Translation of "case fatality proportion" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In Badakhshan province, the case fatality rate reached 30 per cent.
وفي محافظة باداكشان بلغ معدل الوفيات ٣٠ في المائة.
Case fatality rates range from 0.3 to 60 and depend on the population and age.
معدلات إماتة الحالات تتراوح بين 0،3 إلى 60 ويعتمد على السكان وعلى السن.
Its record low fatality rate in 2004 of 9.2 deaths per 10,000 cars placed China, for the first time, among countries with a single digit fatality rate.
وسجل معدل الوفيات في حوادث المرور عام 2004 انخفاضا قياسيا ، حيث بلغت 9.2 في المائة لكل 000 10سيارة مما وضع الصين، للمرة الأولى، بين البلدان التي لم يتجاوز معدل وفيات حوادث المرور فيها 9 في المائة.
Its fatality rate is uncertain but appears to be 75 to 100 .
ومعدل الوفاة غير مؤكد ولكن يبدو أنه من 75 إلى 100 .
A shocking proportion ends up serving time in prison especially in the case of non white poor children.
فهناك نسبة مروعة من الأطفال تنتهي بهم الحال إلى دخول السجن لبعض الوقت ــ وخاصة في حالة الأطفال الفقراء من غير ذوي البشرة البيضاء.
Proportion
خاصية نشط
Worldwide, its fatality numbers dwarf those caused by any other risk factor in any other context.
ففي جميع أنحاء العالم، تعد تنبؤات الوفيات أضخم من أي عامل خطر آخر في أي سياق كان.
Thus Carmona has become the fourth fatality in the protests that have been taking place in Venezuela.
كانت جنسيس كارمونا الضحية الخامسة في ذلك اليوم من مظاهرات فنزويلا.
In 1986, there was the proportion of one case of AIDS registered in woman to 16 cases of AIDS registered in men.
وفي عام 1986 كانت هناك 16 حالة مسجلة للإيدز بين الرجال مقابل حالة واحدة بين النساء.
I remember your saying there's a fatality about good resolutions. They're always made too late. Mine certainly were.
إنني أتذكر ما قلته ، إن القرارات الجيدة تأتي بعد فوات الأوان
The usual proportion.
نسبة عـادية فحسب
In children under five years and adults over 40 years, the fatality rate may be as much as 20 .
في الأطفال دون سن 5 سنوات والبالغين الذين تتجاوز أعمارهم 40 عاما، قد يصل معدل الوفاة إلى 20 .
Apart from one fatality, her entire complement of 104 was able to establish a camp on the sea ice.
وبغض النظر عن وفاة أحد أفراد طاقمها، كان الـ 104 الباقيين قادرين على إنشاء مخيم على الجليد البحري.
This resulted in a relatively low fatality rate, although the disease had spread rapidly to many parts of the country.
وقد أدى هذا الى معدل وفيات منخفض نسبيا رغما عن انتشار المرض بسرعة الى أجزاء كثيرة من البلد.
However, it has been noted that the fatality rate from accidents decreased to 17 per cent in 2004, compared to 2003.
ومع ذلك، لوحظ أن معدل الوفيات الناتجة عن الحوادث انخفض إلى 17 في المائة في عام 2004، مقارنة بعام 2003.
Between 2000 and 2004, our national fatality rate declined by 17 per cent, well on track towards achieving our 2010 target.
فلقد انخفض معدلنا الوطني للوفيات بين عامي 2000 و 2004 بنسبة 17 في المائة، أي إننا نسير كما ينبغي نحو هدفنا المحدد لعام 2010.
Gifts account for a significant proportion within this category, although the relative amount is less than in the case of households in the food poverty category.
وتمث ل الهدايا نسبة هامة داخل هذه الفئة رغم أن المبلغ النسبي أقل منه في حالة الأ سر في فئة الفقر الغذائي.
However, this proportion remains modest.
ومع ذلك، مازالت النسبة متواضعة.
So let's rewrite our proportion.
مربك. لذا دعونا نعيد كتابة النسبة
The fatality rate is high but can be reduced dramatically by proper management (from 80 85 per cent to 6 10 per cent).
ومعدل الوفيات مرتفع ولكن يمكن تقليله بدرجة كبيرة من خﻻل المعالجة الصحيحة )من ٨٠ ٨٥ في المائة إلى ٦ ١٠ في المائة(.
