Translation of "carbon reduction targets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Carbon - translation : Carbon reduction targets - translation : Reduction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Bureaux were given individual reduction targets and their reclassification proposals were incorporated within the budget targets. | وقد حددت أهداف خاصة لكل من المكتبين فيما يتعلق بالتخفيض، كما أدمجت مقترحاتهما المتعلقة ﻹعادة التصنيف في أهداف الميزانية. |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets? | ما هى التكنولوجيا التى نحتاجها فى هذا العالم لنحقق أهدافنا للكربون |
54. Headquarters managers were consulted on the budget reduction targets and agreed to meet specific targets established for each bureau division. | ٥٤ واستشير مديرو المقر بشأن أهداف تخفيض الميزانية ووافقوا على تحقيق اﻷهداف المحددة لكل مكتب أو شعبــة. |
In these plans, limitations of greenhouse gas emissions, notably carbon dioxide, were introduced as explicit targets. | ومن اﻷهداف الصريحة التي اشتملت عليها هاتان الخطتان ما يتمثل في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة وﻻ سيما ثاني أكسيد الكربون. |
First, clarity is needed on ambitious, legally binding emission reduction targets for industrialized countries. | أولا ، لابد وأن تكون الأمور واضحة بشأن الأهداف الطموحة والملزمة قانونا فيما يتصل بالحد من الانبعاثات الغازية في البلدان الصناعية. |
Carbon reduction activists argue that focusing exclusively on climate change will bring many benefits. | يزعم مناصرو تخفيض معدلات الكربون أن التركيز بشكل شامل على تغير المناخ من شأنه أن يجلب العديد من الفوائد. |
The decisions specified how to measure emissions and reductions, and the extent to which carbon dioxide absorbed by carbon sinks could be counted towards the Kyoto targets. | وقال إن المقررات تحدد كيفية قياس الانبعاثات وعمليات التخفيض وتبين إلى أي مدى يمكن تقدير ثاني أكسيد الكربون الممتص بواسطة مصارف الكربون من أجل تحقيق أهدف كيوتو. |
For Non KP developed countries, they should undertake comparable commitments with quantified emission reduction targets. | أما بالنسبة للبلدان المتقدمة غير المشاركة في بروتوكول كيوتو، فيتعين عليها أن تتحمل الالتزامات التي تتناسب مع حجمها من أهداف التخفيض الكمي للانبعاثات. |
Progress is needed on emission reduction targets and on sharing knowledge and technology more widely. | والأمر يتطلب أيضا تحقيق تقدم ملموس فيما يتصل بأهداف خفض الانبعاثات وتقاسم المعارف والتقنيات العلمية على نطاق أوسع. |
After all, a lot can be done without a binding agreement that sets national targets on carbon cuts. | فبوسعنا أن ننجز الكثير من دون التوصل إلى اتفاقية ملزمة تحدد أهدافا وطنية لخفض الانبعاثات الكربونية. |
Carbon, carbon, carbon, carbon, carbon. | الكربون، والكربون، والكربون، والكربون، والكربون. |
Reduction of greenhouse gas emissions through renewable sources of energy, non food production and carbon storage | رابعا تقليل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري من خلال مصادر الطاقة المتجددة، وإنتاج المنتجات غير الغذائية وتخزين الكربون |
be possible to achieve the targets for reduction of infant malnutrition, gender equality in primary education, and reduction of infant and under 5 mortality rates. | وبمقتضى هذا السيناريو سيمكن بلوغ أهداف الحد من سوء تغذية الرضع والمساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي وخفض معدل وفيات الأطفال الرضع والأطفال تحت سن 5 سنوات. |
While all managers contributed to the 1994 1995 targets, it is recognized that priorities had to be established and that these should determine the distribution of the reduction targets. | ولئن اسهم جميع المديرين في ميزانية، فمن المسلم به أنه ينبغي وضع اﻷولويات، وأن هذه اﻷولويات هي التي ستحدد توزيع أهداف التخفيض. |
China already has binding domestic energy intensity standards, but will certainly not agree to binding emissions reduction targets. | ورغم أن الصين تبنت معايير داخلية ملزمة فيما يتصل بكثافة استخدام الطاقة، إلا أنها لن توافق على أهداف ملزمة لخفض الانبعاثات. |
One, carbon dioxide reduction (CDR), involves removing from the atmosphere the main gas that is causing global warming. | الأول، الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، يشتمل على إزالة الغاز الرئيسي المتسبب في ظاهرة الانحباس الحراري العالمي من الغلاف الجوي. |
