Translation of "came by" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They came by. | تحرك المفتاح |
I came by car. | أتيت بالسيارة. |
They just came by. | جاءوا للتو |
First time I came to Shinbone, I came by stagecoach. | أول مرة جئت إلى عظم الساق، جئت بعربة. |
For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man. | فانه اذ الموت بانسان بانسان ايضا قيامة الاموات. |
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. | فانه اذ الموت بانسان بانسان ايضا قيامة الاموات. |
Dad came by my house. | لدي موعد مع والدى |
You came by at ten? | أجئت في العاشرة |
Eun Jo, you came by yourself? | إيون جو، هل أتيت لوحدك |
Your sister came home by herself. | بالنظر اليها اختك ترجع الى المنزل لوحدها |
Kim Seung Hyun already came by. | لقد كان هنا منذ قليل |
I came by bus. Let's go. | لقد تأخرت الحافلة دعنا نذهب |
Mr Manabe came by last night | مر علينا السيد (منابي) بالأمس |
Were so glad you came by. | أجل، أسعدنا مجيؤك |
Mr. Inagaki came by last night. | جاء السيد (إنجاكي) كما أتى الليلة الماضية |
That's why the owner came by. | لأجل هذا أتت صاحبة الحانه |
Franky came by to see you. | (فرانكي) أتى لرؤيتك |
I thought you came by car. | إعتقدت أنك أتيت بسيارة |
I ordered them they came by FedEx. | وقد طلبتهم بواسطة فيديكس |
She came by my part time job. | جاءت في عملي الجزئي (وظيفة بدوام جزئي)ـ |
He came by the coffee shop often. | هذا الرجل كان يزور المقهى |
So, as the climbers came by me, | لذا .. كلما مر بي أحد المتسلقين |
The survivors came in one by one. | وقد وصل الناجون واحدا تلو الآخر إلي |
Finally, Hitler came by. It's his autograph. | أخيرا ، وصل هتلر . هذا ... من توقيعه |
I came upon it quite by accident | جئت عليه بالصدفة |
The owner came by to see me. | صاحبة الحانه أتت لكي تطمئن علي |
It's 900 miles. I came by boat. | شكرا لله ،فالمسافة 900 ميل |
We came back by way of Hong Kong. | عدنا بالمرور من خلال هونج كونج. |
The approval came after initial objections by Russia. | الموافقة جاءت بعد اعتراضات أولية من روسيا. |
Passing by Mysia, they came down to Troas. | فمروا على ميسيا وانحدروا الى ترواس . |
By January 1994, this figure came to 150,000. | وبحلول شهر كانون الثاني يناير ٤٩٩١، بلغ هذا الرقم ٠٠٠ ٠٥١ شخص. |
It came by the last post, said he. | وقال انها جاءت من قبل آخر ، يقول. |
It came by the last post, said he. | الجدول. وجاء في المشاركة الاخيرة قال. |
Suddenly an older man came by the fountain. | فجاة عند النافورة أجى رجال كبير |
No, she mustn't even suspect you came by. | لا , يجب أن لاتعلم حتى بمجيئك لهنا |
The one who came by the fortuneteller's yesterday. | الذي أتى لقارئة الطالع بالأمس |
Well, the first clue came quite by accident. | حسنا ، الدليل الأول جاء بطريق الصدفة |
He came by for a few minutes yesterday. | نعم ، لقد مر لدقائق أمس |
Anyhow, I came by to say, I'm sorry. | على اي حال انا جئت لاقول انني اسف |
Ten years went by, I came back in France. | وهكذا انقضت عشر أعوام، عدت بعدها إلى فرنسا. |
And they passing by Mysia came down to Troas. | فمروا على ميسيا وانحدروا الى ترواس . |
I came across the article of AlShira' by chance. | أنا وقعت بالصدفة على الخبر الذي نشر في مجلة الشراع آنذاك |
Well, they'll assume you came in by the window. | حسنا ، سيظنوا أنك دخلت من النافذة |
And you suggest he came in by the window. | وتظني بأنه دخل من النافذة |
No. I came by to bring this to Yvon. | لا ,أتيت لأعطي هذه ليوفون |
Related searches : Came By Train - Came Around - Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came - Came Running - Came Naturally