Translation of "can contribute with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Can contribute with - translation : Contribute - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can contribute code | يمكنك المساهمة في البرمجة |
Anybody can contribute anything. | لهذا التقاسم. يمكن لأي شخص المساهمة بأي شئ، |
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. Anybody can contribute anything. | لأننا نقول أن كل شخص يمكنه المساهمة بأشياء لهذا التقاسم. يمكن لأي شخص المساهمة بأي شئ، |
What can we contribute this time? | ت ـرى بماذا نستطيع أن نساهم في هذه المرة . |
However, policies to replace pastoralism with sedentary cultivation in rangelands can contribute to desertification. | ولكن السياسات الرامية إلى الاستعاضة عن الحياة الرعوية بالزراعة في المراعي يمكن أن تساهم في انتشار التصحر. |
One so that you can contribute more. | لسببين. الأول لكي تستطيعون المساهمة بالمزيد. والثاني |
I think we can contribute. We can dream like everybody else. | وأعتقد أننا يمكننا أن تساهم ، يمكننا أن نحلم مثل أي شخص آخر. |
(b) Examine how verification can contribute to United Nations activities with respect to conflict prevention resolution | )ب( دراسة الكيفية التي يمكن أن يسهم بها التحقق في أنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باتقاء حل الصراعات |
Employers and insurers can also contribute anonymized data. | وبوسع أرباب العمل وشركات التأمين أيضا الإسهام بمعلومات مجهولة المصدر. |
This lack of clarity can contribute to impunity. | وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. |
E. Effective information operations can contribute to security | هاء إسهام العمليات الإعلامية في تحقيق الأمن |
If you want to contribute, honestly you can. | إن أردت المشاركة، في الحقيقة يمكنك. |
They can contribute to all aspects of society's development. | وبإمكانهم أن يساهموا في جميع مظاهر تطوير المجتمع. |
Conversely, deforestation can contribute to land degradation and desertification. | وعلى النقيض من ذلك، يمكن أن تسهم عملية إزالة الغابات في تدهور التربة وفي التصحر. |
A broad range of initiatives can contribute to a solution. | ومن الممكن أن تساهم مجموعة واسعة من المبادرات في إيجاد الحلول. |
Quantified Selfers can contribute their own health and activity data. | وبوسع المحددين لذاتهم كميا أن يساهموا ببياناتهم الخاصة عن صحتهم وأنشطتهم. |
I want to contribute in any way that I can. | أريد أن أساهم بكل الطرق القادرة عليها. |
Other bodies will be encouraged to contribute what they can. | فالهيئات اﻷخرى ستشجع على المساهمة قدر استطاعتها. |
And up here, we'll write the different genes that mom can contribute, and here, we'll write the different genes that dad can contribute, or the different alleles. | وفوق هنا سنكتب الجينات المختلفة و التى يمكن ان تساهم بها الام سنكتب الجينات المختلفة التى يمكن ان يساهم بها الأب |
Public private partnerships can contribute to the effectiveness of this assistance. | ويمكن أن تساهم الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في فعالية هذه المساعدات. |
Build the system so that anybody can contribute at any amount. | قم ببناء النظام بحيث يستطيع أي شخص المشاركة بأي كمية. |
Because we're saying that anybody can contribute things to this commons. | لأننا نقول أن كل شخص يمكنه المساهمة بأشياء |
Thus, along with other measures, improving the accessibility of safe drinking water can contribute to boosting rural welfare and incomes. | انخفاض استخدام الزئبق من جانب صغار معد ني الذهب واستخدام الكميات المتبقية بمزيد من الاستدامة |
Well, the mom could contribute the brown so for each of these traits, she can only contribute one of the alleles. | حسنا, يمكن ان تساهم الأم بالبنى اذن لكل من هذه الصفات,يمكنها ان تساهم فقط بواحد من الأ لائ ل |
Europe can contribute significantly to China s integration into global norms and institutions. | تستطيع أوروبا أن تساهم بصورة واضحة في دمج الصين في المؤسسات العالمية ومبادئها. |
Innovative sources of capital can also contribute to the global development effort. | كما يمكن أن يسهم إيجاد مصادر مبتكرة لرأس المال في جهد التنمية العالمي. |
All of us can contribute to the establishment of such a world. | ويمكننا جميعا أن نساهم في الوصول إلى هذا العالم المنشود. |
