Translation of "big chains" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those who support the decision argue that India s supply chains are simply too wasteful, and that only the finance and knowhow of big, international retail chains can upgrade them. | فهؤلاء الذين يؤيدون القرار يزعمون ببساطة أن سلاسل الإمداد في الهند مهد رة للموارد إلى حد كبير، وأن ترقيتها أمر غير وارد من دون الاستعانة بالتمويل والمعرفة من جانب سلاسل التجزئة الدولية الكبرى. |
Chains | الذقنDescription |
Clubs. Chains. | سلاسل |
No chains will hold that. We'll give him more than chains. | قارب نرفقه به ليطفو العالم بأسره سيدفع لرؤيته |
Stars in chains | نجوم تحت قيد السلاسل |
Obama in Chains | أوباما مقيدا |
Samson! Your chains... | سلاسلك |
life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. | الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك |
Asia s Chains that Bind | سلاسل آسيا المكب لة |
Polypeptides are short chains. | البروتينية سلاسل قصيرة. |
Put them in chains. | ضعوهم فى السلاسل |
And others fettered in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
And others fettered in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
There were no restaurant chains. | لم تكن هناك فروع للمطاعم. |
Hmm. It reeks of chains. | إنها رائحة السلاسل العفنة |
He's magnificent, even in chains. | أنه مازال عظيما بين القيود أحنى ظهرك يابغل... |
He was captive, in chains, | كان أسيرا فى السلاسل |
Puts chains around their necks. | يضع قيود حول أعناقهم |
The majority of the world's people today are in chains the chains of poverty and underdevelopment. | إن أغلبية شعوب العالم اليوم مكبلة بالأغلال أغلال الفقر وتخلف التنمية. |
And other demons bound in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
And others linked together in chains , | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
And other demons bound in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
And others linked together in chains , | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
Now, let's explore slightly larger chains. | دعنا الان نكتشف سلاسل اطول |
We broke the chains of fear. | كسرنا حاجز الخوف |
You are bound in heavy chains. | لاشك أنك في قيود ثقيلة |
No chains can bind you again. | لا سلاسل تستطيع قيدك مره ثانيه |
What's your idea of love, chains? | ما هي فكرت ك عن الحب، أن أحبس بجانبك |
I believe matter begets life life becomes single cells single cells become strings strings become chains chains network. | أعتقد أن المادة تولد الحياة الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك |
Reich replied in more detail Strengthen labor unions in industries sheltered from global competition workers in retail chains, hotel chains, restaurant chains childcare and elder care hospital workers and so on. | واجتذاب التصنيع وهندسة التصنيع لإعادتها مرة أخرى إلى الولايات المتحدة من خلال تحسين مهارات وإنتاجية العمال الأميركيين (كما فعلت ألمانيا لعاملين الألمان). |
and others that were bound with chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
and others too bound together in chains . | وآخرين منهم مقرنين مشدودين في الأصفاد القيود بجمع أيديهم إلى أعناقهم . |
and others that were bound with chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
and others too bound together in chains . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
They're at the start of food chains. | انهم بداية السلسلة الغذائية. |
Those chains are made of chrome steel. | لا تقلقوا أيها السيدات و الساده، السلاسل ص ن ع ت من صلب معدن الكروم |
I feel like a man in chains. | أحس بأني رجل مقيد بالسلاسل |
I've flogged Danites, hung them in chains, | وأنزلت بأهالى دان جميع أنواع العذاب |
Make him sweat! Break those chains, Danite! | هيا فك قيودك |
I'll put you in chains for this. | سأقيدك بالسلاسل لأجل هذا |
I heard once, and I in chains. | سمعـت مـر ة، وقـ يـ دت بـالسـلاسـل. |
Transport services should be seen as part of logistics services, which incorporated transport and production chains into global supply chains. | وينبغي أن ي نظر إلى خدمات النقل على أنها جزء من الخدمات اللوجيستية، التي ت دمج سلاسل النقل والإنتاج في سلاسل التوريد العالمية. |
And then some subset of the leftovers, particular chains of the peptides and remember, proteins are long chains of amino acids. | ومن ثم بعض فرعية من بقايا الطعام، سلاسل خاصة من الببتيدات وتذكر، والبروتينات طويلة سلاسل من الأحماض الأمينية. |
In essence, proteins are chains of amino acids. | البروتينات هي سلسلة من الأحماض الأمينية. |
The chains, and the bracelets, and the mufflers, | والحلق والاساور والبراقع |
Related searches : Tire Chains - Snow Chains - Slinging Chains - Hospital Chains - Rattling Chains - Multiple Chains - Barrier Chains - Rattle Chains - Chains Of Events - Major Retail Chains - No More Chains - Women In Chains - Chains Of Reasoning