Translation of "cases like this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That's often a big factor in cases like this.
وغالبا ما تكون عامل كبير في مثل هذه الحالات
But, in cases like this, you can't overlook the personal equation.
ولكن في الحالات مثل هذه لا ي مكنك التغاضي عن المعادلة الشخصية
I always said it's the parents' fault in cases like this.
كنت دائما أقول إنه خطأ الآباء في مثل هذه الحالات.
Even when you treat cases like this immediately, 18 of those treated die.
حتى إذا عولجت حالات كهذه على الفور 80 من تلك الحالات يموت
Finally there are borderline cases, like Britain.
وأخيرا هناك حالات حدودية، مثل بريطانيا.
Cases like that, the administrators just delete it.
مما يتوجب حذفه. في حالات مثل هذه، يقوم المدراء بحذفها فقط.
There is decades of research, examples and examples of cases like this, where individuals really, really believe.
هناك عقود من الابحاث نماذج ونماذج من قضايا مثل هذه، حيث يؤمن افراد
Wade would like that. Let's get down to cases.
(ويد) قد يعجبه هذا لنعد الى القضايا
The author State could only offer substitutes (like a pardon in criminal cases or compensation in civil cases).
إن الدولة المرتكبة للفعل يمكن أن تقترح حلوﻻ بديلة )العفو عن الشخص الذي ثبتت ادانته أو التعويض في المجال المدني(.
But, in other cases, like Greece, political dysfunction aggravated economic problems.
ولكن في حالات أخرى، مثل اليونان، كان العجز السياسي سببا في تفاقم المشاكل الاقتصادية.
A string specifying the beginning of a structure, like in many cases.
A سلسلة نص من a بنية مثل بوصة.
A string specifying the end of a structure, like in many cases.
A سلسلة نص end من a بنية مثل بوصة.
Like this. Like this.
هكذا, هكذا
Like this, like this.
مثل هذ مثل هذا
Dance like this, like this.
ارقصى هكذا, هكذا
Indeed, it would reduce the likelihood that cases like AIG would ever arise.
والواقع أن ذلك من شأنه أن يقلل من احتمالات حدوث حالات شبيهة بحالة المجموعة الدولية الأميركية.
They treat them like property, they enslave them in many cases, and in many other cases they murder them with premeditation, and without penalty.
يعاملونهم كممتلكات، يستعبدونهم في الكثير من الحالات، وفي حالات كثيرة أخرى يقتلونهم بسبق الإصرار وبدون أي عقاب.
This precept is particularly important in capital cases.
ويكتسي هذا المبدأ أهمية خاصة في القضايا التي يصدر فيها الحكم بالإعدام.
Well, in cases like shells falling short, I always try to avoid an inquiry.
في حالات النيران الصديقة كهذه الحالة يستحسن ان نتجنب التحقيق
like something like this.
بهذا الشكل
This is down from 3.5 million cases in 1986.
وهذا منخفضا من 3.5 مليون حالة في عام 1986.
This situation is found in roughly 1 of cases.
هذه الحالة توجد تقريب ا في 1 من الحالات.
Other examples in this category include the following cases
61 ومن بين الأمثلة الأخرى في هذه الفئة، نورد الحالات التالية
In some cases, this phenomenon has been relatively recent.
وهذه الظاهرة، حديثة العهد نسبيا في بعض الحاﻻت.
Well in most cases it never gets this far.
حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد
This is the case. There are no other cases.
هذه هي القضية. ليست هنالك قضايا أخرى
This is the case. There are no other cases.
هذه هي القضية. ليست هنالك قضايا أخرى.
Creditors in cases like that of Argentina need to be made to pay a penalty.
ولابد من إجبار الدائنين في حالات مثل حالة الأرجنتين على دفع غرامات وجزاءات.
And we saw other cases like a markets, exchange markets were didn't matter at all.
النتائج. ولقد شاهدنا حالات أخرى مثل أسواق، أسواق الصرف كان لم يكن
The European Union would like, at this point, to invite United Nations agencies to be prepared, in cases of urgency, to continue to second the Department personnel suitable for this task.
ويــود اﻻتحاد اﻷوروبي هنا أن يدعو وكاﻻت اﻷمم المتحدة الى أن تبدي استعدادا في حاﻻت الضرورة الملحة لمواصلة إعارة الموظفين المناسبين لﻹدارة لﻻضطﻻع بهذه المهمة.
On one side stood a long, low, shelf like table covered with cracked glass cases, filled with dusty rarities gathered from this wide world's remotest nooks.
وقفت على جانب واحد ، وانخفاض فترة طويلة ، والجرف مثل طاولة مغطاة حالات تصدع الزجاج ، مليئة الندره المغبرة التي تم جمعها من الزوايا النائية واسعة في هذا العالم.
She's sitting here like this... Just like this... This is crazy!
كانت تجلس هنا هكذا... هكذا بالضبط .. هذا جنون!
like in Texas, like this
كما في تكساس ,هكذا
Like this... or like that.
هكذا أو هكذا
Like this or like that.
هكذا او هكذا
Engineers like to look at systems like this. Scientists like to look at systems like this.
المهندسون يحبون أن ينظروا إلى أنظمة كهذه. العلماء يحبون أن ينظروا إلى أنظمة كهذه.
Like many others, we are concerned as of late at the reported cases of nuclear smuggling.
ويساورنا القلق مؤخرا، شأننا في ذلك شأن غيرنا، ازاء التفارير المتعلقة بحاﻻت تهريب المواد النووية.
And we sum some cases like the game that we had to race to the bottom.
التحيز النفسية ربما. ونحن مجموع بعض الحالات مثل اللعبة التي كان علينا أن
And Chad says, Sure, like, we have this, like, salmon, that's, like, rolled in this, like, wasabi, like, crust.
فيقول بالتأكيد، لدينا هذا.. السلمون، الذي يأتي ملفوف، في لفة، تشبه الواسابي،
And Chad says, Sure, like, we have this, like, salmon, that's, like, rolled in this, like, wasabi, like, crust.
فيقول (تشاد) بالتأكيد، لدينا هذا.. السلمون، الذي يأتي ملفوف، في لفة، تشبه الواسابي،
Some people do it like this. Or like this.
بعض الناس يقومون بها كذلك او كذلك
This condition accounts for nearly 45 of myogenic ptosis cases.
هذه الحالة تمثل حوالي 45 من حالات تدلي الجفون العضلية.
This trend contributes to adjournments and high backlog of cases.
ويسهم هذا الاتجاه في تأجيل القضايا وفي زيادة عدد القضايا المتراكمة.
This requirement has not been successfully met in all cases.
وفي جميع الحاﻻت لم يلب هذا اﻻحتياج بنجاح.
Virtually all cases of recovery are achieved in this manner.
وتنفذ جميع حاﻻت اﻻسترداد عمليا بهذه الطريقة.

 

Related searches : In Cases Like - Like This - Like This Year - Texts Like This - Better Like This - Always Like This - Love Like This - Proceeding Like This - Somehow Like This - Go Like This - Acting Like This - Like This Post - Stay Like This - Exactly Like This