة الدفاع، وزارة الخارجية الأميركية ومجلس الأمن القومي قبل رسم مسار جديد في العراق. |
And, of course, you'll find all the familiar functions you'd expect in a spreadsheet, like intuitive charting, powerful formulas and a whole lot more. | مشاكل البزنس من البرامج التقليدية مشاكل البزنس من البرامج التقليدية |
We wish to commend the Government of Papua New Guinea for this laudable initiative and we invite the Assembly to collaborate in charting the way forward. | ونود أن نثني على حكومة بابوا غينيا الجديدة على هذه المبادرة الجديــرة بالثناء وندعو الجمعية الى التعاون في رسم الطريق الى اﻷمام. |
Most organizations use dotted lines to represent secondary relationships between people, and charting software such as Visio and OrgPlus supports this approach. | وتستخدم معظم التنظيمات الخطوط المنقطة لتمثيل العلاقات الثانوية بين الأشخاص، وتدعم برامج الرسم البياني مثل فيزيو وأورج بلاس هذا المنهج. |
Without their devotion, the outcome document before us, which has my country's support, would not have succeeded in charting the course for the renewal of the United Nations. | فبدون تفانيهم فإن الوثيقة الختامية المعروضة علينا، والتي تحظى بتأييد بلدي، ما كانت لتنجح في رسم الطريق أمام إعادة تجديد الأمم المتحدة. |
It is noteworthy that encouraging and facilitating open discussion and dialogue on this broad subject is a prerequisite to charting the true course of technology transfer. | ومن الجدير بالذكر أن تشجيع وتيسير المناقشة الحرة والحوار الحر بشأن هذا الموضوع الواسع النطاق متطلب أساسي لتحديد المسار الصحيح لنقل التكنولوجيا. |
Dinah Shore (born Frances Rose Shore February 29, 1916 February 24, 1994) was an American singer, actress, television personality, and the top charting female vocalist of the 1940s. | دينه شور (Dinah Shore) (و لدت فرانسيس روز شور (Frances Rose Shore) 29 من فبراير 1916م 24 من فبراير 1994م) هي مغنية وممثلة ومذيعة تلفزيونية أمريكية مشهورة. |
Related searches : Charting The Way - Charting The Course - Charting Options - Advanced Charting - Charting System - Patient Charting - Charting Data - Charting Technologies - Interactive Charting - Charting Program - Control Charting - Charting Library - Charting A Course - Charting New Paths