Translation of "certain legal requirements" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Where necessary, certain requirements will be specified.
وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء.
Child trafficking also violated certain legal provisions governing money laundering.
كما أن الاتجار بالأطفال ينتهك بعض الأحكام القانونية التي تحكم غسيل الأموال.
There are certain legal matters affecting the Organization that deserve our attention.
هناك بعض المسائل القانونية التي تؤثر على منظمتنـــا وتستحــــق اهتمامنا.
The legal requirements with regard to custody differed from country to country.
وتختلف المتطلبات القانونية المتعلقة بأمناء اﻻستثمار من بلد إلى آخر.
230. Requirements for communications equipment, including replacement of certain items, are estimated at 6,219,400.
٢٣٠ تقدر تكلفة اﻻحتياجات من معدات اﻻتصاﻻت بما فــي ذلك استبــدال بعــض اﻷصنــاف، بمبلـغ ٤٠٠ ٢١٩ ٦ دوﻻر.
States parties have a duty to observe the international legal requirements of non refoulement.
ومن واجب الدولة الطرف أن تمتثل للشروط القانونية الدولية المتعلقة بالامتناع عن الطرد.
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character.
ويتعين على مقدمي الطلبات أيضا استيفاء جميع المتطلبات القانونية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الشروط الصحية والمتعلقة بشخصياتهم.
Certain Governments renewed such secondments under internal legal provisions that took precedence over any other agreement.
وأضاف أن بعض الحكومات جددت تلك اﻻنتدابات بموجب أحكام قانونية داخلية تم ترجيحها على أي اتفاق آخر.
Please describe the legal and other measures available to comply with the requirements of this paragraph.
يرجى ذكر التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة.
The new Cabinet is addressing the legal and judiciary requirements to support counter narcotics interdiction operations.
30 وتبحث الحكومة الجديدة المقتضيات القانونية والقضائية لدعم عمليات الحظر من أجل مكافحة المخدرات.
(e) Be aware of any legal requirements and ensure that these are met in the plan
)ﻫ( معرفة أية متطلبات قانونية وتأمين الوفاء بها في الخطة
While none of these universal legal instruments contains an explicit legal definition of international terrorism , 10 of them contain narrowly operational definitions regarding certain offences.
24 وفي حين لا يتضمن أي من هذه الصكوك القانونية الدولية أي تعريف قانوني صريح للإرهاب الدولي فإن تسعة منها تحتوي بشكل مقي د على تعاريف عملية فيما يتعلق ببعض الجرائم(19).
The parties may exclude , with the exception of those provisions relating to location of the parties, information requirements, legal recognition of electronic communications and form requirements.
يجوز للطرفين استبعاد ، باستثناء الأحكام المتعلقة بمكان الطرفين، واشتراطات الإبلاغ، والاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية، واشتراطات الشكل.
Other information in the case of certain categories of ships and ships carrying certain cargoes may also be required. The master of the ship must comply with these requirements.
وقد يطلب أيضا تقديم معلومات أخرى في حالة فئات بعينها من السفن، والسفن التي تحمل حموﻻت معينة، وسيكون على ربان السفينة امتثال هذه الشروط.
The traditional way of inflicting pollution costs in the energy supply system is to set emission standards and requirements, forcing a certain level of investment to meet the requirements.
وتتمثل الطريقة التقليدية لتحميل تكاليف التلوث، في اطار نظام التزويد بالطاقة، في تحديد مقاييس ومتطلبات لﻻنبعاثات، وفرض مستوى معين من اﻻستثمار للوفاء بالمتطلبات.
This is all the more regrettable, since the legal framework exists as much for certain primary organs of the United Nations as for certain other international organizations, which are entitled to request advisory opinions of the Court on legal questions.
وهذا أمر مثير لشديد اﻷسف، نظرا ﻷن اﻹطار القانوني متوفر لبعض اﻷجهزة اﻷساسية لمنظمة اﻷمم المتحدة مثلما هو متوفر لمنظمات دولية أخرى يحق لها أن تطلب فتاوي استشارية من المحكمة حول المسائل القانونية.
Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period.
١٥ تعزى اﻻحتياجات اﻻضافية الى وجود مطالبة قانونية لم يبت فيها بمبلغ ٠٥١ ٨١٩ دوﻻرا تتصل بالفترة السابقة.
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers.
ومن الناحية العملية، كثيرا ما تقترح الحكومات أنظمة تفرض معايير دنيا عامة أو اشتراطات محددة لبعض الصناعات أو الموردين المتعاملين مع الحكومة.
No cases were reported of abuse of the language requirements to exclude Russian speakers from access to certain positions.
ولم يبلغ عن أي حاﻻت مخالفة للشروط اللغوية تستهدف استبعاد الناطقين بالروسية من الوصول الى بعض المراكز.
Regrettably, Bosnian Serb authorities reiterated that they could not accept the Contact Group map unless certain requirements were met.
لكن مع اﻷسف، كررت سلطات البوسنة القول بأنها ﻻ يمكنها قبول خريطة فريق اﻻتصال ما لم تلب طلبات معينة.
These could serve as a basis for certain typical or model projects that could be adjusted to particular requirements.
ويمكن أن تستخدم هذه المواضيع كقاعدة لمشاريع نمطية أو نموذجية باﻹمكان تكيفها مع اﻻحتياجات الخاصة.
It has also been reported that certain minorities are discriminated against in the support provided during legal proceedings.
وأفيد أيضا بأن ثمة ممارسات تمييزية ضد أقليات معينة في الحصول على المساعدة القضائية().
113. The biggest obstacle to the process of institution building is the delay in enacting certain legal reforms.
٣١١ وترجع أوجه التعثر الرئيسية في عملية الدعم المؤسسي إلى إرجاء الموافقة على بعض اﻹصﻻحات القانونية المعلقة.
2. A signatory shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1.
2 يتحم ل الموق ع التبعات القانونية لتخل فه عن الوفاء باشتراطات الفقرة 1.
Legal requirements that significantly increase the costs of hiring and firing labor discourage employment creation in new industries.
ذلك أن المتطلبات القانونية التي تعمل بشكل واضح على زيادة تكاليف توظيف أو فصل العمالة تثبط عملية خلق فرص العمل في أي صناعات جديدة.
Without strong reinforcement of the legal requirements and prompt sanctions for violations, they may well continue this behaviour.
وبدون الإنفاذ الصارم للشروط القانونية والفرض الفوري للعقوبات على الانتهاكات، فإنهم قد يتمادون فعلا في سلوكهم.
Apart from resources for the logistics of the operation, specific legal and developmental requirements need to be addressed.
وإلى جانب الموارد الﻻزمة لسوقيات العملية، يتعين التصدي ﻻحتياجات قانونية وإنمائية محددة.
High capital and provision requirements for certain transactions, or prohibition of such transactions, should also be introduced for prudential reasons.
ولابد أيضا من فرض متطلبات عالية على رأس المال على معاملات بعينها، أو حظر هذه المعاملات بالكامل، وذلك لأسباب تحوطية.
Any applicant who, in the opinion of the Court, did not meet certain requirements could not be instituted in office.
وكل صاحب طلب لا يستوفي، في رأي المحكمة، شروطا معينة لا يمكن تعيينه في هذا المنصب.
The problem that had arisen was that one organization was seeking to broaden the modalities to meet certain organizational requirements.
أما المشكلة التي برزت فتتمثل في أن منظمة واحدة كانت تسعى إلى توسيع تلك الطرائق كي تفي بمتطلبات تنظيمية معينة.
Civil marriages are performed in a Registry as long as all the legal requirements are met, for example, that both partners are above the legal age of marriage.
والزواج المدني يتم في مكتب التسجيل ما دامت كافة الشروط القانونية مستوفاة، من قبيل تجاوز كلا الشريكين للسن القانونية للزواج.
That is necessary in order to meet judicial and legal requirements and to allow national authorities to defend legal challenges to the freezing of assets and other sanctions measures.