Private actors can contribute, as in Mozambique, in the settlement of conflicts. | وفي وسع القطاع الخاص أن يسهم، كما ساهم في موزامبيق، في تسوية الصراعات. |
6. Science and technology can contribute to sustainable economic and social development. | ٦ من الممكن أن يسهم العلم والتكنولوجيا في تحقيق التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية المستدامة. |
F. Troop contributing countries can contribute effectively to operational level information in missions | واو يمكن للبلدان المساهمة بقوات أن تسهم بفعالية في الإعلام على المستوى التنفيذي في البعثات |
Together, they pledged to show that business can do business and contribute to peace as well, and, indeed, to prove that profitability can contribute substantively to the economic scaffolding for a durable peace. | وﻻ يرى المشاركون في قيام رجال اﻷعمال بمهامهم أي تعارض مع إسهامهم في عملية السﻻم بل ذلك برهان على أن تحقيق الربح يسهم إلى حد كبير في بناء دعائم اقتصاد يخدم السﻻم الدائم. |
There are 2 to the 23 different combinations of DNA that she can contribute just based on which of the homologous pairs she will contribute. | هناك 2 إلى 23 تركيبات مختلفة من الحمض النووي وقالت أنها يمكن أن تسهم فقط استنادا إلى أي من أزواج مثلى أنها ستساهم. |
Besides creating jobs, the sector can contribute through training, internship, and mentorship for entrepreneurs. | فإلى جانب استحداث الوظائف، يمكن للقطاع الإسهام في ذلك من خلال تدريب منظمي المشاريع، وتوفير برامج التدريب الداخلي والتوجيه لهم. |
The Conference on Disarmament can contribute effectively to the progress of the multilateral system. | إن مؤتمر نزع السلاح قادر على الإسهام بفعالية في التقدم بالنظم المتعددة الأطراف. |
The Conference on Disarmament can contribute to solving this major issue in international security. | وبإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يسهم في حل هذه القضية الكبرى في مجال الأمن الدولي. |
We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. | 10 نحن نؤكد مجددا أن بمقدور جميع الثقافات والحضارات أن تساهم في إثراء الجنس البشري. |
... that you can contribute to Quanta's public repository of resources? Just email it here. | إلى الكمي ات s عام مق ر من فقط بريد إلكتروني الإيطالية n |
Urges to address the factors that provide a fertile ground where terrorism can flourish with a view to contribute to the elimination of terrorism. | هذه عناصر في منتهى الأهمية لمواجهة التهديدات |
But then, bad government can also contribute to the toll exacted by a natural disaster. | ولكن الحكومات السيئة من الممكن أن تساهم أيضا في زيادة عدد القتلى في الكوارث الطبيعية. |
You can help them reach their target, and contribute to helping refugees in Lesvos here. | تستطيع مساعدتهم بالوصول الى مبتغاهم، والمساهمة في مساعدة اللاجئين في ليسفوس من هنا. |
Information and communication technologies can significantly contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. | 68 ويمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تسهم إسهاما ملموسا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
It helps them to become responsible citizens who can contribute to the development of Haiti. | إنه يساعدهم على أن يصبحوا مواطنين مسؤولين يمكن أن يساهموا في تنمية هايتي. |
Building confidence through the establishment of nuclear weapon free zones can contribute significantly to disarmament. | ويمكن لبناء الثقة عن طريق إقامة مناطق خالية من السلاح النووي الإسهام في نزع السلاح إسهاما ملموسا. |
Collectively, they confirm that population policies and programmes can contribute significantly to socio economic development. | وهي تؤكد، مجتمعة، أن السياسات والبرامج السكانية يمكن أن تسهم اسهاما كبيرا في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
Each of us must contribute to resolving global problems where we can be most effective. | وينبغي أن يسهم كل منا في حل المشاكل العالمية في المجال الذي تستطيع أن يكون فيه على أكبر قدر من الفعالية. |
Related searches : Can Contribute - Contribute With - Can Contribute Significantly - Can Also Contribute - Who Can Contribute - I Can Contribute - How Can Contribute - Contribute With Expertise - Contribute With Ideas - Contribute With Knowledge - Can Come With - Can Do With - Can Connect With