Translation of "capacity on demand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capacity - translation : Capacity on demand - translation : Demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These problems and crises demand urgent attention with anticipatory capacity building. | وتتطلب هذه المشاكل والأزمات اهتماما عاجلا مع بناء قدرات تحسبية. |
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses. | ومع زيادة الطلب العالمي على النفط، تتضاءل القدرة على تلبيته ـ وهي الدورة التي ستستمر إلى أن ينهار الطلب. |
UNODC regional demand reduction activities focused on capacity building, with emphasis on the prevention of HIV AIDS among vulnerable groups, including injecting drug users. | ورك ـز المكتب أنشطته الاقليمية، التي تستهدف خفض الطلب على المخدرات، على بناء القدرات مع التشديد على الوقاية من الأيدز وفيروسه بين الجماعات الأكثر تعر ضا للخطر، بما في ذلك متعاطو المخدرات بالحقن. |
The demand for the services that the United Nations provides far outstrips its capacity. | فالطلب على ما تقدمه اﻷمم المتحدة من خدمات يفوق طاقتها كثيرا. |
Update on demand | حدث عند الطلب |
It should continue technical assistance and capacity building on a demand driven basis, equitably distributed among regions and tailored to specific needs. | كما ينبغي أن يستمر في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات بناء على الطلب، وينبغي توزيعها بالعدل بين المناطق وتكييفها حسب الاحتياجات. |
UNCTAD should continue to deliver high quality technical assistance and capacity building activities to developing countries, including advice on institutional reforms on a demand driven basis. | وينبغي أن يواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية ذات الجودة العالية للبلدان النامية وتنفيذ أنشطة بناء القدرات فيها، بما في ذلك تقديم المشورة بشأن الإصلاحات المؤسسية عند الطلب. |
State Action on Demand | تدخل الولاية حسب الطلب |
Load on Demand Services | خدمات التحميل عند الطلب |
Load attachments on demand | حم ل ملفات الملحقات عند الطلب |
Load attachments on demand | بحث عن الخطأ في Sieve... |
Load attachments on demand | حذف المجلد |
The only way to meet growing demand was to use OPEC s spare capacity and commercial inventories. | وكان السبيل الوحيد لتلبية الطلب المتزايد يتلخص في استخدام السعة الفائضة لدى منظمة البلدان المصدرة للبترول إلى جانب المخزون التجاري. |
They are in increasingly high demand, and we hope to expand our capacity to offer them. | ويتزايد الطلب عليها باستمرار، ونرجو أن نتوسع في قدرتنا على تقديمها. |
The United Nations capacity to implement and support such operations has lagged far behind this demand. | وقد قصرت كثيرا قدرة اﻷمم المتحدة على تنفيذ تلك العمليات وتقديم الدعم لها، عن مواكبة هذا الطلب. |
The dramatic improvement in demand in 2002 2004 did of course provide an incentive to add capacity, particularly in countries where continued strong demand growth was foreseen. | 11 ولا شك أن التحسن الكبير الذي شهده الطلب في الفترة من 2002 إلى 2004 كان حافزا لزيادة الطاقة الإنتاجية، لا سيما في البلدان التي كان من المتوقع أن يستمر نمو الطلب القوي فيها. |
Third, UNCTAD should continue its role in capacity building in developing countries through demand driven technical cooperation. | ثالثا ، ينبغي أن يواصل الأونكتاد القيام بدوره في مجال بناء القدرات في البلدان النامية بواسطة التعاون التقني المقدم بحسب الطلب. |
Proposals for 2006 2007 would ensure the capacity to handle the significantly increased demand for such services. | وتكفل المقترحات المتعلقة بالفترة 2006 2007 توفير القدرة على معالجة الزيادة الكبيرة في الطلب على هذه الخدمات. |
(f) Introducing printing on demand. | (ز) استحداث نظام الطباعة حسب الطلب. |
Load plugins on demand only | حم ل الملحقات حسب الحاجة فقط |
In the crucial field of demand reduction, Programme assistance is aimed at strengthening the capacity of Governments to collect and analyse data on drug abuse. | ٢٤٩ وفيما يتصل بالمجال الحاسم المتمثل في تخفيض الطلب، كان هدف المساعدة التي قدمها البرنامج هو دعم قدرة الحكومات على جمع وتحليل البيانات الخاصة بإساءة استعمال المخدرات. |
This did not work very well, because investment was constrained by deficient domestic aggregate demand relative to capacity. | ولم يصادف هذا نجاحا كبيرا، لأن الاستثمار كان مقيدا بسبب نقص الطلب الكلي المحلي نسبة إلى القدرة. |
First, it concentrates on demand reduction. | أوﻻ أنهـا تركـز على تخفيض الطلب. |
Ours is on the demand side. | قوتنا في جانب الطلب. |
On both accounts, aggregate demand will decline. | وفي كل من الحالتين، فلسوف ينخفض الطلب الإجمالي. |
