Translation of "cater demand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cater - translation : Cater demand - translation : Demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These new insights necessarily demand a reassessment of the institutional frameworks which are to cater to contemporary needs. | وهذه اﻷفكار الجديدة تقتضي بالضرورة إعادة تقييم اﻷطر المؤسسية التي يستهدف منها الوفاء باﻻحتياجات المعاصرة. |
Sectors that cater to local demand currently have stronger potential for growth and job creation than export oriented sectors. | ﺪﻴﺼﻟاو ﺔﻋارﺰﻟا ﻲﻓ 15.9 ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﻊﻟﺎﻘﻣو ﻢﺟﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ 12.7 كﺎﻤﺳﻷا ﺪﻴﺻو |
Both parties therefore cater to their wishes. | وعلى هذا فإن كلا من الحزبين يسعى إلى تحقيق مصالحه. |
For example, the teaching of Christianity in State schools in the north has been made available for the first time under this Government to cater to rising demand. | ومن ذلك أن تدريس التعاليم المسيحية في مدارس الدولة في الشمال صار متاحا للمرة اﻷولى في ظل هذه الحكومة، تلبية ﻻزدياد الطلب عليه. |
High profits have attracted a large number of brokers who not only cater to domestic market demand, but also organize foreigners to travel to China for illegal transplant surgery. | جلبت الأرباح العالية عدد كبير من السماسرة الذين يوفرون طلب السوق المحلي، وكذلك ينظمون سفر الأجانب للصين من أجل عمليات زرع الأعضاء غير الشرعية. |
There are several books out there that cater to programmers | دورة نيابة عنك. وهناك عدة كتب التي تلبي احتياجات المبرمجين |
Miss Johnson, you were hired to serve as well as cater. | أنسة جونسـون , لقد أستأجرناك للخدمة بالإضافة لأعداد الطعام أيضا |
No formal system is yet in existence to cater to this requirement. | ولا يوجد نظام رسمي لخدمة هذا المطلب حتى الآن. |
Depending on official flows alone will not cater to long term transformation. | فاﻻعتماد على التدفقات الرسمية فقط لن يكفي للتحول الطويل اﻷجل. |
UNRWA supports 102 community centres that cater to women, children and the disabled. | وتدعم الأونروا 102 من المراكز المجتمعية تقدم الخدمات إلى النساء والأطفال والمعوقين. |
The overwhelming majority depend on local raw materials and cater to local markets. | وتعتمد اﻷغلبية الساحقة منها على مواد خام محلية وتزود اﻷسواق المحلية باحتياجاتها. |
Today, several countries, including Nigeria, cater for the needs of millions of refugees. | وهناك اليوم عدة بلدان، من بينها نيجيريا، تلبي احتياجات مﻻيين الﻻجئين. |
Producers and suppliers adapt quickly to the latest trends, and cater to local markets. | إن المنتجين والموردين يتكيفون سريعا مع أحدث التوجهات والميول، ويعملون على تغطية احتياجات الأسواق المحلية. |
Ranches that cater exclusively to tourists are called guest ranches or, colloquially, dude ranches. | أما المزارع التي لا تقدم سوى خدمات للسياح فتعرف باسم المزارع المنتجعية أو تعرف بالعامية الإنجليزية dude ranches. |
These software packages can be customized to cater to the specific needs of an organization. | ويمكن تكييف رزم البرمجيات هذه لتلبية الاحتياجات المحددة لمنظمة بعينها. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
At the same time, Russia wants to cater to other markets, notably along its eastern frontier. | وفي نفس الوقت تريد روسيا أن تغطي أسواق أخرى، وبصورة خاصة تلك التي تقع على طول حدودها الشرقية. |
At present there are nearly 10,000 adult literacy centers almost 90 of which cater to women. | وهناك حاليا 000 10 مركز لمحو أمية الكبار، يقدم نحو 90 في المائة منها هذه الخدمات للمرأة. |
Special literacy programmes that cater to the needs of women, especially rural women, should be promoted. | وينبغي وضع برامج خاصة لتعليم مبادئ القراءة والكتابة التي تلبي احتياجات المرأة، خاصة المرأة الريفية. |
