Translation of "can be avoided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Avoided - translation : Can be avoided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How can duplication be avoided?
كيف يمكن تفادي الازدواج
If certain situations can be avoided, then
وإذا أمكن تجنب بعض الحاﻻت، فهناك إذن
Treatment can be problematic barbiturates especially must be avoided.
يمكن أن يسبب العلاج المشاكل الباربيتورات خاصة يجب تجنبه.
The Committee trusts it can be avoided in future.
وتثق اللجنة بأنه يمكن تحاشي ذلك في المستقبل.
This fact can neither be avoided nor hushed up.
وهذه حقيقة ﻻ يمكن تجنبها أو السكوت عنها.
First, duplication can often be avoided through cooperation between existing mechanisms.
فأولا ، يمكن تفادي الازدواجية عادة عن طريق التعاون بين الآليات القائمة.
Using prefix notation, the usage of parentheses in expressions can be avoided.
وباستخدام التنويت بالبوادئ prefix notation، يمكن تلافي استخدام الأقواس في الصيغ.
Desertification can also be avoided by reducing the stress on dryland ecosystems.
10 كما يمكن تحاشي التصحر بتخفيف الضغط عن النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة.
On Earth apos s last uninhabited continent, disaster can also be avoided.
ويمكن أيضا تجنب حدوث كارثة على آخر قارة غير مسكونة في العالم.
But a lot of these problems can be avoided by remembering the definition.
لكن الكثير من هذه المشاكل يمكن تجنبها بتذكر التعريف
They cannot be avoided.
فﻻ مهرب من هـذه المشــاكل.
That can't be avoided.
لا ي م كن أن نتفاداة.
Hollande s program, meanwhile, implies that pain can be avoided altogether by loosening European constraints.
وفي الوقت نفسه، ي لم ح برنامج هولاند إلى أن هذه الآلام من الممكن تجنبها بالكامل من خلال تخفيف القيود الأوروبية.
I'd hate to see it kicked around now when it can be avoided. How?
قرية (غرينيتش)، حيث عاش كل الشعراء والرس امين، أليس كذلك
That situation could be avoided.
وقال إن الممكن تفادي ذلك الوضع.
By increasing reflection and shade, a great deal of heat build up can be avoided.
ومن خلال زيادة انعكاس الحرارة ونشر الظل نستطيع أن نتجنب قدرا عظيما من تراكم الحرارة.
Whether the social costs of adjustment can be entirely avoided is still an open question.
٢٠ أما ما اذا كان باﻹمكان تفادي التكلفة اﻻجتماعية للتكيف تماما فما زال مسألة مفتوحة للنقاش.
All risks can never be fully avoided or mitigated simply because of financial and practical limitations.
كل المخاطر لا يمكن تجنبها أو تقليص حدتها بشكل كامل وذلك ببساطة يعود لوجود عوائق عملية ومالية.
Transition and transformation have the same aim, but their pitfalls can be avoided in different ways.
فاﻻنتقال والتحول لهما نفس الهدف، غير أنه يمكن تجنب ما ينجم عنهما من أخطار بطرق مختلفة.
Such disasters cannot be totally avoided.
وهذه الكوارث ﻻ يمكن تفاديها بصورة تامة.
Within a mobile and open Europe, there can be no fencing off of foreign cultures contact cannot be avoided.
فبداخل أوروبا المتحركة المنفتحة، ليس من الممكن أن تصبح هناك أسيجة تصد الثقافات الأجنبية، وسيصبح الاحتكاك أمرا لا مناص منه.
Thousands of lives can be saved and costly relief efforts avoided if action is taken in time.
إذ أن الممكن إنقاذ أرواح اﻵﻻف من البشر وتجنب جهود اﻹغاثة المكلفة لو اتخذت اﻹجراءات الﻻزمة في الوقت المناسب.
Any duplication of documentation should be avoided.
وينبغي تجن ب أي ازدواج للوثائق.
The deterioration of nature must be avoided.
وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة.
Potential conflicts of interest should be avoided.
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل.
60. These punishments, or hududs, can only be avoided or commuted in circumstances prescribed by Shariah law itself.
٦٠ وﻻ يمكن تجنب تطبيق هذه العقوبات، أو الحدود، أو تبديلها إﻻ في الظروف التي يقرها قانون الشريعة نفسه.
