Translation of "charged to you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You are not charged to oversee them . | لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
You are not charged to oversee them . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
They haven't even charged you. | انهم لم يت هموك حتى |
Nick, do you have anything to do with murder you are charged? | نيك, هل لديك اى علاقة بالجريمة التى انت متهم بها |
You are now charged with plotting to assassinate Queen Cleopatra. | و بالتحريض على قتل الملكة كليوباترا |
You are charged with his deliberate murder. | انت متهم بقتله عن عمد |
You are charged with the following crimes. | لقد تم اتهامكم بهذه الجرائم |
You will certainly be charged with perjury, | أنكي ستحاكمين بشده على الحنث باليمين |
I suppose you know what you're charged with? | أفترض أنك تعرف التهمة المنسوبة إليك |
You can debate whether they should have charged this case. | يمكن أن نختلف حول ما إذا كان عليهم أن يتولوا هذه القضية. |
Have you forgotten what he charged for that brokendown shack? | هل نسيت هل نسيت كم كان إيجار ذلك الكوخ المهدم |
Victor Scott, you are charged with drunkenness and disorderly conduct. | فيكتور سكوت, انت متهم بالس كر, والتصرف السئ |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Charged cruelty. | اتهمتني بالقسوة. |
If you turn away , then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with . If you obey him , you will be rightly guided . | قل أطيعوا الله وأطيعوا الرسول فان تولو عن طاعته بحذف إحدى التاءين خطاب لهم فإنما عليه ما حمل من التبليغ وعليكم ما حملتم من طاعته وإن تطيعوه تهتدوا وما على الرسول إلا البلاغ المبين أي التبليغ البي ن . |
If you turn away , then he is responsible for what he is charged with and you are responsible for what you are charged with . If you obey him , you will be rightly guided . | قل أيها الرسول للناس أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ، فإن أعرضوا فإنما على الرسول ف ع ل ما أ مر به من تبليغ الرسالة ، وعلى الجميع ف ع ل ما ك ل فوه من الامتثال ، وإن تطيعوه ترشدوا إلى الحق ، وليس على الرسول إلا أن يبلغ رسالة ربه بلاغ ا بين ا . |
I'm not charging you for my services. Those will be charged off to friendship. | انا لن اتقاضى اتعابا نظير خدماتى, انا اتقاضاها صداقة معك . |
Amounts charged to UNCDF projects during | المبالغ المحملـــة على مشاريع صنــدوق اﻷمم المتحدة للمشاريع |
Have the bill charged to me | دعي الفاتورة على حسابي. |
Mr Macabee, if you don't answer you'll be charged with contempt. | سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة |
Are you guilty of the felony with which you are charged or not guilty? | هل أنت م ذنب في الجناية التي ت حاكم عليها أم لا |
Mr. Morton, or you stop or you will be charged with contempt of court. | توقف يا سيد مورتون, والا سوف ت ت هم باحتقار المحكمة |
Guilty as charged. | أعترف بالتهمة. |
Negatively charged electrons | إلكترونات ذات شحنة سالبة |
When charged, confess. | عندما يتهمونك ، إعترفى |
Guilty as charged. | مذنبا بالتهمة الموجهة إلى |
thou art not charged to oversee them . | لست عليهم بمصيطر وفي قراءة بالسين بدل الصاد ، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
thou art not charged to oversee them . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
Amount charged to sub trust funds during | المبلغ المقيد على الصناديق اﻻستئمانية الفرعية خﻻل فترة |
Say ' Death 's angel , who has been charged with you , shall gather you , then to your Lord you shall be returned . ' | قل لهم يتوفاكم ملك الموت الذي وك ل بكم أي يقبض أرواحكم ثم إلى ربكم ترجعون أحياء فيجازيكم بأعمالكم . |
Say ' Death 's angel , who has been charged with you , shall gather you , then to your Lord you shall be returned . ' | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين يتوفاكم ملك الموت الذي و ك ل بكم ، فيقبض أرواحكم إذا انتهت آجالكم ، ولن تتأخروا لحظة واحدة ، ثم ت رد ون إلى ربكم ، فيجازيكم على جميع أعمالكم إن خير ا فخير وإن شر ا فشر . |
You and your men, sir, are charged with protection of our column. | انت ورجالك يا سيدى مسؤولون عن حماية السارية |
(a) Buildings Management Service costs charged to UNIDO. | (أ) تكاليف خدمات إدارة المباني المقي دة على حساب اليونيدو. |
(b) Staff charged to General temporary assistance funds | (ب) الموظفون المعينون في وظائف تمو ل من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة |
No hourly costs would be charged to UNIFIL. | ولن تتحمل اليونيفيل تكاليف ساعات طيران. |
Charged, tried and sentenced | اتهموا وحوكموا وح كم عليهم |
It's also positively charged. | ايضا يحمل شحنة موجبه |
I charged the electrometer. | أنا اتهم الكهربية. |
An old buffalo charged. | هاجمنى جاموس عجوز |
You are now charged with inciting and abetting war against the Roman army. | انت الان فقط متهما بالتحريض على محاربة الجيش الرومانى |
Your body is going to be charged with energy and you are going to enjoy this talk much more. | سوف تمتلئ أجسادكم بالطاقة. و سوف تستمتعون بهذه المحاضرة بشكل أكبر. |
Costs are charged to projects, ensuring full cost recovery. | وتقي د التكاليف على حساب المشاريع، بما يضمن استرداد تام للتكلفة. |
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot . | ولن تتحمل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تكاليف ساعات الطيران quot . |
What am I charged with? | ما هي تهمتي |
All of us were to be charged, the police said. | وقالت الشرطة بأننا جميع ا متهمون. |
Related searches : Charged By You - You Were Charged - You Are Charged - You Have Charged - I Charged You - Charged You With - Charged To Equity - Charged To Pay - Charged To Capital - Charged To Operations - Charged To Expense - Charged To Income - To Be Charged