Translation of "chains of action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Chains - translation : Chains of action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Chains | الذقنDescription |
Clubs. Chains. | سلاسل |
Hmm. It reeks of chains. | إنها رائحة السلاسل العفنة |
The majority of the world's people today are in chains the chains of poverty and underdevelopment. | إن أغلبية شعوب العالم اليوم مكبلة بالأغلال أغلال الفقر وتخلف التنمية. |
No chains will hold that. We'll give him more than chains. | قارب نرفقه به ليطفو العالم بأسره سيدفع لرؤيته |
Stars in chains | نجوم تحت قيد السلاسل |
Obama in Chains | أوباما مقيدا |
Samson! Your chains... | سلاسلك |
We broke the chains of fear. | كسرنا حاجز الخوف |
What's your idea of love, chains? | ما هي فكرت ك عن الحب، أن أحبس بجانبك |
life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. | الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك |
They're at the start of food chains. | انهم بداية السلسلة الغذائية. |
Those chains are made of chrome steel. | لا تقلقوا أيها السيدات و الساده، السلاسل ص ن ع ت من صلب معدن الكروم |
And then some subset of the leftovers, particular chains of the peptides and remember, proteins are long chains of amino acids. | ومن ثم بعض فرعية من بقايا الطعام، سلاسل خاصة من الببتيدات وتذكر، والبروتينات طويلة سلاسل من الأحماض الأمينية. |
Asia s Chains that Bind | سلاسل آسيا المكب لة |
Polypeptides are short chains. | البروتينية سلاسل قصيرة. |
Put them in chains. | ضعوهم فى السلاسل |
Transport services should be seen as part of logistics services, which incorporated transport and production chains into global supply chains. | وينبغي أن ي نظر إلى خدمات النقل على أنها جزء من الخدمات اللوجيستية، التي ت دمج سلاسل النقل والإنتاج في سلاسل التوريد العالمية. |
In essence, proteins are chains of amino acids. | البروتينات هي سلسلة من الأحماض الأمينية. |
Joyous because it frees us of life's chains. | فرحة لأنه يحررنا من قيود الحياة |
To strengthen the position of SMEs in global value chains, joint action by governments, chain governing key firms, SMEs and multilateral organizations is therefore required. | ويحتاج الأمر من ثم إلى اتخاذ إجراءات مشتركة من جانب الحكومات، والمؤسسات الرئيسية الناظمة للسلاسل والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والمنظمات المتعددة الأطراف لتعزيز مركز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية. |
And others fettered in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
And others fettered in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
There were no restaurant chains. | لم تكن هناك فروع للمطاعم. |
He's magnificent, even in chains. | أنه مازال عظيما بين القيود أحنى ظهرك يابغل... |
He was captive, in chains, | كان أسيرا فى السلاسل |
Puts chains around their necks. | يضع قيود حول أعناقهم |
The rest of the devils were bound in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
The rest of the devils were bound in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
Well, I'll be... Get us out of these chains. | يا الاهي اطلقنا من هذه السلاسل |
And two chains of pure gold at the ends of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches. | وسلسلتين من ذهب نقي. مجدولتين تصنعهما صنعة الضفر. وتجعل سلسلتي الضفائر في الطوقين. |
And other demons bound in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
And others linked together in chains , | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
And other demons bound in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
And others linked together in chains , | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
Now, let's explore slightly larger chains. | دعنا الان نكتشف سلاسل اطول |
You are bound in heavy chains. | لاشك أنك في قيود ثقيلة |
No chains can bind you again. | لا سلاسل تستطيع قيدك مره ثانيه |
I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. | أعتقد أن المادة تولد الحياة الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك |
and two chains of pure gold you shall make them like cords of braided work and you shall put the braided chains on the settings. | وسلسلتين من ذهب نقي. مجدولتين تصنعهما صنعة الضفر. وتجعل سلسلتي الضفائر في الطوقين. |
Reich replied in more detail Strengthen labor unions in industries sheltered from global competition workers in retail chains, hotel chains, restaurant chains childcare and elder care hospital workers and so on. | واجتذاب التصنيع وهندسة التصنيع لإعادتها مرة أخرى إلى الولايات المتحدة من خلال تحسين مهارات وإنتاجية العمال الأميركيين (كما فعلت ألمانيا لعاملين الألمان). |
and others that were bound with chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
and others too bound together in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
and others that were bound with chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
and others too bound together in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
Related searches : Chains Of Events - Chains Of Reasoning - Chains Of Command - Chains Of Causality - Chains Of Stores - Chains Of Thought - Tire Chains - Snow Chains - Slinging Chains - Big Chains - Hospital Chains - Rattling Chains - Multiple Chains