Translation of "capital gains tax" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
5. The Turks and Caicos Islands levies no income tax, capital gains tax or sales tax. | ٥ ﻻ تفرض جزر تركس وكايكوس ضريبة دخل أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة مبيعات. |
The top personal income tax rate (also levied on capital gains), the sales tax rate, the corporate tax rate, and the gas tax are all at or near the highest of any state. | ومن المعروف أن الضريبة على أعلى الدخول الشخصية (وهي الضريبة المفروضة أيضا على مكاسب رأس المال)، والضريبة على المبيعات، والضريبة على الشركات، والضريبة على الوقود كلها من بين أعلى الضرائب المفروضة على مستوى الولايات. |
But the center of attention will be the expiring Bush tax cuts of 2001 and 2003, which reduced marginal tax rates on income, dividends, and capital gains. | ولكن الاهتمام سوف ينصب على الخفض الضريبي الذي اقترب من نهاية صلاحيته والذي فرضه بوش في عام 2001 ثم في عام 2003، والذي قلل من المعدل الضريبي الهامشي على الدخول والأرباح ومكاسب رأس المال. |
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. | ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء نظام ضريبي أكثر كفاءة وعدالة، من خلال إلغاء المعاملة الخاصة لمكاسب رأس المال والأرباح. |
A recent study found that taxing capital gains and dividends as ordinary income, subject to a maximum 28 rate on long term capital gains (the pre 1997 rate), could finance a cut in the corporate tax rate from 35 to 26 . | ولقد توصلت دراسة حديثة إلى أن فرض الضريبة على مكاسب رأس المال والأرباح باعتبارها دخلا عاديا خاضعا لمعدل لا يتجاوز 28 على مكاسب رأس المال الطويلة الأجل (معدل ما قبل عام 1997)، من الممكن أن يمول خفض معدل الضريبة المفروضة على الشركات من 35 إلى 26 . |
He has declared capital gains of 120 000. | أعلن أن رأس ماله ربح 120 ألف دولار |
Taxes. Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. |
Thaksin s supposedly legal tax planning, which allowed him to pay zero capital gains tax on the billion dollar sale of his flagship telecom company, Shin Corporation, in 2006, offended the rising urban professional classes. | وكانت quot الخطة الضريبية quot التي أقرها ثاكسين ، والتي سمحت له بعدم تسديد أي ضريبة على مكاسب رأس المال حين باع شركته الرائدة التي تبلغ قيمتها مليار دولار في العام 2006، وهي شركة ش ن كوربوريشن، سببا في استياء الطبقة المهنية الناشئة في المناطق الحضرية. |
Thaksin s supposedly legal tax planning, which allowed him to pay zero capital gains tax on the billion dollar sale of his flagship telecom company, Shin Corporation, in 2006, offended the rising urban professional classes. | وكانت الخطة الضريبية التي أقرها ثاكسين ، والتي سمحت له بعدم تسديد أي ضريبة على مكاسب رأس المال حين باع شركته الرائدة التي تبلغ قيمتها مليار دولار في العام 2006، وهي شركة ش ن كوربوريشن، سببا في استياء الطبقة المهنية الناشئة في المناطق الحضرية. |
Likewise, the government s deficit might fall not because of austerity, but because the stock market s anticipation of economic growth fuels higher revenues from capital gains tax. | وعلى نحو مماثل، قد يتراجع عجز الحكومة، ليس بسبب التقشف، بل لأن توقعات سوق الأوراق المالية للنمو الاقتصادي تعمل على تغذية عائدات أعلى من ضريبة الأرباح الرأسمالية. |
There are no income, estate or capital gains taxes. | وليست هناك ضرائب على الدخل أو العقارات أو أرباح رأس المال. |
The measures include tighter limits on home purchases by non locals in cities with excessive price gains, a reinforced 20 capital gains tax, mandatory 70 down payments, and a 30 benchmark interest rate premium for second mortgages. | وتتضمن هذه التدابير فرض قيود أكثر إحكاما على شراء المساكن من ق ب ل غير المحليين في المدن حيث ترتفع الأسعار بشكل مفرط، وفرض ضريبة معززة بقيمة 20 على المكاسب الرأسمالية، ودفعات مقدمة إلزامية بنسبة 70 ، وسعر فائدة يبلغ 30 على قرض الرهن العقاري الثاني. |
The February 27 decline began with an 8.8 one day drop in the Shanghai Composite, following news that the Chinese government might tax capital gains more aggressively. | كان هبوط السابع والعشرين من فبراير شباط قد بدأ بهبوط يوم واحد بلغ 8.8 في مؤشر شنغهاي كمبوزيت ، وذلك في أعقاب تسرب أنباء عن اعتزام الحكومة الصينية رفع الضرائب على مكاسب رأس المال. |
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. Such tax induced distortions would lead to an inefficient regional allocation of investment and possible tax competition. | وهذا التشـوه الذي يصيب سوق رؤوس الأموال، بسبـب الضرائب، سيفضـي إلى عدم الفعالية في تخصيص الاستثمارات في المنطقة، وربما أدى إلى قيام تنافس في مجال فرض الضرائب. |
Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. ولكنه رغم هذا لم يقترح إصلاحا شاملا للضريبة على الدخول الشخصية أو الشركات. |
If the capital gains tax rate is 50 (like Germany) and the company sells the stock,the company has 600 which is 40 percent less than before it sold the stock. | فإذا كانت نسبة ضريبة أرباح رأس المال 50 (مثل ألمانيا) وكانت الشركة تبيع الأسهم،فإن الشركة لديها 600 دولار تمثل 40 في المئة أقل من المبلغ قبل بيع الأسهم. |
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. | وأشيع ممارستين تشكلان هروبا لرؤوس الأموال هما التهرب الضريبي وتصدير رؤوس الأموال بصورة غير قانونية. |
Abolition of taxes on realized capital gains increased the sales of shares enormously. | فقد أدى إلغاء الضرائب على المكاسب الرأسمالية المحققة إلى زيادة مبيعات الأسهم إلى حد هائل. |
He asked for and got cuts in capital gains, dividend, and income taxes. | ولقد طالب ريغان بتخفيضات على الضرائب المفروضة على المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم، وعلى الدخل. |
Direct interventions, restrictions on short term capital inflows, capital gains taxes, and stabilizing prudential banking regulations will all have to be considered. | ولابد في هذا السياق من التفكير في التدخل المباشر، وفرض القيود على تدفقات رأس المال القصيرة الأجل، وفرض ضرائب على مكاسب رأس المال، وترسيخ استقرار التنظيمات المصرفية الحصيفة. |
Property or capital gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle. | ومن الممكن أن تساعد الملكية أو الضرائب على مكاسب رأس المال في كبح الطلب على الإسكان باعتباره وسيلة للاستثمار. |
Creating a fairer and more efficient tax system, by eliminating the special treatment of capital gains and dividends, is also needed. Why should those who work for a living be subject to higher tax rates than those who reap their livelihood from speculation (often at the expense of others)? | ومن الأهمية بمكان أيضا إنشاء نظام ضريبي أكثر كفاءة وعدالة، من خلال إلغاء المعاملة الخاصة لمكاسب رأس المال والأرباح. فلماذا يخضع هؤلاء الذين يكدحون لكسب معايشهم لمعدلات ضريبية أعلى من هؤلاء الذين يكسبون عيشهم من المضاربة (على حساب الآخرين غالبا) |
Similarly, others have suggested that any country which modifies its tax laws to attract foreign capital could be considered a tax haven. | وبالمثل، اقترح آخرون أن أي بلد يعدل قوانينه الضريبية لاجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية يمكن أن يعتبر ملاذا ضريبيا ) 2 . |
At present, Bermudians pay a tax on any capital transferred out of the Territory. | وفي الوقت الراهن، يدفع البرموديون ضريبة على أي رؤوس أموال محولة خارج اﻹقليم. |
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. | ولا يقتصر التدخل السياسي في سوق البورصة على ضرائب المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم والدخل. |
China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes. | لا شك أن الضرائب مطلوبة لتمويل الإنفاق الاجتماعي، ولكن مصادر العائدات غير الضرائب المفروضة على دخول العمال تفي بالغرض. |
This is bad news for reducing income inequality, as capital gains and high end wages may grow much faster. | وهذه أنباء سيئة فيما يتصل بالحد من التفاوت في الدخول، حيث من المرجح أن تنمو مكاسب رأس المال وأجور العمالة الماهرة بسرعة أكبر. |
Brazil has been aggressive in terms of capital restrictions, twice increasing its tax on financial inflows. | وكانت البرازيل عدوانية في فرض القيود على رأس المال، فزادت الضريبة المفوضة على تدفقات رأس المال مرتين. |
Obama s temporary first year expensing proposal for capital purchases (a good idea as part of a permanent corporate tax overhaul) could get folded into broader tax legislation. | ذلك أن الاقتراح المؤقت الذي قدمه أوباما في عامه الأول فيما يتصل بالمشتريات من رأس المال (وهي فكرة طيبة باعتبارها جزءا من الإصلاح الدائم لضريبة الشركات) من الممكن أن يتحول إلى تشريع ضريبي أوسع نطاقا. |
Spanish banks speculated on a continuing increase in real estate prices, which would bring large capital gains to their customers. | لقد ضاربت البنوك الأسبانية على الزيادة المستمرة في أسعار العقارات، والتي كانت لتجلب أرباحا رأسمالية كبيرة لعملائها. |
Its chief attractions were convertibility of a wide range of foreign currencies and no taxes on income and capital gains. | وجاذبية اﻹقليم اﻷساسية ترجع إلى قابلية تحويل مجموعة كبيرة من العمﻻت اﻷجنبية فيه، وعدم فرض ضرائب على الدخل وأرباح رأس المال فيه. |
The idea that tax cuts would lead to productivity gains and would pay for themselves (and fix the budget) has proved entirely illusory. | أما المبدأ القائل بأن خفض الضرائب من شأنه أن يؤدي إلى مكاسب في الإنتاجية وأن يغطي تكاليفه تلقائيا (ويصلح الميزانية) فقد تبين أنها كان محض خيال ووهم. |