It's gonna be painful. Painful things can't always be avoided.
سيكون مؤلما لا نستطيع دائما تجنب الاشياء المؤلمة
The literary and biblical allusions cannot be avoided.
الصور الأدبية والانجيلية لا يمكن تجنبها.
But it will be avoided by the wretched ,
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
But it will be avoided by the wretched ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
Time will be saved and possible delays avoided
فهذا من شأنه توفير الوقت وتجنب احتمال حدوث تأخير
Universal use of one modality should be avoided.
أما استعمال طريقة واحدة مع جميع الحالات فينبغي تجنبه.
In future presentations, this ambiguity should be avoided.
ولذلك ينبغي تحاشي هذا الغموض في الميزانيات المقبلة.
Change for its own sake should be avoided.
فيجب تفادي التغيير لمجرد التغيير.
Natural hazards cannot be prevented, but damage caused by hazards can be prevented and avoided by proper preparedness, response and mitigation efforts.
ولا يمكن منع وقوع الأخطار الطبيعية، ولكن يمكن الوقاية من الضرر الذي تسببه الأخطار وتفاديه عن طريق الإعداد السليم والاستجابة وجهود التخفيف من حدة الكوارث.
Believing that millions of future premature deaths can be avoided if current smoking rates are quickly and substantially reduced
وإذ تؤمن بأن المﻻيين من الوفيات السابقة ﻷوانها في المستقبل يمكن تﻻفيها اذا أنقصت معدﻻت التدخين الحالية بسرعة وبنسبة كبيرة،
The rate of decline would then determine the extent to which the worst effects of climate change can be avoided.
وآنذاك سوف يحدد معدل الانحدار مدى قدرتنا على تجنب أسوأ التأثيرات المترتبة على تغير المناخ.
It can still be avoided, but only if all Europeans remember their solidarity and act with unusual courage and tenacity.
وما زال بوسعنا أن نتجنب هذه الكارثة، ولكن هذا لن يحدث إلا إذا تذكر كل الأوروبيين تضامنهم وسارعوا إلى العمل بقدر غير عادي من الشجاعة والمثابرة.
Conflicts of interest and duplication of work should, and can, be avoided through a good working relationship between the missions.
وينبغي تﻻفي تضارب المصالح وازدواجية العمل، وهذا ممكن من خﻻل عﻻقة عمل جيدة بين البعثات.
The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved.
وكلما قلﱠت امكانية اللبس في نفس الوﻻيات، زاد احتمال تﻻفي اﻷخطاء الباهظة التكلفة، والنجاح في تحقيق الغايات اﻻجمالية.
In those situations, we want a car that is capable enough to avoid any accident that can physically be avoided.
وفي تلك الحالات، نريد سيارة قادرة بما يكفي لتجنب أي حادث قد يمكن تجنبه.
In this context, double standard policies should be avoided.
18 وينبغي في هذا السياق تفادي سياسات المعايير المزدوجة.
The next bust can be avoided only if emerging markets manage the dream of homeownership better than the US and Europe.
ولن يتسنى لنا تجنب الانهيار التالي إلا إذا نجحت الأسواق الناشئة في إدارة حلم تملك المسكن على نحو أفضل مما حدث في الولايات المتحدة وأوروبا.
In the context of this report, much of this confusion can be avoided if certain things are clarified at the outset.
وفي سياق هذا التقرير، يمكن تفادي الكثير من اﻻلتباس اذا جرى ايضاح بعض اﻷمور من البداية.
With a global reduction of the emission of greenhouse gases the development can be slowed down and possibly a new climate equilibrium can be obtained, but it is hardly probable that climate changes can be totally avoided.
٢٢ مع حدوث تخفيض عالمي ﻻنبعاثات غازات الدفيئة، يمكن إبطاء سرعة تطور هذه اﻻنبعاثات ولربما أمكن تحقيق توازن مناخي جديد، ولكنه من المستبعد أن يتسنى تجنب تغيرات المناخ بصورة تامة.

 

Related searches : Not Be Avoided - Must Be Avoided - Will Be Avoided - Cannot Be Avoided - Shall Be Avoided - To Be Avoided - Should Be Avoided - Can Be - Is Avoided - Are Avoided