The plan was to convene world leaders in Copenhagen and renew vows to cut carbon while committing to even more ambitious targets. | كانت الخطة تتلخص في جمع زعماء العالم في كوبنهاجن وتجديد التعهدات بخفض الكربون والالتزام بأهداف أشد طموحا . |
The Ghana Poverty Reduction Strategy revised it targets based on a strong gender focus in the MDG needs assessment. | 51 ونقحت الأهداف الواردة في استراتيجية الحد من الفقر في غانا استنادا إلى تركيز قوي على المسائل الجنسانية في تقييم الاحتياجات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
We welcome the continued reduction of nuclear weapons and the turning away of such weapons from their previous targets. | ونرحب باستمرار تخفيض اﻷسلحــة النووية وتحويل هذه اﻷسلحة عن أهدافها السابقــة. |
So that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon. | ت مثل ذرة كربون. اذن هذه ذرة كربون,هذه ذرة كربون,هذه ذرة كربون |
This plan, which will be completed by January 2006, is incorporating a results oriented approach to poverty reduction using specific poverty reduction targets based on the Millennium Development Goals. | وهذه الخطة، التي ستستكمل قبل كانون الثاني يناير 2006، تشمل نهجا يركز على تحقيق النتائج في مجال خفض الفقر وتستخدم أهدافا محددة لهذا الخفض على أساس الأهداف الإنمائية للألفية. |
58. Several members of the Committee agreed that the reduction in planned expenditure targets was currently particularly appropriate in view of the reduction in the level of resource anticipated. | ٨٥ وافق أعضاء عديدون في اللجنة على أن إجراء خفض في أهداف النفقات المقررة مﻻئم بشدة في الوقت الحالي في ضوء اﻻنخفاض في المستوى المتوقع للموارد. |
Consider the European Union s 20 20 policy, which targets a 20 reduction in CO2 emissions below 1990 levels by 2020. | ولنتأمل هنا سياسة 20 20 التي يتبناها الاتحاد الأوروبي، والتي تستهدف خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020 عن المستويات التي كانت عليها في عام 1990 بنسبة 20 . |
Three objectives should be targeted low cost alternatives to fossil fuels, greater energy efficiency, and reduction of carbon dioxide emissions. | ولابد من التركيز على ثلاثة أهداف إيجاد البدائل الرخيصة للوقود الحفري، تحسين كفاءة استخدام الطاقة، وتقليص معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون. |
The capacity to innovate can be developed to contribute to the poverty reduction and sustainability targets of the Millennium Development Goals. | 94 ومن الممكن تنمية القدرة على الابتكار من أجل الإسهام في بلوغ المقاصد المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الاستدامة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
A developed nation cannot meet carbon emission targets by outsourcing its dirtiest production to a developing country, and a developing country cannot meet its targets by chopping down forests to build the plants or expand low productivity agriculture. | فلا يجوز لدولة متقدمة أن تلبي أهداف الحد من الانبعاثات الكربونية على أرضها بنقل إنتاجها القذر إلى بلدان نامية، ولا يجوز لدولة نامية أن تلبي أهداف الحد من الانبعاثات بقطع الغابات لبناء المصانع أو التوسع في الأساليب الزراعية ذات الإنتاجية المنخفضة. |
All carbon carbon single bonds. | جميع السندات أحادية الكربون كربون. |
1. A clear commitment to emission reduction targets in the developed and developing world to drive technology investment and energy efficiency measures. | 1. التزام واضح بأهداف خفض الانبعاثات في العالمين المتقدم والنامي من أجل دفع الاستثمار في التكنولوجيا وتدابير كفاءة الطاقة. |
We understandably focus on the problem, and then take for granted that a global carbon reduction deal is the only logical solution. | فم المفهوم أن نركز على المشكلة، ثم نسلم بأن التوصل إلى اتفاق عالمي لخفض الكربون هو الحل المنطقي الوحيد. |
An evaluation of the GEF global climate change programme highlighted the complexity of assessing its impact on the reduction of carbon emissions. | 57 أبرز تقييم لبرنامج تغير المناخ العالمي التابع لمرفق البيئة العالمية الطابع المعقد لتقييم أثر هذا البرنامج في الحد من انبعاثات الكربون. |