People have enjoyed such huge capital gains over the past decade that most feel like gamblers on a long winning streak. | لقد تمتع الناس بمثل هذه المكاسب الرأسمالية الضخمة طيلة العقد الماضي، حتى بات أغلبهم يشعرون وكأنهم مقامرون يحالفهم الحظ فيكسبون بلا انقطاع. |
Developing countries' alleged gains from capital market liberalization have been widely discussed (although recent studies raise some doubts about these benefits). | كانت المكاسب التي حصلت عليها الدول النامية من جراء تحرير سوق رأس المال ملحوظة إلى حد كبير (على الرغم من أن الدراسات الحديثة تثير بعض الشكوك حول تلك المكاسب). |
Speaking of special privileges, the extraordinary differential between the 15 tax rate that capitalists pay on carried interest, dividends, and capital gains, and the 35 top marginal rate on work, that ordinary Americans pay, is kind of hard to justify without a touch of deification. | والفرق الاستثنائي بين معدل الضريبة 15 أن الرأسماليين يدفعون على مكاسب الفائدة وأرباح الأسهم، ورأس المال، وأعلى نسبة هامشية 35 على العمل، يدفعها الأميركيين العاديين، |
Enterprises that interact with university based research laboratories have been offered venture capital, tax benefits and other incentives. | أما المؤسسات التي تتفاعل مع مختبرات البحوث الجامعية فتمنح رأسمال مخاطرة ، ومزايا ضريبية وغير ذلك من الحوافز. |
As a result, the ultimate revenue gains are likely to prove disappointing, as Sweden discovered when it attempted to tax financial transactions two decades ago. | ونتيجة لهذا فمن المرجح أن تأتي المكاسب النهائية من العائدات مخيبة للآمال، كما اكتشفت السويد عندما حاولت فرض ضريبة على المعاملات المالية قبل عقدين من الزمان. |
Varlık Vergisi ( wealth tax or capital tax ) was a Turkish tax levied on the wealthy citizens of Turkey in 1942, with the stated aim of raising funds for the country's defense in case of an eventual entry into World War II. | كانت Varlık Vergisi ( ضريبة الثروة أو ضريبة رأس المال ) ضريبة تركية مفروضة على المواطنين الأثرياء في تركيا عام 1942، وكان هدفها المعلن هو زيادة الأموال من أجل الدفاع عن البلاد في حالة الدخول في النهاية في الحرب العالمية الثانية. |
Inflation remains contained, but, more to the point, China s government has an arsenal of other weapons (from taxes on capital inflows and capital gains taxes to a variety of monetary instruments) at its disposal. | والواقع أن التضخم يظل تحت السيطرة، ولكن الأمر الأكثر أهمية هنا هو أن حكومة الصين لديهاترسانة أخرى من الأسلحة تحت تصرفها (بداية من فرض الضرائب على تدفقات رأس المال ومكاسب رأس المال إلى مجموعة متنوعة من الأدوات النقدية). |
For example, capital mobility increases opportunities for tax evasion, given that tax authorities capacity to monitor their citizens overseas incomes is limited, and some governments and financial institutions systematically conceal relevant information. | على سبيل المثال، تزيد قدرة رأس المال على التنقل من فرص التهرب الضريبي، لأن قدرة السلطات الضريبية على مراقبة دخول مواطنيها في الخارج محدودة، وتعمل بعض الحكومات والمؤسسات المالية على حجب المعلومات ذات الصلة بصورة منتظمة. |
Efficiency gains | المكاسب المحققة في الكفاءة |
Efficiency gains | مكاسب رفع الكفاءة |
Efficiency gains | مكاسب الكفاءة |
That is in addition to explicit tax hikes on income, capital gains, and dividends, the implicit ones on energy via cap and trade, etc. It appears that the Obama strategy is to stuff the beast (the mirror image of the tax cutting starve the beast philosophy attributed to some of President Ronald Reagan s advisers), i.e., to initiate massive spending and hide the true cost from citizens. | هذا بالإضافة إلى الزيادات الواضحة في الضرائب على الدخل، ومكاسب رأس المال، وأرباح الأسهم، والزيادات الضمنية في الضرائب على الطاقة من خلال مقايضة الانبعاثات الكربونية، وغير ذلك. |
In some cases, US firms bought the banks, held on to them until Korea recovered, and then resold them, reaping billions in capital gains. | في بعض الحالات اشترت شركات الولايات المتحدة البنوك، ثم احتفظت بها إلى أن تعافت كوريا، ثم أعادت بيعها، فحصدت بذلك المليارات من مكاسب رأس المال. |
Related searches : Capital Gains - Capital Gains Liability - Deferred Capital Gains - Realize Capital Gains - Unrealised Capital Gains - Capital Gains Taxation - Capital Gains Distribution - Net Capital Gains - Realized Capital Gains - Capital Gains Income - Unrealized Capital Gains - Capital Gains Yield - Accrued Capital Gains - Capital Tax