Translation of "can not occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And auras can be erased and the migraine, then, does not occur. | والهالات يمكن أن تمحى، والصداع النصفي لا يحدث بعد ذلك. |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
This can occur in three main ways. | قد تتم هذه العملية بثلاث طرق رئيسية. |
The rash can also occur in adults. | يمكن أن يحدث هذا الطفح عند الكبار أيضا. |
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur? | ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث |
None of this can occur in a vacuum. | ولكن من غير الممكن أن يحدث أي من هذا في فراغ. |
When that happens, change can occur very quickly. | وحين يحدث هذا فقد يأتي التغيير سريعا . |
Huge differences can occur without drugs, without surgery. | إختلافات كبيرة جدا يمكن أن تحدث دون إستخدام أدوية أو الخضوع لجراحة. |
It can occur with oxygen or without it. | قد تحدث في وجود الأوكسجين أو في غيابه |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Such changes do not occur quickly. | وبطبيعة الحال، لا تحدث مثل هذه التغييرات بين عشية وضحاها. |
This is not supposed to occur. | وهذا لم يكن يفترض أن يحدث. |
These delays must not occur again. | هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى |
L Glucose does not occur naturally in higher living organisms, but can be synthesized in the laboratory. | ل غلوكوز لا يتكون بشكل طبيعي في الكائنات الحية, ولكن يمكن تصنيعه في المختبر فقط. |
It can occur to dying molecules that are not foreign, that just need to be cleared out. | قد تحدث للجزئيات الميتة التي ليست غريبة ، ولكنها بحاجة للإزالة |
There are only three ways that this can occur. | وهناك ثلاثة مسارات فقط لتحقيق هذه الغاية. |
And then this can occur with or without oxygen. | ومن ثم يمكن أن يحدث هذا مع أو بدون الأكسجين. |
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Then, when real change does occur, no one can claim that the people are not ready for it. | آنذاك، وحين يحدث التغيير الحقيقي، فلن يكون بوسع أحد أن يزعم أن الناس ليسوا مستعدين للتغيير بعد . |
This does not occur in the film. | هذا لا يحدث في الفيلم. |
However, this can occur only in the presence of oxygen. | على الرغم من ذلك، لا يقع هذا إلا في وجود الأكسجين. |
For only if there is justice can social healing occur. | لأن التعافي الاجتماعي لا يمكن أن يحدث إلا في وجود العدل. |
Problems can occur once children are reunited with their families. | 18 ويمكن أن تنشأ المشاكل أيضا ما أن يلتئم شمل الأطفال مع أسرهم. |
The mechanisms by which this can occur are highly varied | والآليات التي يمكن بها تحقيق ذلك شديدة التباين |
The animals inhabiting whale carcasses can occur in huge densities. | ويمكن أن توجد بكثافات عالية الحيوانات التي تسكن جثث الحيتان. |
And this can occur completely in the absence of oxygen. | وهذا قد يحدث في حالة الغياب التام للأوكسجين |
It is not necessary for us to wait for great catastrophes to occur if we can see them coming. | لن يكون لزاما علينا أن ننتظر وقوع النكبات والكوارث العظمى إن كان بوسعنا أن نراها مقبلة. |
Development will not occur in countries in conflict. | وإن التنمية ﻻ تتحقق في البلدان الداخلة في صراع. |
The building can be on fire, or an explosion may occur. | ويمكن أن يحترق البناء، أو قد يحدث انفجار. |
This can occur numerous times during the review and appeal process ... | ويحدث هذا مرات عديدة أثناء عملية المراجعة واﻻستئناف... |
Then, he'd count the number of ways this event can occur. | عندها تقوم بحساب عدد الطرق اللتي سيتحقق فيها ذلك الحدث |
As state elections are not coordinated across Germany and can occur at any time, the majority distributions in the Bundesrat can change after any such election. | لأنها لا تنسق انتخابات الولايات في ألمانيا ويمكن أن تحدث في أي وقت، ويمكن للتوزيعات الأغلبية في المجلس الاتحادي بعد تغيير أي انتخابات من هذا القبيل. |
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. | وهذه الحوادث لا تحدث بصورة متقطعة، ولكنها تحدث كل يوم وفي كل مكان. |
However, this may not occur in the medium term. | بيد أن هذا الاحتمال مستبعد على المدى المتوسط. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث. |
Of course, no one can predict when such a crisis might occur. | بطبيعة الحال، ليس بوسع أحد أن يتنبأ بموعد حدوث مثل هذه الأزمة. |
When abuses occur in one area, they can quickly spread to others. | حين توجد الانتهاكات في مجال ما، فمن الوارد أن تنتقل بسرعة إلى مجالات أخرى. |
This form of biological dispersal can occur randomly over millions of years. | يمكن أن يحدث هذا الشكل من الانتشار البيولوجي بشكل عشوائي على مدى ملايين السنين. |
That is the least that we can do when natural disasters occur. | وهذا أقل ما يمكننا فعله إزاء هذه الكارثة المروعة. |
Numerical discrepancies can be attributed to many different factors and occur repeatedly. | فالتفاوتات العددية يمكن أن تنشأ ﻷسباب متعددة وتظل قائمة بغير انقطاع. |
The paths differ between countries, setbacks are not uncommon, and it can take decades, but the leap can occur when the circumstances are ripe as in Tunisia. | وتختلف المسارات من دولة إلى أخرى، والانتكاسات في هذا السياق ليست نادرة، وقد يستغرق الأمر عقودا من الزمان، ولكن القفزة قد تحدث عندما تتوفر الظروف المواتية ـ كما حدث في تونس. |
Did it not occur to you to close the windows? | ألم يخطر ببالك أن تغلق النوافذ |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | وبطبيعة الحال، لا تحدث الاضطرابات الشاملة الكبرى كل عام. |
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. | ومن الواضح أن الاعتدال في تحركات الناتج لم يحدث في كل مكان في نفس الوقت. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
Related searches : Can Occur - Not Occur - This Can Occur - Can Also Occur - Changes Can Occur - Which Can Occur - There Can Occur - Problem Can Occur - Situation Can Occur - Can Still Occur - Damage Can Occur - Conflicts Can Occur - Can Occur With - It Can Occur