ذلك أمر ضروري للوفاء بالمتطلبات القضائية والقانونية وللسماح للسلطات الوطنية بالتصدي للتحديات القانونية لتجميد الأصول والتدابير الأخرى للجزاءات.
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements.
تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى.
With the primary objective of human safety, the new law institutionalizes various preventive measures by making them legal requirements.
والسلامة البشرية هي الهدف الأساسي للقانون الجديد الذي يضفي الطابع المؤسسي على مختلف الإجراءات الوقائية من خلال جعلها متطلبات قانونية.
Stresses the importance of harmonizing the reporting requirements of the biodiversity related conventions while respecting their independent legal status
15 تؤكد أهمية مواءمة شروط الإبلاغ في الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة استقلالية مركزها القانوني
In a few cases, however, some of these decisions were taken to satisfy local legal requirements and market practice.
بيد أن البعض من هذه القرارات قد اتخذ في حاﻻت قليلة استجابة إلى المتطلبات القانونية المحلية وممارسات السوق.
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention.
ومن الجدير بالذكر أن غيانا قد استوفت، بناء على ذلك، جميع المتطلبات القانونية اﻷولية للمصادقة على هذه اﻻتفاقية.
It may be recalled in this regard that the rules of procedure contain certain procedural requirements concerning the handling of submissions.
ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى أن النظام الداخلي يتضمن بعض المتطلبات الإجرائية فيما يتعلق بمعالجة الطلبات.
For example, in some cases, financial reporting measurement requirements call for the valuation of certain assets on a fair value basis.
ففي بعض الحالات، تقتضي متطلبات قياس الإبلاغ المالي، على سبيل المثال، إجراء تقييم لأصول معينة على أساس قيم منصفة.
The IHL section may formulate specific requirements for tests during the evaluation process it may also request to stop certain projects.
ويجوز للمكتب المعني بالقانون الإنساني الدولي وضع شروط محددة للاختبار في أثناء عملية التقييم ويجوز له أيضا طلب وقف مشاريع معينة.
At the same time, we are concerned that the draft resolution has a certain lack of balance and that it has certain technical and legal implications which we cannot fully endorse.
وفي نفس الوقـت نشعر بالقلق إزاء حقيقة أن مشروع القرار ينقصه بعض التوازن وأن له آثارا قانونية وفنية معينة ﻻ يمكن أن نوافق عليها.
The group realized that, on certain legal and financial matters, directors might discharge their duties more effectively if allowed access to independent external advisors, for example legal and financial experts.
53 ويدرك الفريق أنه فيما يتعلق بمسائل قانونية ومالية معينة، قد يضطلع المدراء بواجباتهم على نحو أكثر فعالية إذا أتيحت لهم سبل الاستعانة بمستشارين خارجيين مستقلين، مثل الخبراء القانونيين والماليين.
Such broad exemption carved out the possibility for providing a legal basis for certain terrorist acts, such as suicide bombings.
ويشكل هذا الاستثناء الواسع إمكانية توفير أساس قانوني لبعض الأعمال الإرهابية، التي من قبيل التفجيرات الانتحارية.
14. Stresses the importance of harmonizing the reporting requirements of the biodiversity related conventions while respecting their independent legal status
14 تؤكد أهمية مواءمة شروط الإبلاغ في الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومراعاة استقلالية مركزها القانوني
(c) Training competent authorities in the preparation of requests for mutual legal assistance that meet the requirements of this Convention
(ج) تدريب السلطات المختصة على إعداد طلبات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة تفي بمتطلبات الاتفاقية

 

Related searches : Certain Requirements - Legal Requirements - Meet Certain Requirements - Environmental Legal Requirements - Fulfill Legal Requirements - Legal Requirements Apply - Legal Reporting Requirements - Minimal Legal Requirements - German Legal Requirements - Specific Legal Requirements - Legal Requirements Met - Relevant Legal Requirements - Legal Requirements Fulfilled - Legal Tax Requirements