Translation of "causing casualties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Often, they fired into villages, causing civilian casualties. | وكثيرا ما أطلقت هذه القوات نيرانها على القرى مما أوقع خسائر في صفوف المدنيين. |
Recently, one hurricane after another hit the southern United States, causing destruction and casualties that exceeded predictions. | ومؤخرا ضربت جنوب الولايات المتحدة أعاصير، واحد بعد الآخر، مخلفة التدمير ومسببة الضحايا، مما تجاوز التنبؤات. |
Israeli aircraft continued to pursue civilian cars carrying displaced persons, setting them on fire and causing dozens of casualties. | وواصلت الطائرات اﻻسرائيلية مﻻحقة السيارات المدنية التي كانت تنقل النازحين فأحرقتها وأوقعت العشرات من الضحايا. |
After the attack, Palestinians threw five fire bombs at a patrol in Khan Younis, without causing casualties or damage. | وعقب هذا الهجوم، ألقى فلسطينيون خمس قنابل حارقة على دورية في خان يونس دون أن ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار. |
We have learned with deep distress of a powerful earthquake off Sumatra in Indonesia causing many casualties and much damage. | لقد علمنا ببالغ الحزن بوقوع زلزال قوي في سومطرة بإندونيسيا تسبب في حدوث عدة إصابات وكثير من الأضرار. |
Despite repeated appeals, the highly escalatory practice of firing into populated areas continued, causing casualties among men, women and children. | ورغم النداءات المتكررة، تصاعدت كثيرا عمليات اطﻻق النار على المناطق المأهولة بالسكان، مما أسفر عن وقوع خسائر بين الرجال والنساء واﻷطفال. |
On 14 January and again on 17 January, Hizbullah detonated explosive devices along the Blue Line, fortunately without causing any casualties. | ولقد فج ر حزب الله في 14 كانون الثاني يناير، ثم مرة ثانية في 17 كانون الثاني يناير، أجهزة متفجرة على طول الخط الأزرق، ولحسن الحظ أنه لم تنجم عنها أي خسائر. |
Two grenades (or bombs) were thrown at IDF troops in Rafah without causing any casualties or damage. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 14 December 1993) | وألقيت قنبلتان يدويتان )أو قنبلتان عاديتان( على قوات الدفاع اﻹسرائيلية في رفح دون أن تسبب أية إصابات أو أضرار. )هآرتس جروسالم بوست، ٤١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣( |
On 11 December last, the armed forces of the Republic of Armenia shelled villages in the Ter Ter district of Azerbaijan, again causing a number of civilian casualties. | وفي ١١ كانون اﻷول ديسمبر الماضي، قصفت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا قرى في قطاع ترتر في أذربيجان، مما أسفر أيضا عن عدد من اﻹصابات بين المدنيين. |
Are there casualties? | هل هناك أي ضحايا |
No casualties, sir. | . لا يوجد مصابون سيدى |
And our casualties? | وخسائرنا |
The war was a disaster for both sides, causing 57,000 casualties for Bolivia, whose population was around three million, and 36,000 dead for Paraguay, whose population was approximately one million. | كانت الحرب كارثة لكلا الجانبين، مما تسبب في خسائر 57,000 جندي لبوليفيا التي كان يبلغ عدد سكانها نحو ثلاثة ملايين نسمة، و 36,000 قتيلا لباراغواي التي كان عدد سكانها حوالي مليون نسمة. |
No casualties were reported. | ولم ي بلغ عن وقوع إصابات. |
Casualties Type of personnel | نوعية اﻷفراد |
Fatalities b Total casualties | المخـيم المنطقـة نارية بالضرب مطاطية للدموع أخرى المصابين الهوية المسجلين |
Where are your casualties? | أين جثث الموتى |
In Gaza, Palestinian militants resumed firing mortar shells and Qassam rockets, fortunately causing no casualties, but damaging properties in Israeli settlements and in Israeli villages and towns outside the Gaza Strip. | وفي غزة، استأنف المقاتلون الفلسطينيون إطلاق قذائف الهاون وصواريخ القسام، التي لم تسبب لحسن الطالع أية خسائر بشرية، ولكنها ألحقت الضرر بممتلكات في مستوطنات إسرائيلية وفي قرى ومدن إسرائيلية خارج قطاع غزة. |
When news of the deaths spread, Palestinian militants fired nearly 80 mortars and Qassem rockets at the Gush Katif settlement over a three day period, causing material damage but, fortunately, no casualties. | وحين انتشر نبأ هذه الوفيات، أطلق المتشددون الفلسطينيون قرابة 80 من قذائف الهاون وصواريخ القسام على مستعمرة غوش قطيف على مدى ثلاثة أيام، فأحدثوا بعض الأضرار المادية، دون أن يتسببوا في أي خسائر في الأرواح لحسن الحظ. |
