Translation of "can differ greatly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The circumstances of each community and of each State differ greatly.
إن ظــروف كل جماعة وكل دولة تختلف إلى حد كبير.
The processes of prevention, treatment and rehabilitation differ greatly in individual countries.
وعمليات الوقاية والعﻻج وإعادة التأهيل تختلف اختﻻفا كبيرا بين دولة وأخرى.
Views may differ about what an ideal family should be like indeed, families themselves vary greatly.
وتختلف اﻵراء بشأن ما ينبغـي أن تكون عليــه اﻷسرة الم ثلى والواقع أن اﻷسر نفسها تتباين كثيرا.
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence.
يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف في الطول, وتختلف في التسلسل ايضا
Methods of combating harmful traditional practices appear to differ greatly from one region to another and depending on the practice concerned.
ويبدو أن طرق مكافحة الممارسات التقليدية الضارة تختلف جدا حسب المناطق عبر العالم وحسب ما يكافح من ممارسات.
You can see that the repeat units differ in length.
يمكنك ملاحظة ان الوحدات المتكررة تختلف
In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today s world, the contexts of power differ greatly.
في الماضي كان من المفترض أن القوة العسكرية قادرة على الفصل في أغلب القضايا، إلا أنه في عالم اليوم، أصبح السياق الذي يحيط بالقوة مختلف إلى حد عظيم.
At the same time, today's world and the challenges it poses differ greatly from those for which the Organization was originally designed.
وفي الوقت نفسه، يختلف عالم اليوم والتحديات التي يفرضها اختلافا كبيرا عن تلك التي من أجلها أ نشئت هذه المنظمة في الأصل.
Likewise, reasonable people can differ on their interpretation of the Waxman Markey bill.
وعلى نحو مماثل، قد يختلف أناس متعقلون بشأن تفسيرهم لمشروع قانون واكسمان ماركي.
Yet population growth can be greatly affected by development measures.
ومع ذلك فإن نمو السكان يمكن التأثير فيه إلى حد كبير من خﻻل التدابير اﻹنمائية.
Now, wireless and the Internet can improve health care greatly.
الآن، الإتصالات اللاسلكية والإنترنت يمكن أن تحسن الرعاية الصحية إلى حد كبير.
In addition, a significant challenge lies within the conceptual framework Indigenous peoples' concepts of development, of poverty and of education, for example, greatly differ from Western constructions.
9 وفضلا عن ذلك، يتمثل أحد التحديات الهامة في الإطار المفاهيمي ذلك أن مفاهيم الشعوب الأصلية إزاء التنمية، والفقر، والتعليم، على سبيل المثال، تختلف اختلافا كبيرا عن مثيلاتها الغربية.
The requirements of logistics and security can vary greatly between situations.
وتختلف المتطلبات اللوجستية والأمنية بدرجة كبيرة من حالة إلى أخرى.
Their statistics sometimes differ.
وقد تختلف الإحصائيات فيما بينهما أحيانا .
Indeed your efforts differ .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Concerning which they differ .
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
About which they differ ?
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
Indeed your efforts differ .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Concerning which they differ .
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
About which they differ ?
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
Only our methods differ.
فقط أساليبنا تختلف
All they can do is greatly increase the human cost of those changes.
وكل ما يمكن أن نفعله هو أن تزيد زيادة هائلة من التضحية البشرية ﻹحداث هذه التغييرات.
This terrible tragedy has shown how greatly the world can act in such circumstances.
هذه المأساة الفظيعة أثبتت كيف يمكن للعالم أن يضافر جهوده في هذه الظروف.
But they differ on solutions.
ولكن الحلول تختلف بين الرأيين.
Verdicts on Mao differ wildly.
إن الأحكام الصادرة في حق ماو تتفاوت وتتباين على نحو جامح.
Nevertheless, I beg to differ.
ومع ذلك، أرجو أن تتغير
They also differ in sequence.
في الطول, وتختلف في التسلسل ايضا
Recent developments have greatly increased the ways technology can listen and respond to people's needs.
زادت المستجدات، بشكل ملحوظ، سبل استخدام التكنولوجيا للإستماع والتجاوب مع حاجات الناس.
It is well known that the objectives of regional organizations can differ in political, military, strategic and economic ways.
من المعروف جيدا أن أهداف المنظمات الإقليمية يمكن أن تختلف من النواحي السياسية والعسكرية والإستراتيجية والاقتصادية.
Reactions differ across countries, of course.
وتباينت ردود الأفعال من بلد إلى آخر بطبيعة الحال.
You differ in what you say .
إنكم يا أهل مكة في شأن النبي صلى الله عليه وسلم والقرآن لفي قول مختلف قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة .
the one about which they differ ?
الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه .
You differ in what you say .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
the one about which they differ ?
عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به .
They differ as other classes do.
إنهم يختلفون كالطبقات الأخرى .
Your observations will greatly influence public opinion, and we can either confirm or deny certain rumors.
ملاحظاتك ستؤثر على الرأي العام يمكننا أما أن نؤكد أو ننكر بعض الإشاعات
This indicates that although the extent of involvement in foreign affairs can differ from case to case, since practical calculations of cost and benefit can differ, the principle is the same that a country in free association is not inhibited in becoming involved in international affairs.
وهذا يشير الى أن مدى المشاركة في الشؤون الخارجية، رغم أنه يمكن أن يختلف من حالة الى أخرى بالنظر الى حسابات التكلفة والمنفعة من الناحية العملية، فإن المبدأ يبقى هو نفسه ﻻ يمتنع على أي بلد داخل في اﻻرتباط الحر أن يشارك في الشؤون الدولية.
The relevant factors differ significantly between States.
13 وتختلف العوامل ذات الصلة كثيرا من دولة لأخرى.
Law Enforcement capabilities differ in every country.
الجامعة العربية
Although the details of intimidation suffered do not differ greatly from incidents already described in previous reports of the Special Rapporteur, certain aspects of the displacements from areas such as Bijeljina and Janja call for attention.
٢٢ وبالرغم من أن تفاصيل أعمال الترويع المرتكبة ﻻ تختلف كثيرا عن الحوادث التي ورد وصفها بالفعل في تقارير سابقة للمقرر الخاص، فإن بعض جوانب عمليات النزوح من مناطق مثل بييلينا ويانيا تستدعي اﻻهتمام.
The paths differ between countries, setbacks are not uncommon, and it can take decades, but the leap can occur when the circumstances are ripe as in Tunisia.
وتختلف المسارات من دولة إلى أخرى، والانتكاسات في هذا السياق ليست نادرة، وقد يستغرق الأمر عقودا من الزمان، ولكن القفزة قد تحدث عندما تتوفر الظروف المواتية ـ كما حدث في تونس.
And you can reduce that risk greatly simply by reducing the amount of time spent in cars.
وبإمكانك أن تخفض هذا الخطر بصورة كبيرة ببساطة إذا ما قللت من الوقت الذي يقضيه الأطفال في السيارات
and remember You greatly .
ونذكرك ذكرا كثيرا .
Data quality varies greatly.
وتتفاوت نوعية البيانات المقدمة بدرجة كبيرة.
Is he greatly changed?
هل تغير كثيرا

 

Related searches : Differ Greatly - Differ Greatly From - Can Differ - Can Vary Greatly - Can Differ Between - Can Differ From - Can Be Differ - They Can Differ - You Can Differ - Contribute Greatly - Benefit Greatly - Greatly Benefit