Translation of "charged against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Charged - translation : Charged against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The court charged him with expressing hatred against the Government.
واتهمته المحكمة بالتعبير عن كرهه للحكومة.
Acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase.
وتقيد المقتنيات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
Milorad Trbić is charged with murder as a crime against humanity.
أما ميلوراد تووربيتش فاتهم بجريمة القتل العمد التي ترقى إلى درجة الجريمة ضد الإنسانية.
Acquisitions are charged against budget accounts in the year of purchase.
وتقيد المقتنيات على حساب الميزانية في سنة الشراء
Acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase.
وتقيد المشتريات في حسابات الميزانية في سنة الشراء.
Such acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase.
وتقيد هذه المشتريات في حسابات الميزانية في سنة الشراء.
(l) Fixed assets. Maintenance and repairs are charged against the appropriate budgetary accounts.
)ل( اﻷصول الثابتة تقيد الصيانة واﻻصﻻحات في الحسابات المناسبة في الميزانية.
You are now charged with inciting and abetting war against the Roman army.
انت الان فقط متهما بالتحريض على محاربة الجيش الرومانى
It found the author guilty beyond reasonable doubt of the crime charged against him.
وخلصت المحكمة إلى أن صاحب البلاغ مذنب دون شك معقول بالجريمة المتهم بارتكابها.
(vii) Maintenance and repairs of capital assets are charged against the appropriate budgetary accounts.
'7 تقيد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية في حسابات الميزانية المناسبة.
Quite honestly, I can't remember... a single offence that could be charged against me.
لا أتذكر بكل صدق أي مخالفة للقانون يمكن أن توج ه ضدي
All non expendable property is charged against current year expenditure at the time of acquisition.
45 تحمل جميع الممتلكات المعمرة على نفقات السنة الجارية وقت حيازتها.
The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
وستقيد النفقات على اعتمادات الميزانية في الفترات التي تسدد فيها المدفوعات فعليا.
The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
وستحتسب النفقات من اعتمادات الميزانية للفترات التي تسدد فيها المدفوعات فعلا.
The costs anticipated under transport of contingent owned equipment were charged against commercial freight and cartage instead.
إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
Fees charged
دال الرسوم المفروضة
Charged cruelty.
اتهمتني بالقسوة.
Currently, disbursements for retirees are charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
ويجري حاليا تقييد المدفوعات للمتعاقدين على اعتمادات الميزانية للفترات التي تتم فيها عمليات الدفع الفعلي.
The direct costs to be charged against gross revenue comprise the cost of two guards and some overtime.
وتشمل التكاليف المباشرة التي ستقيد على حساب اجمالي اﻻيرادات تكلفة حارسين وبعض العمل اﻻضافي.
The Administration related the excess payment to aviation and generator fuel which was initially charged against the contract.
وقد عزت اﻹدارة المبالغ المدفوعة بالزيادة إلى تكلفة وقود الطائرات والمولدات الكهربائية التي كانت تقيد أصﻻ على حساب هذا العقد.
Whoso disbelieves , his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision ,
من كفر فعليه كفره وبال كفره وهو النار ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون يوطئون منازلهم في الجنة .
Whoso disbelieves , his unbelief shall be charged against him and whosoever does righteousness for themselves they are making provision ,
من كفر فعليه عقوبة كفره ، وهي خلوده في النار ، ومن آمن وعمل صالح ا فلأنفسهم يهيئون منازل الجنة بسبب تمسكهم بطاعة ربهم .
We are deeply committed to the principle that those charged with crimes against humanity must be brought to trial.
ونحن ملتزمون التزاما عميقا بالمبدأ القائل بأن المسؤولين عن الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية يجب تقديمهم إلى المحاكمة.
Guilty as charged.
أعترف بالتهمة.
Negatively charged electrons
إلكترونات ذات شحنة سالبة
When charged, confess.
عندما يتهمونك ، إعترفى
Guilty as charged.
مذنبا بالتهمة الموجهة إلى
Ljubomir Borovčanin is charged with complicity in genocide, crimes against humanity, and violations of the laws or customs of war.
واتهم ليوبومير بوروفتشانين بالتواطؤ في ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
This is not true since criminal proceedings have been instituted against police officer Dragiša Spasić, who was charged with murder.
وهذا ليس صحيحا، إذ أقيمت دعوى جنائية ضد ضابط الشرطة دراغيجا سباستش بتهمة القتل.
Mendes was charged with endangering human life by use of arms and aggravated assault against a policeman while resisting arrest.
واتهم منديس بتعريض روح بشرية للخطر باستخدام السﻻح والهجوم على شرطي أثناء مقاومته اﻻعتقال.
Charged, tried and sentenced
اتهموا وحوكموا وح كم عليهم
It's also positively charged.
ايضا يحمل شحنة موجبه
I charged the electrometer.
أنا اتهم الكهربية.
An old buffalo charged.
هاجمنى جاموس عجوز
He was charged with attempting to overthrow the government (high treason), attempted terrorism, and participating in an organization acting against the State.
ووجهت إليه تهم محاولة قلب نظام الحكم (خيانة عظمى)، ومحاولة ارتكاب عمل إرهابي، والمشاركة في منظمة تعمل ضد الدولة.
He is charged with seven counts of crimes against humanity and seven counts of violations of the laws or customs of war.
وهو متهم بسبع تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وسبع تهم بانتهاك قوانين وأعراف الحرب.
Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with violations of the laws or customs of war and crimes against humanity.
واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
Vinko Pandurević is charged with genocide, conspiracy to commit genocide, crimes against humanity and violations of the laws or customs of war.
واتهم فينكو باندوريفيتش بارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، والتآمر على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية، وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
Hence, the Board was unable to confirm that the expenses charged against this fund were consistent with administrative instruction ST AI 286.
ومن ثم، تعذر على المجلس أن يؤكد بأن النفقات المخصومة من هذا الصندوق تتماشى والتعميم اﻹداري ST AI 268.
They haven't even charged you.
انهم لم يت هموك حتى
What am I charged with?
ما هي تهمتي
Non expendable equipment (especially computer hardware and software) is not included in the assets but is charged against the current appropriations when acquired.
ولا تدرج المعدات غير القابلة للاستهلاك (وبخاصة أجهزة الحاسوب وبرمجياته) في الأصول بل تحتسب من الاعتمادات الجارية عند شرائها.
He was charged, inter alia, with leading an armed rebellion against the Government of Indonesia, disrupting national stability and illegal possession of firearms.
وكان السيد غوسمان قد اتهم، في جملة أمور، بتزعم ثورة مسلحة ضد الحكومة اﻷندونيسية وزعزعة اﻻستقرار الوطني وحيازة أسلحة نارية بصورة غير مشروعة.
Momčilo Perišić is charged with eight counts of crimes against humanity and with five counts of violations of the laws or customs of war.
ووجهت لمومتشيلو بيريشيتش ثماني تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وخمس تهم بانتهاك قوانين الحرب وأعرافها.
Amounts charged to UNCDF projects during
المبالغ المحملـــة على مشاريع صنــدوق اﻷمم المتحدة للمشاريع

 

Related searches : Charged Against Income - Were Charged - Fees Charged - Price Charged - Amount Charged - Charged Back - Politically Charged - Costs Charged - Charged From - Charged Separately - Prices Charged - Charged Particles - Charged Property