However, following the fall of the forces of the so called quot autonomous province of western Bosnia quot , attacks were directed at targets in the north of the pocket, causing civilian casualties. | إﻻ أنه بعد سقوط قوات ما تسمى quot مقاطعة غرب البوسنة المستقلة quot ، كانت الهجمات توجه ضد أهداف في شمال الجيب، مسببة خسائر بين المدنيين. |
Causing trouble. | للتسبب في مشكله |
Fortunately, there were no casualties. | ولحسن الطالع، لم تقع إصابات بشرية. |
Civilian casualties have been rising. | واﻻصابات في صفوف المدنيين آخذة في التزايد. |
SP It was mass casualties. | ب كانت ضحايا عشوائية . |
How many casualties? About 10. | كم عدد الخسائر |
One reason is that Syria has a substantial air defense system, which would have to be suppressed by a bombing campaign causing significant civilian casualties and risking the loss of aircraft and crews. | ومن بين الأسباب وراء هذا أن سوريا لديها نظام دفاع جوي كبير ومتطور، وهذا يعني ضرورة تخريب هذا النظام أولا بالاستعانة بعمليات قصف ــ وهو ما قد يؤدي إلى وقوع خسائر مدنية كبيرة والمجازفة بخسارة الطائرات والطيارين. |
I am sorry for the casualties | آسف للإصابات |
There were no casualties or injuries. | لم تكن هناك خسائر بشرية أو إصابات. |
Turkish Armenian War 60,000 432,500 casualties. | الحرب التركية الأرمينية 60,000 432,500 قتيل. |
All reported fatal casualties were civilians. | وجميع من أبلغ عن مقتلهم هم من المدنيين. |
9. Casualties appear to be heavy. | ٩ والخسائر في اﻷرواح كبيرة، على ما يبدو. |
The attackers have sustained heavy casualties. | ولقد تكبد المعتدون خسائر كبيرة. |
Fortunately, there were no serious casualties. | ولم تقع لحسن الحظ اصابات بشرية خطيرة. |
Are there any casualties? Strunk? No. | هل هناك آي إصابات (ستروك) كلا |
Third wave floundering. Heavy casualties, sir. | الموجة الثالثة تعاني من خسائر كبيرة سيدي |
My lord, our casualties are heavy. | لا يمكنك ان تتركهم |
UNTAC suffered no casualties, but casualties were reported among the civilian population as well as among the attackers. | ولم تقع خسائر في اﻷرواح بين صفوف السلطة اﻻنتقالية ولكن أفيد بوقوع خسائر بشرية بين السكان المدنيين وكذلك بين المهاجمين. |
Clashes took place in Bweremana, Walikale, Kanyabayonga and Lubero between mostly Rwandan speaking Congolese soldiers and the troops sent from Kinshasa together with the Mai Mai, causing many casualties and displacing at least 150,000 persons. | 46 وحدثت مواجهات في بويريمانا وواليكالي وكانيابايونغا ولوبيرو بين جنود كونغوليين أغلبهم من الناطقين بالرواندية من جهة والقوات التي أرسلتها كينشاسا والمايي مايي من جهة أخرى، مما أدى إلى سقوط العديد من الضحايا وتشريد ما لا يقل عن 000 150 شخص. |
However, to our great dismay, armed conflict has resumed, causing heavy casualties, the total devastation of the economic infrastructure and a deepening refugee crisis affecting not only Afghanistan but also neighbouring countries of the region. | ومما يدعو الى خيبة أملنا أن نشهد استئناف الصراع المسلح، مما يسبب في وقوع خسائر كبيرة، والتـــدمير الكامـــل للهياكل اﻷساسية اﻻقتصادية، وتفاقـــم أزمة الﻻجئين التي ﻻ تــؤثر علــى أفغانستان فحســب بل أيضا على البلدان المجاورة في المنطقة. |
You're causing me trouble. | أنك تسبب لي المشاكل |
It's causing a draft. | وهو يسبب مسودة. |
Replace Hantaviruses causing hantavirus pulmonary syndrome with Hantavirus causing hemorragic fever with renal syndrome . | يستعاض عن عبارة فيروسات هانتان المسببة للمتلازمة الرئوية بفيروس هانتان بعبارة فيروس هانتان المسبب للحمى النزفية المصحوبة بمتلازمة كلوية . |
To give something involves both causing something to go and causing someone to have. | إعطاء شئ ينطوي على ت س بيب إنتقال شئ وعلي ت س بيب مايكون لشخص ما على حد السواء. |
The press fought back tenaciously, despite casualties. | لقـد كافحت الصحافة بكل عناد علـى الرغم مـن الخسائر التـي تكبدتها. |
So far, no casualties have been reported. | حتى الآن، لم يتم التبليغ عن أية إصابات. |
Related searches : Civilian Casualties - War Casualties - Mass Casualties - Inflict Casualties - No Casualties - Human Casualties - Heavy Casualties - Road Casualties - Sustain Casualties - Total Casualties - Maritime Casualties - Take Casualties - Marine Casualties