Translation of "cause of life" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
'Cause I know life won't last forever | لأنني أعرف أن الحياة لن تستمر إلى الأبد |
'Cause I know this life is not forever | لأنني أعرف أن هذه الحياة لن تستمر إلى الأبد |
Who will cause me to die , and then to life ( again ) | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
All of these threats can cause death or lessen life chances on a large scale. | إن كل هذه التهديدات قادرة على إيقاع الموت أو تقليص فرص الحياة على نطاق كبير. |
And He Who will cause me to die , then give me life | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
If anything, they had adverse effects for him and his life long cause. | بل كان لها تأثيرات معاكسة وغير مواتية له وللقضية التي استغرقت حياته بالكامل. |
And who will cause me to die and then bring me to life | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
He will cause me to die and will bring me back to life . | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
He who will cause me to die and bring me back to life | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
No cause to doubt that a dead man can come back to life? | ليس هناك سبب لأشك ان رجلا عاد الى الحياة من الموت |
How dare you deny the existence of God Who gave you life when you initially had no life . He will cause you to die and bring you to life again . | كيف تنكرون أي ها المشركون وحدانية الله تعالى ، وتشركون به غيره في العبادة مع البرهان القاطع عليها في أنفسكم فلقد كنتم أموات ا فأوجدكم ونفخ فيكم الحياة ، ثم يميتكم بعد انقضاء آجالكم التي حددها لكم ، ثم يعيدكم أحياء يوم البعث ، ثم إليه ترجعون للحساب والجزاء . |
It is We who give life and cause death , and We are the Inheritors . | وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون الباقون نرث جميع الخلق . |
Who will cause me to die and then will again restore me to life | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
We give life and cause things to die . To Us all things will return . | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
It is We who give life and cause death , and We are the Inheritors . | وإن ا لنحن نحيي م ن كان ميت ا بخلقه من العدم ، ونميت من كان حي ا بعد انقضاء أجله ، ونحن الوارثون الأرض وم ن عليها . |
We give life and cause things to die . To Us all things will return . | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
It is He , Who gave you life , and then will cause you to die , and will again give you life ( on the Day of Resurrection ) . Verily ! | وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده . |
It is He , Who gave you life , and then will cause you to die , and will again give you life ( on the Day of Resurrection ) . Verily ! | وهو الله تعالى الذي أحياكم بأن أوجدكم من العدم ، ثم يميتكم عند انقضاء أعماركم ، ثم يحييكم بالبعث لمحاسبتكم على أعمالكم . إن الإنسان ل جحود لما ظهر من الآيات الدالة على قدرة الله ووحدانيته . |
And Who will cause me to die , and then will bring me to life ( again ) | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
Surely We give life and cause to die , and to Us is the eventual coming | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
Surely We give life and cause to die , and to Us is the eventual coming | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
Surely it is We Who give life and cause death , and to Us shall all return | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
And indeed , it is We who give life and cause death , and We are the Inheritor . | وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون الباقون نرث جميع الخلق . |
Indeed , it is We who give life and cause death , and to Us is the destination | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs . | وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون الباقون نرث جميع الخلق . |
Truly , it is We who give life and cause death , and to Us shall all return | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
Surely it is We Who give life and cause death , and to Us shall all return | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
And indeed , it is We who give life and cause death , and We are the Inheritor . | وإن ا لنحن نحيي م ن كان ميت ا بخلقه من العدم ، ونميت من كان حي ا بعد انقضاء أجله ، ونحن الوارثون الأرض وم ن عليها . |
Indeed , it is We who give life and cause death , and to Us is the destination | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs . | وإن ا لنحن نحيي م ن كان ميت ا بخلقه من العدم ، ونميت من كان حي ا بعد انقضاء أجله ، ونحن الوارثون الأرض وم ن عليها . |
Truly , it is We who give life and cause death , and to Us shall all return | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. | فالنزوح إلى المناطق الحضرية يشكل في الغالب الفرصة الوحيدة لحياة أفضل، لكن تنامي الفقر الحضري هو سبب الشعور بالقلق. |
The respected leader, President Kim Il Sung, devoted his whole life to the cause of independence for the popular masses. | لقد كرس الزعيم المحترم، الرئيس كيم ايل سونغ، حياته بالكامل لقضية استقﻻل الجماهير الشعبية. |
And He it is who gave you life and will thereafter cause you to die , and will thereafter give you life verily man is ingrate . | وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده . |
It is He Who gave you life , will cause you to die , and will again give you life Truly man is a most ungrateful creature ! | وهو الذي أحياكم بالإنشاء ثم يميتكم عند انتهاء آجالكم ثم يحييكم عند البعث إن الإنسان أي المشرك لكفور لنعم الله بتركه توحيده . |
And He it is who gave you life and will thereafter cause you to die , and will thereafter give you life verily man is ingrate . | وهو الله تعالى الذي أحياكم بأن أوجدكم من العدم ، ثم يميتكم عند انقضاء أعماركم ، ثم يحييكم بالبعث لمحاسبتكم على أعمالكم . إن الإنسان ل جحود لما ظهر من الآيات الدالة على قدرة الله ووحدانيته . |
It is He Who gave you life , will cause you to die , and will again give you life Truly man is a most ungrateful creature ! | وهو الله تعالى الذي أحياكم بأن أوجدكم من العدم ، ثم يميتكم عند انقضاء أعماركم ، ثم يحييكم بالبعث لمحاسبتكم على أعمالكم . إن الإنسان ل جحود لما ظهر من الآيات الدالة على قدرة الله ووحدانيته . |
Verily We ! it is We Who give life and cause death , and Unto Us is the journeying . | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
And certainly We ! We it is Who give life , and cause death , and We are the Inheritors . | وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون الباقون نرث جميع الخلق . |
Verily , We it is Who give life and cause death and to Us is the final return , | إنا نحن نحيي ونميت وإلينا المصير . |
It is We who give life and cause things to die and We are the sole Heirs . | وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون الباقون نرث جميع الخلق . |
Verily We ! it is We Who give life and cause death , and Unto Us is the journeying . | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
And certainly We ! We it is Who give life , and cause death , and We are the Inheritors . | وإن ا لنحن نحيي م ن كان ميت ا بخلقه من العدم ، ونميت من كان حي ا بعد انقضاء أجله ، ونحن الوارثون الأرض وم ن عليها . |
Verily , We it is Who give life and cause death and to Us is the final return , | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
It is We who give life and cause things to die and We are the sole Heirs . | وإن ا لنحن نحيي م ن كان ميت ا بخلقه من العدم ، ونميت من كان حي ا بعد انقضاء أجله ، ونحن الوارثون الأرض وم ن عليها . |
Related searches : Cause Of - Of Cause - Of Life - Cause Of Injury - Cause Of Incident - But Of Cause - Cause Of Conflict - Style Of Cause - Cause Of Trouble - Cause Of Dispute - Cause Of Its - Of Unknown Cause