Proportion of the poor in percent.
نسبة الفقراء المئوية.
But let's keep things in proportion.
لكن دعونا نحافظ على الأمور في تناسب.
Americans got no sense of proportion.
الأمريكان لم يعد لديهم احساس باللعبة
Now let's keep sense of proportion.
دعونا الآن نحافظ على شيء من عقولنا
Don't blow things out of proportion.
لا ت كب ر من حجم الأشيـاء الغير متنـاسبة
The time required to complete a case has increased from 250 person hours to 340 person hours as a result of the increasing proportion of significant cases received.
وما زالت مهام الوظيفة مطلوبة لاستكمال خطة العمل والوفاء بولاية الشعبة.
The proportion is the same in France.
والنسبة مماثلة في فرنسا أيضا.
Reducing the proportion of under weight births.
المساهمة في تخفيض نسبة صغر الوزن لدى الولادة
Proportion of women in higher pay scales
نسبة النساء في النطاقات المرتفعة الأجر
The proportion of women was therefore 23 .
ومن ثم، فإن نسبة النساء كانت 23 في المائة.
And that proportion is primarily genetically determined.
وهذه النسبة تتحدد بحسب الجينات امر وراثي
Look, they're blowing it out of proportion.
أنظر، إنهم يحرفون الموضوع
The popular tourist beach of Sharm el Sheikh was closed to all swimming in December 2010 due to several serious shark attacks, including a fatality.
أغلقت الحكومة المصرية شاطئ شرم الشيخ السياحي الشهير ومنعت فيه السباحة في ديسمبر 2010 بسبب عدة هجمات خطيرة لأسماك القرش تشمل واحدة قاتلة.
In Queensland, three people died in traffic accidents caused by the storm, and another fatality occurred when a boy became trapped in a storm pipe.
في ولاية كوينزلاند ، توفي ثلاثة أشخاص في حوادث السير الناجمة عن العاصفة، و حدثت الوفيات آخر عندما أصبح صبي المحاصرين في أنبوب العاصفة.
With ADD, children have a low proportion of beta waves for focus states and a high proportion of theta states.
الأطفال الذين لديهم هذا الاضطراب لديهم نسبة منخفضة من موجات بيتا في حالة التركيز ونسبة كبيرة من موجات ثيتا.
Until the end of 2002, the House of Representatives of the States General had a somewhat lower proportion of women MPs than had been the case in previous years (32.0 ).
وحتى نهاية عام 2002، كان مجلس النواب بالبرلمان الهولندي يضم نسبة نسائية من الأعضاء تقل إلى حد ما عن النسبة التي كانت سائدة في السنوات السابقة (32 في المائة).
Is the total proportion of students that's this orange what proportion owns a phone that is more than one year old?
انها النسبة الكلية للطلاب اي هذه المكتوبة باللون البرتقالي ما هي نسبة اللذين يمتلكون هاتف سنة انتاجه كانت قبل اكصر من عام
Second, peacekeepers continue to be very vulnerable to preventable diseases like malaria and lassa fever, which remain important causes of morbidity and fatality in peacekeeping missions.
ثانيا، أن العاملين في مجال حفظ السلام ما زالوا معرضين بدرجة كبيرة للأمراض التي يمكن الوقاية منها مثل الملاريا وحمى لاسا اللتان ما فتئتا تشكلان سببين رئيسيين لحالات الاعتلال والوفاة في بعثات حفظ السلام.
Proportion of households with access to secure tenure
نسبة الأسر المعيشية التي تتاح لها فرص الحيازة المأمونة للأراضي
The proportion of women in larger political parties
نسبة النساء في الأحزاب السياسية الكبرى
Table 8.1. Proportion of women in diplomatic positions
الجدول 8 نسبة النساء في المناصب الدبلوماسية
The proportion of simple tenses to the others.
الـ من بسيط إلى.
The proportion of composed tenses to the others.
الـ من إلى.
The proportion of continuous tenses to the others.
الـ من إلى.
as proportion of Non member State assessment rate
الدولة غير العضو من معدل النصيب المقرر

 

Related searches : Case-fatality Proportion - Case Fatality - Case Fatality Rate - Multiple Fatality - Fatality Risk - Fatality Prevention - Fatality Rate - Human Fatality - Single Fatality - Case-to-infection Proportion - Higher Proportion - Major Proportion - Relative Proportion