Translation of "acting like this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And you're acting like this?
إذا لم يكن الأمر هكذا ,إذا لماذا تقومين بهذا
Why are you acting like this?
لماذا تفعلى هذا
Why are you acting like this?
لماذا أنت مثل هذا
Why are you acting like this now?
لماذا أنت هكذا الآن
Henri's never like this. He's just acting.
هنري لا يحب أبدا تلك الأشياء انه فقط يتظاهر
Ma'am, why are you acting like this again?
سيدتي, لماذا تفعلين هكذا
Seung Jo, why are you acting like this?
سونغ جو ، لماذا أنت مثل هذا
I apologize for this thing acting up like.
اعتذر عن هذا الشي الذي حصل
Mere friends don't end up acting like this.
مجرد الصداقه لا تنتهى الى مثل هذا المشهد
Why are you acting this way? Don't be like this.
لماذا تتصرف هكذا
What do you mean why are you acting like this ?
ماذا لماذا أنت مثل هذا 0
Wow. Since you are acting like this, you kind of seem like a princess.
واو عندما تتحدثين هكذا تبدين كأميرة
Stop acting like Neanderthals!
توقفوا عن التصرف مثل النياندرتال!
I'm acting like a...
...أنا أتصرف كـ
You cannot be acting like this. What are you guys doing?
لا يمكننا
Stop acting like a child.
كف عن التصرف كالأطفال.
I'm acting like an idiot.
أنا أتصر ف كالبلهاء.
Stop acting like an idiot.
كف عن الت صر ف كالأحمق.
I'm acting like an idiot.
أنا أتصر ف كالأبله.
Stop acting like you care.
لا تتصرف وكأنك تهتم
Always acting like a man.
يتصرف دائما وكانه رجل .
You're acting like a child.
كنت تتصرف مثل الطفل.
Quit acting like a writer.
توق ف عن التمثيل مثل الكـاتب
You're acting like a coward!
أنت ت تصر ف بجبن!
I'm acting just like you.
أنا اتصرف مثلك تماما
What else would you call these opportunists with guns, acting like the police, acting like a gang
اما إيش هو ا الطحلب لي ماسك الكلاش ويقول بوليس مداير استيقاف فالشـــارع .. عازق طـــرحة كـي العريــس
Why are you also acting like this? It won't get solved by you doing this!
لما تتصرف هكدا لن يحل الامر هكدا
We should solve this with words, is acting in a group like this really necessary?
يجب ان نحل هدا بالكلام التصرف وفق المجموعة ضرورى جدا
Fadil was acting like a child.
كان فاضل يتصر ف كطفل.
I am acting like an idiot.
أنا أتصر ف كالبلهاء.
Why are you acting like that?
لماذا تبدو هكذا
YiJung is acting like an invalid.
يو جونغ يتصرف و كأنه منتهي الصلاحيه
...then acting like a big shot!
ثم لقنه درسا كبيرا
He's simply acting like a grownup.
انه ببساطة يتصرف مثل الناضج
You're acting like a spoiled child.
تمام ا، في أي وقت في عطلة نهاية الأسبوع، أأنت متاح يوم السبت
Well, then stop acting like that.
حسنا ، توقف عن تلك الأفعال.
And stop acting like a fool.
وتوقف عن التصرف بحماقة
Stop acting like a crazy woman.
توق في عن التصر ف كامرأة مجنونة.
You have left for only a day but is already acting like this?
وان تكوني مزعجة هل هكذا تتصرفين حين لا اكون موجودا
Not like me, acting dull witted and shy, but like a maiden, acting friendly, start a conversation, and giving orders, like that?
ليس مثلى غبية وخجولة وكأنى مثل العذراء يتصرف بود, يبدء بالكلام ويعطى الاوامر, هكذا
You promised not to see me again. Why are you acting like this again?
وعدتينى بألا أراكي ثانية لماذا تتصرفي هكذا ثانية
Fadil wasn't acting like a guilty man.
لم يكن فاضل يتصر ف كرجل مذنب.
Why are you acting like a thief?
ماذا تفعلين مثل اللص
Stop acting like a brat and behave.
توقفي عن التصرف كالاطفال المدللين وتهذبي
We're acting like a lot of ninnies.
نحن نفكر هكذا كالأطفال

 

Related searches : Acting Like - Like This - Like This Year - Texts Like This - Better Like This - Always Like This - Love Like This - Proceeding Like This - Somehow Like This - Go Like This - Like This Post - Cases Like This - Stay Like This