Translation of "categorically reject" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Categorically - translation : Categorically reject - translation : Reject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We categorically reject such an alternative. | وإننا نرفض رفضا قاطعا مثل هذا البديل. |
We categorically reject any attempt whatsoever to settle permanently in Lebanon Palestinians living on our soil. | إننا نرفض رفضا قاطعا أية محاولة مهما كانت لتوطين الفلسطينيين المقيمين في أراضينا بشكل دائم في لبنان. |
In various forums, we have categorically stated that our laws reject abortion as a method of family planning. | وأعلنا بشكل قاطع في العديد من المحافل بأن قوانيننا ترفض اﻻجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة. |
We categorically reject the Russian Federation apos s request to maintain these facilities for an extended period of time. | ونحــن نرفض رفضا قاطعا طلب اﻻتحاد الروسي إبقاء هــذه المنشآت لفترة زمنية طويلة. |
We cannot but categorically reject such attempts since they cannot lead to peace but can only exacerbate the situation. | وﻻ يسعنا إﻻ أن ترفض هذه المحاوﻻت رفضا مطلقا إذ أنها ﻻ يمكن أن تؤدي الـــى السلـــم بل ﻻ يمكنها إﻻ أن تزيد من تفاقم الحالة . |
The General Assembly should categorically reject such measures, which were contrary to international law and the principles of the United Nations Charter. | وينبغي أن ترفض الجمعية العامة رفضا باتا مثل هذه التدابير التي تتعارض مع القانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
No. I categorically refuse. | لا , انا ارفض ذلك قطعيا |
In this culture, managers do not categorically reject new ideas as interruption, thus giving a strong negative message. Instead, they welcome new ideas and new approaches, and are ready to consider their potential value. | وعلى العكس من ذلك، فالمديرون يرحبون بالأفكار والأساليب الجديدة، ويكونون على استعداد للنظر في قيمة الفكرة الجديدة أو الأسلوب الجديد. |
Stress that each country has the sovereign right to determine its own development priorities and strategies and we call upon the international community to categorically reject any conditionality in the provision of development assistance. | '1 التأكيد بأن لكل بلد الحق السيادي في تحديد أولوياته واستراتيجياته الإنمائية، وإننا ندعو المجتمع الدولي إلى الرفض القاطع لأي مشروطية عند تقديم المساعدات الإنمائية. |
We categorically reject the statements made by the spokesmen of the United States Department of State to the effect that the weapons purchased by my Government could fall into the hands of international criminals. | ونحن نرفض رفضا قاطعا البيانات التي أدلى بها المتحدثون باسم وزارة الخارجية الأمريكية والتي مفادها أن الأسلحة التي اشترتها حكومة بلدي يمكن أن تقع في أيدي مجرمين دوليين. |
But Ghanem categorically denied that he had such intention. | لكن غانم نفى بشكل قاطع أن لديه مثل هذه النية. |
It is essential that reproductive cloning be categorically prohibited. | فمن الضروري أن يتم الحظر المطلق للاستنساخ لأغراض التكاثر. |
Reject | إعادة اتصال |
Reject | ارفض |
Reject | ارفض |
Reject | رفض |
Reject. | مرفوض |
Reject All | ارفض الكل |
Reject change | غي ر قائمة |
Reject sorrow. | أطردي الألم |
The Salvadorian authorities categorically denied that a massacre had taken place. | وأنكرت السلطات السلفادورية بصورة قاطعة حدوث أي مذبحة. |
But we still need to investigate why murder is categorically wrong. | انه رفض تام من حيث المبدأ و لكن كان يتوجب علينا معرفة امور اكثر لماذا تصنف الجريمة |
The government of Bahrain again categorically denies the allegations against Sheikh Nasser. | حكومة البحرين تنفي بشكل قاطع مرة أخرى أي مزاعم ضد الشيخ ناصر. |
He categorically refused to sign any such statement, in spite of threats. | ورفض صاحب البﻻغ، رفضا باتا، التوقيع على أي بيان من هذا النوع، على الرغم من التهديدات. |
Reject all cookies | ارفض كل الكعكات |
You reject adulthood. | لقد رفضت البلوغ. |
