Translation of "carry the bulk" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bulk - translation : Carry - translation : Carry the bulk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bulk Feeder
ملقم أحمال
Bulk fuel meters
عدادات لقياس الوقود السائل
SO 6 Bulk Sorter
مصن ف أحمال SO 6
ST 20 Bulk Stacker
مصن ف أحمال ST 20
PF 7 Bulk Feeder
ملقم أحمال PF 7
HS 3 Bulk Stacker
راص أحمال HS 3
PF 7E Bulk Feeder
ملقم أحمال PF 7E
HS 3E Bulk Stacker
راص أحمال HS 3E
SO 30 Bulk Sorter
مصن ف أحمال SO 30
ST 30 Bulk Stacker
راص أحمال ST 30
The bulk of our research is algorithms.
الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات.
leaving you the bulk of her money.
تاركه لك معظم أموالها لا لم أفعل,لم أكن اعرف أي شيء عن هذا
These corporations comprise the bulk of transnational business.
وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية.
91. As may be noted from table 4, the bulk of the deposited resources of the Fund has already been committed to carry out basic preparatory measures and in support of selected projects.
٩١ حسبما يتضح من الجدول ٤، فإنه سبق أن التزم بتخصيص غالبية الموارد المودعة بالصندوق لتنفيذ تدابير تحضيرية أساسية ولدعم مشاريع مختارة.
lanes allowed people to carry more goods and new goods, releasing that restriction that the overland pathways held on what could be trafficked, alright, the reliance on the high value to bulk ratios.
حمل بضائع أكثر و بضائع جديدة, و رفع القيود التي وضعتها الممرات البرية علي ما يمكن الإتجار به , و الاعتماد
Bulk fuel supplies have been resumed.
وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب.
32 2 ton bulk storage containers
٣٢ حاوية تخزين سعة ٢ طن
It was called break bulk shipping.
و كانت تسمى الشحن بالحمولات المجزأة.
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991.
وأعلن العراق أيضا أنه استخدم العوامل على نطاق واسع لأغراض التسلح لكنه قام على نحو انفرادي سنة 1991 بتدمير جميع تلك العوامل الضخمة والأسلحة البيولوجية.
The bulk of major news agency services contains foreign news.
ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية.
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291)
4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291)
Fuel is imported in bulk and pumped ashore.
ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه بأنابيب الى اليابسة.
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries.
محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية
But the bulk of these resources went to the Pakistani military.
ولكن القسم الأعظم من هذه الموارد ذهب إلى المؤسسة العسكرية الباكستانية.
The amount of 6.50 only covers the cost of bulk rations.
وﻻ يغطي مبلغ ٦,٥٠ دوﻻرات سوى تكلفة حصص اﻹعاشة السائبة.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
ثم قلت في نفسي، واصل، واصل
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة.
The bulk of travel resources is training related ( 303,800) (ibid., para.
ويتصل قدر كبير من الموارد المخصصة للسفر بالتدريب (800 303 دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 143).
Product 1,500 tons of bulk fat for the manufacture of soap
المنتوج ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون.
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
يجب عليك حمل الزجاجة ، و يجب لك ان تحمل الحقنة.
Since 1981, the United States has provided the bulk of this aid.
ومنذ عام 1981، قدمت الولايات المتحدة القدر الأكبر من هذه المعونات.
The bulk of these cases has been handled by the local judiciary.
وعالجت معظم هذه القضايا الهيئة القضائية المحلية.
And this part gets credit for producing the bulk of the ATPs.
وهذا الجزء يعود إليه الفضل في إنتاج معظم الـ ATP
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted
(أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط
(i) Matters related to packagings and intermediate bulk containers
)ط( المسائل ذات الصلة بالعبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة
So you carry the tune and I'll carry the jug
ـ أنت تحمل اللحن وأنا أحمل الإبريق
The bulk of Haplogroup R is represented in lineages R1a and R1b.
هابلوغروب R جلها ممثل في السلالتين R1a و R1b.
Yet, the bulk of its time was spent on addressing internal conflicts.
مدير مركز التنظيم الدولي، جامعة كولومبيا
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden.
وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا.
I do toys. The bulk of my work is in computer games.
قمت أيضا بتصنيع الألعاب . كان الغالب منها ألعاب إلكترونية للكمبيوتر
However, the bulk of this increased funding must come from the international community.
بيد أن المجتمع الدولي يجب أن يغطي الجزء الأعظم من زيادة التمويل المذكورة.
The bulk of the training has been in relation to money laundering investigations.
وكان ج ل التدريب منصبا على تحقيقات غسل الأموال.
Carry the one.
ارفع الواحد للأعلى
Carry the one.
ارفع الواحد
Carry the one.
نرفع ال1

 

Related searches : Carry The Conversation - Carry The Fire - Carry The Brand - Carry The Promise - Carry The Spirit - Carry The Plot - Carry The Cross - Carry The Memory - Carry The Mark - Carry The Danger - Carry The Torch - Carry The Name - Carry The Burden - Carry The Idea