Translation of "came round" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He came round greatly concerned. | وقال انه جاء الدور المعنية إلى حد كبير. أرادوا له أن تقود الطريق إلى الطابق العلوي |
May came home with a smooth, round stone | رجعت ماي إلى المنزل ومعها حجر دائري أملس |
The set was still switched on when we came round. | المجموعة ما زالت تعمل عندما جئنا |
And figures. The vicar came round to look over his shoulder. | والأرقام. النائب وجاءت جولة له للوقوف على الكتف. |
And they came round with the fire brigade and long ladders. | جاؤوا بفرقة المطافي والسلالم الطويلة |
Jeeves came out of his lair. I looked round cautiously for Rollo. | جاء جيفيس من سريره. بحثت الجولة بحذر لرولو. |
They came round about me daily like water they compassed me about together. | احاطت بي كالمياه اليوم كله. اكتنفتني معا . |
Two porpoises came round the boat, he could hear them rolling and blowing. | إثنان من الدرافيل حاما بجوار القارب كان يمكنه سماعهما و هما يدوران و يقفزان |
Marvel, stared at the smashed window, and came round to the two other men. | أعجوبة ، يحدق في نافذة محطمة ، وجاء الدور على الشخصين الاخرين. |
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied. | ولكن هذا الحذاء اتى معه اربطة دائرية من النايلون، ولم استطع ان ابقيهم مربوطة. |
However, neither made it to the second round of the election (the final runoff) Moin came in fifth and Karroubi third in the first round. | ولكن لم يفلح أي منهم في الوصول إلى الجولة الثانية من الانتخابات (الجولة النهائية) فجاء معين في المركز الخامس بينما أحرز كروبي المركز الثالث في الجولة الأولى. |
That ain't right, he said, and came round from behind the bar towards the parlour door. | واضاف هذا ليس صحيحا ، وقال انه ، وجاء من وراء الجولة شريط نحو صالون |
And as the shark came round, it would hit the net, the net would collapse on it. | وعندما يحوم القرش حول المكان,يضرب الشبكة,وتنطبق الشبكة عليه |
As he went down, the rush from the direction of the village green came round the corner. | كما ذهب إلى أسفل ، وجاء الاندفاع من اتجاه قرية خضراء مستديرة الزاوية. |
Round and round, | جوله وراء جوله |
Dickon looked round and round about it, and round and round again. | بدا Dickon جولة وجولة حول هذا الموضوع ، وجولة وجولة ثانية. |
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp and in the morning the dew lay round about the host. | فكان في المساء ان السلوى صعدت وغطت المحل ة. وفي الصباح كان سقيط الندى حوالي المحل ة. |
It goes round and round and up, and round and round and down. | تدور وتدور وتتجه للأعلى، وتدور وتدور وتنزل. |
Round three. Last round. | ! روكو ! روكو |
Round and round and round we go until forevermore | يدور ويدور يدور ندور ونطلب المزيد |
And as he journeyed, he came near Damascus and suddenly there shined round about him a light from heaven | وفي ذهابه حدث انه اقترب الى دمشق فبغتة ابرق حوله نور من السماء. |
As he spoke the gleam of the side lights of a carriage came round the curve of the avenue. | كما تحدث في ومضة الاضواء على جانب من وجاءت عربة جولة منحنى الجادة. |
As he spoke the gleam of the side lights of a carriage came round the curve of the avenue. | كما انه تحدث بصيص من الاضواء الجانبية للعربة وجاءت الجولة منحنى السبيل. |
A total of 532 observers attended the first round of elections, 257 of whom came from United Nations Headquarters and Member States. Of the 543 electoral monitors who attended the second round of elections, 183 came from Member States and 51 from United Nations Headquarters. | وقد كان مجموع مراقبي اﻻنتخابات الذين حضروا الجولة اﻷولى من اﻻنتخابات ٥٣٢ مراقبا منهم ٢٥٧ جاؤا من مقر اﻷمم المتحدة أو من الدول اﻷعضاء ومن اﻟ ٥٤٣ مراقبا انتخابيا الذين حضروا الجولة الثانية من اﻻنتخابات، جاء ١٨٣ من الدول اﻷعضاء و ٥١ من مقر اﻷمم المتحدة. |
Gather round, lads. Gather round. | تجمعوا يا فتيان تجمعوا |
Gather round, lads, gather round! | اجتمعوا ايها الفتيان اجتمعوا |
Round and round I go | بدوران ، بدوران لأسفل |
We go round and round | ندور وندور |
Round them up, round them up. | حولهم فوق، حولهم فوق |
The protracted Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) finally came to a conclusion in December 1993. | إن جولة أوروغواي المطولة لمجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( وصلت أخيرا في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ الى خاتمتها. |
Now this is a mosquito that came, like its name suggests, out of North Africa, and it's spread round the world. | هذه البعوضة تأتي كما يقترح اسمها، من شمال إفريقيا وهي تنتشر حول العالم. |
Everything is just going round and round. | إن كل شئ يدور و يدور فى هذه الغرفة |
We can't just go round and round. | لا يمكننا فقط الدوران والدوران. |
Gather round, lads and lasses. Gather round. | واجمع حولي الآنسات والسيدات الجميلات |
Poverty makes the world go round, the world go round, the world go round. | الأغنية ... الفقر هو ما يجعل العالم يسير ويستمر |
Round | دائري |
This run came to an end on 31 May 2009, when Nadal lost to eventual runner up, Robin Söderling in the 4th round. | وقد وصل هذا التواصل إلى نهايته في 31 أيار مايو 2009 عندما خسر نادال أمام روبن سودرلينغ في الجولة الرابعة. |
So when you round it, you round to 24,300. | اذا عندما نقربه، يكون الناتج 24,300 |
Round up to 424,000 or round down to 423,000. | ان نقربه للاكبر وهو 424,000 او للأقل اي 423,000 |
The Wheels on the Bus Go Round and Round. | عندما تدور عجلة باص المدرسة .. تدور تدور تدور |
...the earth is round. It isn't round, it's flat. | أن الأرض مستديرة هى ليست مستديرة، هى مستوية |
We can't just go round and round here forever. | لا يمكننا ان ندور وندور هنا للابد |
Do you seeing that thing swimming round and round? | ت رى ذلك الشيء س باح ة بالتناوب |
But we keep going round and round in circles. | ولكن, كنا ندور حول انفسنا فى دوائر |
Round with it, round. Quick draughts, long swallows, men. | تداولوه فيما بينكم، هيا، رشفات قصيرة، اشربوه ببطء |
Related searches : Round To Round - Round After Round - Round And Round - Came Around - Came Down - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came