Global warming will create significant problems, so carbon reductions offer significant benefits. Cutting carbon emissions, however, requires a reduction in the basic energy use that underpins modern society, so it will also mean significant costs. | ولكن خفض الانبعاثات الكربونية يتطلب الحد من استهلاك الطاقة الأساسية التي يقوم عليها المجتمع الحديث، أي أن الأمر سوف يشتمل أيضا على تكاليف ضخمة. |
But carbon dioxide is carbon dioxide. | لكن ثنائي أكسيد الكربون لا يغير من طبيعته. |
The Committee welcomes the adoption of the National Poverty Reduction Strategy for 2003 2005, which targets internally displaced persons as a vulnerable group. | 56 وترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف للاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر للفترة 2003 2005، التي تستهدف المشردين داخليا كفئة مستضعفة. |
Estimates suggest that using carbon taxes to achieve a further 330 Mt CO2 reduction in the EU would cost 250 billion per year. | وتشير التقديرات إلى أن استخدام الضرائب على الكربون لتحقيق خفض إضافي بنحو 330 ميجا طن في الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون في الاتحاد الأوروبي سوف يتكلف 250 مليار دولار سنويا. |
Other representatives stressed the need to consider additional reduction steps for methyl bromide, as well as the variable reporting of carbon tetrachloride data. | 137 شدد ممثلون آخرون على الحاجة إلى النظر في خطوات خفض إضافية لبروميد الميثيل، علاوة على الإبلاغ المتغير عن بيانات رابع كلوريد الكربون. |
Reduction of the precursor substances of tropospheric ozone, i.e. of nitrogen oxides (NOx), carbon monoxide (CO), methane free volatile organic compounds (NMVOCs) and | خفض المواد السلف ﻷوزون التروبوسفير )أي انبعاثات أكاسيد النيتروجين، وأول أكسيد الكربون، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية |
This sounds like bad news, because it means that there will be no international price on carbon, and, without a market price, it is difficult to see how the reduction of carbon emissions can be efficiently organized. | ولا يبشر هذا بخير، إذ يعني عدم تحديد سعر دولي للكربون، وفي غياب سعر السوق فمن الصعب أن نرى كيف قد يتم تنظيم جهود الحد من الانبعاثات الكربونية بفعالية. |
Targets | دال الأهداف |
Our national targets include a 50 per cent reduction in the number of people living below the poverty line during the period 2001 2010. | وتشمل أهدافنا الوطنية تخفيضا بنسبة 50 في المائة في عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر خلال الفترة 2001 2010. |
Many aspects of the clean development mechanism (CDM), which would be crucial for reaching reduction targets and for delivering sustainable development, were also covered. | كما تغطي المقررات عددا كبيرا من جوانب آلية التنمية النظيفة، التي ستكون حاسمة الأهمية لبلوغ أهداف التخفيض وتحقيق التنمية المستدامة. |
The analysis shows that the national CO2 reduction targets would not be met in the base scenario, but fall short by several million t CO2 in relation to the reduction target of 20 in year 2005. | ١٤ ويبين التحليل أن أهداف خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون على المستوى الوطني لن تتحقق في السيناريو اﻷساسي بل ستكون أدنى بعدة مﻻيين طن من ثاني أكسيد الكربون مقارنة بمعدل التخفيض المستهدف وقدره ٠٢ في المائة بحلول سنة ٥٠٠٢. |
Carbon | الترشيح |
Carbon | كربون |
While such targets are important, what matters most is agreement on the measures that ultimately will set the world on a new path to a low carbon future. | ورغم أهمية هذه الأهداف إلا أن أهم ما في الأمر يتلخص في الاتفاق على التدابير التي سوف تمهد الطريق أمام العالم نحو مستقبل منخفض الكربون. |
First, increased reliance on fossil fuels runs contrary to the 1997 Kyoto Protocol s targets for reducing carbon emissions, as well as to the EU s own climate change objectives. | فأولا، يتعارض الاعتماد المتزايد على الوقود الأحفوري مع أهداف بروتوكول كيوتو لعام 1997 لخفض الانبعاثات الكربونية، ومع أهداف تغير المناخ في الاتحاد الأوروبي ذاته. |
Related searches : Carbon Targets - Carbon Reduction - Cost Reduction Targets - Reduction In Carbon - Carbon Dioxide Reduction - Carbon Reduction Scheme - Carbon Footprint Reduction - Carbon Emission Reduction - Carbon Reduction Commitment - Carbon Emissions Reduction - Ambitious Targets - Environmental Targets