Translation of "cannot imagine" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, I cannot imagine
الآن، لا يمكنني التخيل،
They are experiencing what we cannot even imagine!
إنهم يمرون بما لا يمكن لشخص أن يتخيله
We cannot imagine ourselves without the alphabet and writing.
لا يمكننا تخي ل أنفسنا بدون حروف الأبجدية والكتابة.
I cannot imagine the world without Matthew Harrison Brady.
لا يمكننى أن أتخيل العالم بدون ماثيو هاريسون برادى
Cannot imagine how he ever got into the Reform Club!
! لا أستطيع تخيل كيفية حصوله على عضوية نادى الإصلاح
You cannot imagine how glad I am to hear that, Paul.
أنت لا تتخيل مقدار إرتياحي لسماع ذلك
I cannot imagine waking to see your face instead of Sadi's.
لا أستطيع التخيل بأنى أستيقظ لرؤيه وجهك بدلا من سعيدى
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars.
ولكن يبدو أن الفلبينيين أنفسهم لا يستطيعون أن يتخيلوا زعماءهم وراء القضبان.
stands between us and catastrophic starvation on a scale we cannot imagine.
تقف بيننا و بين مجاعة كارثية بدرجة لن نستطيع تخيلها.
But we should not be complacent merely because we cannot imagine the alternatives.
ولكن لا ينبغي لنا أن نشعر بالرضا لمجرد أننا لا نستطيع أن نتخيل البدائل.
One cannot imagine India or Brazil wanting to be part of any such a combination.
فليس لأحد أن يتصور أن الهند أو البرازيل قد ترغب في أن تشارك كجزء في مثل هذه التركيبة.
They could not, and they cannot, imagine how they could really deal with this reality.
ولم تستطيع ولا بامكانها ان تتصو ر كيفية التعامل مع ھذا الواقع.
Are you one of those people who cannot imagine the Germans in their beloved Paris?
هل أنت من أولئك الذين لا يستطيعون تخيل وجود الألمان في باريس حبيبتهم
And, as you can imagine, people who cannot hear and cannot see at the same time, don't have so many people to talk to.
وكما يمكنك أن تتخيل، الناس التي لا تستطيع أن تسمع و ترى معا ليس لديهم العديد من الناس ليتحدثوا معهم.
In a state of war, people get used to the status quo and cannot imagine anything else.
ففي أوقات الحرب يعتاد الناس على الوضع الراهن ويصبح من الصعب عليهم أن يتخيلوا أي وضع آخر.
Kazakhstan cannot imagine a prosperous future for itself without close and active cooperation with the United Nations.
ولا يمكن لكازاخستان أن تتصور مستقبلا زاهرا لنفسها بلا تعاون وثيق ونشط مع الأمم المتحدة.
Now imagine an object, amazing object, or something which we cannot explain when we just stand up and say,
الأن تخيل جسم, جسم مذهل, او شيء ليس بإمكاننا شرحه عندما نقف, ونقول,
And he walked into his garden , and , ( forgetting ) his limit , said I cannot imagine that this will ever be ruined ,
ودخل جنته بصاحبه يطوف به فيها ويريه أثمارها ولم يقل جنتيه إرادة للروضة وقيل اكتفاء بالواحد وهو ظالم لنفسه بالكفر قال ما أظن أن تبيد تنعدم هذه أبدا .
I cannot imagine that the Council has not drawn some conclusions from what has happened in Somalia, Bosnia and Rwanda.
وﻻ أستطيع أن أتخيل أن المجلس لم يستخلص بعض اﻻستنتاجات مما حدث في الصومال وفي البوسنة وفي روانـدا.
This is not happening, because bond traders cannot imagine that the Republicans would be able or even willing to follow through.
ولكن هذا لا يحدث لأن تجار السندات لا يستطيعون أن يتصوروا أن الجمهوريين قد يكون بوسعهم متابعة الأمر إلى النهاية ـ وقد لا تكون لديهم مجرد الرغبة في ذلك.
I cannot imagine, however, how I would have managed if my solitary confinement had lasted longer than a couple of weeks.
ومع ذلك، ليس باستطاعتي أن أتخيل كيف كنت سأنجو من من حبسي الانفرادي هذا إذا ما طالت المدة لأكثر من أسبوعين.
But how in hell on earth do you imagine you're going to have a child by a man who cannot stand you?
و لكن كيف تتخيلين ان يكون لك طفلا من رجل لا يستطيع احتمالك
Can you imagine? Seriously, can you imagine?
و لكن هل يمكن ان تتخيل هل يمكن ان تتخيل
I cannot imagine what the world would look like if those countries had the same problems as, for example, Eastern Europe has today.
وﻻ يمكنني أن أتصور كيف سيبدو العالم إذا وجـــدت في تلك البلـــدان مشاكـل مماثلة، على سبيل المثــــال، للمشاكـــل الموجودة في أوروبا الشرقية اليوم.
Imagine.
تخيل فقط
Imagine.
تخيل! . !
Imagine.
تخيل ...
Imagine.
تخيل ، كيف سيكون ... الأمر لو قمت برفع أصبعك
Imagine!
رائع
Imagine!
خيل !
And he said, This genetic resource, and I'll never forget the words stands between us and catastrophic starvation on a scale we cannot imagine.
وقال, هذه الثروة الجينية ولن انسى ما قاله تقف بيننا و بين مجاعة كارثية بدرجة لن نستطيع تخيلها.
Imagine his name and imagine him inside the glass.
تخيلي اسمه، وتخيليه هو داخل الزجاجة
Now imagine
والآن تخيلوا معي التالي
Imagine that!
تصوروا هذا.
Just imagine,
تخيل فقط،
Imagine if
تخيل لو أن
Imagine that.
تخيل ذلك.
Imagine that.
تخيلوا ذلك. أنه فقط سبعة أميال،
Imagine that.
تخيلوا هذا.
(Music Imagine )
(موسيقى تخيل )
Correct. imagine.
هذه هي
Just imagine
تخيلي
Imagine that.
تخيل هذا لايوجد احد هناك
Just imagine.
تخي ل.
Imagine this sign everywhere except imagine it doesn't say College Bakery, imagine it says YouTube and Facebook and Twitter.
تخيلوا هذه العلامة في كل مكان فقط تخيلوا أنها لا تقول مخبزة جامعية، تخيلوا أنها تقول يوتيوب

 

Related searches : I Cannot Imagine - You Cannot Imagine - Can Imagine - Could Imagine - Imagine Doing - Imagine You - Imagine About - They Imagine - Would Imagine - Please Imagine - Imagine More - Only Imagine - We Imagine