Mr. Wai (Myanmar) For the reasons we gave loud and clear during the meeting of the Third Committee held on 18 November 2005, we categorically reject the allegations and accusations contained in draft resolution VI, entitled Situation of human rights in Myanmar . | السيد واي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية) للأسباب التي شرحناها بوضوح أثناء اجتماع اللجنة الثالثة المعقود في 18 تشرين الثاني نوفمبر 2005، فإننا نرفض رفضا قاطعا المزاعم والاتهامات الواردة في مشروع القرار السادس، المعنون حالة حقوق الإنسان في ميانمار . |
We categorically reject that the Republic of Serbia is being accused of quot hostile acts and aggression quot against Kosovo and Metohija and find it absolutely absurd that a sovereign State can be confronted with a charge of attacking its own territory. | ونحن نرفض رفضا باتا اتهام جمهورية صربيا بالقيام quot بأعمال عدائية وعدوان quot ضد كوسوفو وميتوهيا ونرى أن من السخف تماما أن توجه ﻷي دولة ذات سيادة تهمة مهاجمة أراضيها. |
He also stated categorically that FMLN had no armed groups under its command. | كما ذكر على نحو قاطع أنه ليس لدى جبهة فارابوندو فصائل مسلحة تحت إمرتها. |
Orders. We reject orders. | لقد سئمنا من أوامر أبائنا و امهاتنا |
Reject the political system. | رفض النظام السياسي. |
Let me state categorically again, before this body, that that is not the case. | وأود أن أقول بصورة قاطعة مرة أخرى، أمام هذه الهيئة، إن ذلك ليس صحيحا. |
They reject geological evidence of climate change because they reject the science of geology itself. | وهم يرفضون الأدلة الجيولوجية التي تؤكد على تغير المناخ لأنهم يرفضون علم الجيولوجيا ذاته. |
But you reject the religion . | كلا ردع عن الاغترار بكرم الله تعالى بل تكذبون أي كفار مكة بالدين بالجزاء على الأعمال . |
But you reject the religion . | ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله م ح قون ، بل تكذ بون بيوم الحساب والجزاء . وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما و ك لوا بإحصائه ، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء ، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر . |
We reject any other interpretation . | ونرفض أي تفسير آخر . |
Reject all popup window requests. | ارفض كل طلبات النوافذ المنبثقة. |
I have to reject this. | .أسفة |
Or they may reject me. | أو أنهم قد يرفضوني |
No, I must reject that. | كلا يجب أن أرفض ذلك |
They took longer to reject metaphors as false than they did to reject literally false sentences. | فهم يحتاجون وقت أطول للرفض التعابير المجازية الخاطئة أكثر من رفض التعابير الحرفية الخاطئة |
Categorically condemns the illicit dumping of toxic and dangerous products and wastes in developing countries | 3 تدين إدانة قاطعة إلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة في البلدان النامية |
In that connection, we most categorically reject Albania apos s unfounded insinuations on the need to deploy United Nations troops in Kosovo, as absurd and unacceptable interference in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia with a view to destabilizing a sovereign and independent State. | وفي هذا الصدد، فإننا نرفض بتاتا تلميحات ألبانيا التي ﻻ أســـاس لها بشأن الحاجة إلى وزع قوات اﻷمم المتحدة في كوسوفو، بوصفها تدخﻻ سخيفا وغير مقبول في الشؤون الداخلية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية يرمي إلى زعزعة استقرار دولة مستقلة وذات سيادة. |
The best policy should categorically exclude bondholders from the set of potential beneficiaries of government bailouts. | إن أفضل سياسة لابد وأن تستبعد حملة السندات من بين مجموعة المستفيدين المحتملين من خطط الإنقاذ الحكومية. |
We see no reason for categorically excluding the Panel's recommendations as they relate to disarmament matters. | ولا نرى سببا لاستبعاد توصيات هذا الفريق المتعلقة بشؤون نزع السلاح بشكل قاطع. |
Related searches : Categorically Stated - State Categorically - Categorically Different - Categorically Rule Out - Reject Bin - Reject Call - Reject Request - Reject Application - Reject Material - Reject Water - Reject Parts - Reject Tray