Silicon Valley itself was built on demand. | وقد بني وادي السليكون نفسه على الطلب. |
That's another 30 percent demand on oil. | تلك ٣٠ أخرى من الطلب على النفط . |
First, in a situation of widespread unemployment and excess capacity, short run output is determined primarily by demand, not supply. | فأولا، في ظل حالة من انتشار البطالة وزيادة القدرة الفائضة، يتحدد الناتج في الأمد القريب وفقا للطلب في المقام الأول، وليس العرض. |
Iran s energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future. | ونحن ندرك تمام الإدراك أن الطلب الإيراني على الطاقة سوف يتجاوز المتاح لديها من موارد الطاقة، الأمر الذي ربما يقلل أو حتى يوقف من قدراتها التصديرية في المستقبل القريب. |
Such efforts have bolstered global demand for commodities, while diversifying African economies and enhancing the productive capacity of domestic suppliers. | وكانت هذه الجهود سببا في تعزيز الطلب العالمي على السلع الأساسية، في حين ساعدت في تنويع الاقتصادات الأفريقية وتعزيز القدرة الإنتاجية للموردين المحليين. |
For this purpose, countries should build the capacity to define policy, determine research priorities and express demand clearly to donors. | ولهذا الغرض ينبغي للبلدان أن تبني القدرة على تحديد السياسة، وتقرير أولويات البحث وأن تعبر للمانحين بوضوح عن طلباتها. |
Local and regional supply scarcities will continue to put pressure on some areas of natural forest but, on a broad scale, the world's forests have the capacity to meet this increase in demand. | وستظل ندرة العرض محليا وإقليميا تشكل ضغطا على بعض مناطق الغابات الطبيعية غير أن غابات العالم قادرة إجمالا على تلبية هذه الزيادة في الطلب. |
It will stop because of the growing demand of us on all the resources, all the capacity, all the systems of the Earth, which is now having economic damage. | سيتوقف بسبب طلبنا المتزايد على الموارد وكل السعات وكل الأنظمة على الأرض، والتي تعرف الآن ضررا اقتصاديا. |
It will stop because of the growing demand of us on all the resources, all the capacity, all the systems of the Earth, which is now having economic damage. | سيتوقف بسبب طلبنا المتزايد على الموارد وكل السعات وكل الأنظمة على الأرض، |
To be sure, developing countries differed often markedly in their capacity for fiscal stimulus to counter the loss of external demand. | لا شك أن البلدان النامية كانت متفاوتة ـ بشكل ملحوظ في كثير من الأحيان ـ في قدرتها على توظيف الحوافز المالية لتعويض الخسارة في الطلب الخارجي. |
The jury did not agree on this demand. | ولم توافق هيئة المحلفين على هذا الطلب. |
(a) model projects based on demand and needs | (أ) مشاريع نموذجية قائمة على أساس الطلب والاحتياجات |
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met. | فهذا مطلــــب حقيقي للسكان اﻷصليين، وﻻ بد من تلبيته. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
Economic scarcity, meanwhile, is caused by a lack of investment in water or insufficient human capacity to satisfy the demand for water. | وفي الوقت نفسه، تحدث الندرة الاقتصادية نتيجة نقص الاستثمار في الموارد المائية أو عدم كفاية القدرات البشرية لتلبية الطلب على الماء. |
New capacity is mainly planned in developing countries and countries in transition with relatively low production costs and rapidly growing domestic demand. | وي خطط لإضافة طاقة جديدة بشكل أساسي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والتي تتميز بتكاليف إنتاج منخفضة نسبيا وبطلب محلي متسارع النمو. |
The capacity of communities to seek information and to make decisions will be strengthened in order to raise demand for quality services. | وستعزز قدرة المجتمعات المحلية على التماس المعلومات واتخاذ القرارات من أجل زيادة الطلب على الخدمات ذات النوعية الجيدة. |
Instead, the main threat to the long term sustainability of energy supplies is the mismatch between investment in additional capacity and energy infrastructure, on one hand, and growth in demand for energy on the other. | بل إن الخطر الرئيسي الذي يتهدد الإمدادات من الطاقة على الأمد البعيد يتلخص في التفاوت الهائل بين الاستثمار في القدرات الإضافية والبنية الأساسية للطاقة من ناحية، وبين النمو الذي يشهده الطلب على الطاقة من ناحية أخرى. |
Advice on capacity building needs | ألف إسداء المشورة بشأن الاحتياجات في مجال بناء القدرات |
Its success depends on market demand, not political lobbying. | وإن نجاحها يعتمد على طلب السوق، وليس الضغوط السياسية. |
Related searches : On-demand Capacity - Capacity Demand - On Demand - Demand And Capacity - Demand Capacity Planning - Work On Capacity - On-demand Services - On-demand Access - Design On Demand - On Written Demand - Webcast On Demand - Demand On Quality - Connect On Demand - Demand On Time