Countries around the world are embracing shortsighted policies that cater to the immediate needs of domestic constituencies. | والواقع أن البلدان في مختلف أنحاء العالم تتبنى سياسات قصيرة النظر حريصة على تلبية الاحتياجات الفورية للجماهير الانتخابية المحلية. |
'All you can have' vacation packages, 'supersize me's, cater to the same instinct of hoarding and gorging. | و باقات رحلات كل ما يمكنك أخذه , تصيبني بالدهشة. إنها إشباع لغرائز الالتهام وتخزين المؤن. |
Demand! | يطلبون |
Demand? | نطلب |
(j) Encourages continued comprehensive multi agency efforts to cater for both the short term needs of IDPs as well as longer term solutions to the problem of integration, including the provision of social services to cater for their humane absorption into society | (ي) يشجع على مواصلة الجهود الشاملة المشتركة بين الوكالات والرامية إلى تلبية احتياجات المشردين داخليا على المدى القصير وإلى إيجاد حلول لمشكلة إدماجهم على المدى الطويل، بما في ذلك توفير الخدمات الاجتماعية لتحقيق استيعابهم إنسانيا في المجتمع |
Energy demand | الطلب على الطاقة |
Demand reduction | خفض الطلب |
Demand reduction | خفض الطلب |
Demand reduction | 2 خفض الطلب |
Domestic demand | الطلب المحلي |
Demand reduction | تقليل الطلب |
The various functional appointments are being studied to augment the existing technical support strength to cater to the increase. | وثمة دراسة في الوقت الراهن لمختلف التعيينات الوظيفية من أجل زيادة القوة الحالية للدعم التقني لمواجهة هذه الزيادة. |
We want to feel good right now. And that is precisely the sentiment to which democratically elected politicians will cater. | ونحن نحب دوما أن نشعر بالارتياح الفوري دون انتظار، وهذه هي على وجه التحديد المشاعر التي يحرص الساسة المنتخبون على رعايتها وتلبيتها. |
In the early 1990s, to cater for the growing data rate needs of data communication, many transmission schemes were proposed. | وفي بداية التسعينيات، تم اقتراح العديد من مخططات النقل، لتلبية الاحتياجات لمعدلات البيانات المتنامية. |
These possibilities depend very much on the basic infrastructure capacity of the health care centers to cater for the population. | وتتوقف هذه الإمكانيات إلى حد كبير على قدرة البنية الأساسية لمراكز الرعاية الصحية على تقديم الرعاية للسكان. |
Learning opportunities are being developed in these four areas that cater to both UNHCR staff and partners involved in protection. | ويجري تهيئة فرص التدريب في هذه المجالات الأربعة التي تلبي احتياجات موظفي المفوضية وشركاءها المنخرطين في الحماية. |
It has also undertaken an assessment of the informal housing mechanisms to cater to the needs of low income households. | كما أجرت تقييما ﻵليات اﻹسكان غير الرسمي للوفاء باحتياجات اﻷسر المنخفضة الدخل. |
quot (u) Programme 2 to be revised to cater more effectively to the needs of women in developing countries quot . | quot )ش( تنقيح البرنامج ٢ لكي يلبي على نحو أكثر فعالية احتياجات المرأة في البلدان النامية quot . |
The authorities overseeing the running of the elections will, therefore, have to quot over cater for the prospective voters quot . | ولذلك، فسيتعين على السلطات التي تشرف على إجراء اﻻنتخابات quot أن تبالغ في تقديم ما يلزم للناخبين المحتملين quot )٣(. |
Demand or Supply? | الطلب أ م العرض |
Netanyahu s Useless Demand | نتنياهو وطلبه العقيم |
Demand for departure | دعوات للتنحي |
We demand justice! | نطالب بالعدالة. |
Drug demand reduction | 5 خفض الطلب على المخد رات |
Drug demand reduction | ألف خفض الطلب على المخدرات |
Demand savings accounts | حساب الادخار بالاطلاع |
Related searches : We Cater - Cater Towards - Cater-cornered - Cater For - Cater With - Does Not Cater - Cater For Something - Cater For You - We Cater For - Cater To Customers - Cater To You - Cater To Guests