Translation of "calling into question" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, the crisis is calling into question the very foundations of the European Union. | والحقيقة أن الأزمة تدعو إلى التشكك في الأسس التي قام عليها الاتحاد الأوروبي. |
The crisis spread from Greece to other deficit countries, eventually calling into question the euro s very survival. | فقد امتدت الأزمة من اليونان إلى الدول الأخرى التي تعاني من العجز، الأمر الذي أدى إلى إثارة الشكوك في قدرة اليورو على البقاء. |
Yet, despite this good news, the continent s politics have turned upside down, calling into question whether economic success can be sustained. | ولكن على الرغم من هذه الأنباء الطيبة، فقد انقلبت السياسة في هذه القارة رأسا على عقب، الأمر الذي أثار التساؤلات بشأن احتمالات دوام ذلك النجاح الاقتصادي. |
But what I am doing is calling into question those people who say that more treatment is all the prevention we need. | ولكني هنا اطرح الفكرة التي تنص على ان الذي نحتاجه الان هو علاج اكثر لكي نحصل على الوقاية التي نريد .. |
This lack of trust has brought the eurozone to the cusp of implosion, and is calling into question the very future of European unity. | كان الافتقار إلى الثقة على هذا النحو سببا في الدفع بالاتحاد الأوروبي إلى حافة الانفجار، وهو يدعو إلى التشكيك في مستقبل الوحدة الأوروبية. |
Stop calling me Roger. Has he gotten into trouble? | توقفى عن مناداتى بـ روجر هل تورط فى مشلكة |
By calling into question the validity of the elections organized a year ago under those same Bicesse Accords, UNITA has once again plunged Angola into an atmosphere fraught with danger and uncertainty. | إن يونيتا بتشكيكها في صحة اﻻنتخابات التي نظمت قبل سنة بموجب اتفاقات بيسيس نفسها، أغرقت أنغـوﻻ مـرة أخـرى فـي جــو مشحون بالخطر والبلبلة. |
In certain cases, this transition has resulted in social unrest or has delayed the implementation of economic reforms calling into question their appropriateness, timing and sequencing. | وفي بعض الحاﻻت أسفرت عملية التحول هذه عن اضطرابات اجتماعية أو أدت الى تأخر تنفيذ اﻻصﻻحات اﻻقتصادية مشككة بذلك في مدى مﻻءمة تلك اﻻصﻻحات وفي سﻻمة توقيتها وتسلسلها. |
Now, given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question, why should it have been such an appealing notion? | الآن , بإعمال المنطق السليم والمعلومات العلمية بإستدعاء نظرية اللوح الخالي للمسائلة، لماذا من المفترض أن تبدو فكرة جذابة |
But, rather than calling the UN into question, states are likely to find that they need such a global instrument, with its unique convening and legitimizing powers. | ولكن بدلا من إحاطة الأمم المتحدة بالتساؤلات والشكوك، فربما يتبين لدول العالم أنها في احتياج إلى مثل هذه الأداة العالمية، بكل ما تتمتع به من قدرة فريدة على حشد القوى وإضفاء الشرعية عليها. |
Now, given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question, why should it have been such an appealing notion? | الآن , بإعمال المنطق السليم والمعلومات العلمية بإستدعاء نظرية اللوح الخالي للمسائلة، |
While this is a useful technique, the manipulation can destroy the function of the gene, creating secondary effects and possibly calling into question the results of the experiment. | بينما يعتبر هذا تقنية مفيدة فإن التلاعب يمكن أن يدمر وظيفة الجين، مما يخلق تأثيرات ثانوية ويستدعي هذا تساؤلا عن نتائج التجربة. |
At the same time, the Commission s latest report on Turkey s progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country s future EU membership. | وفي ذات الوقت، أشار آخر تقرير أعدته المفوضية الأوروبية بشأن تقدم تركيا على مسار الانضمام إلى الاتحاد إلى تباطؤ الإصلاحات السياسية هناك، الأمر الذي ألقى بمزيد من الشكوك والتساؤلات بشأن عضوية الدولة في الاتحاد الأوروبي. |
The world system on which past discussions of nuclear weapons were based has become almost unrecognizable, calling into question the adequacy of the mentality and concepts inherited from that system. | والواقع أن النظام العالمي الذي استندت إليه المناقشات في الماضي حول قضية الأسلحة النووية يكاد يكون التعرف على ملامحه اليوم مستحيلا ، الأمر الذي يجعلنا نشكك في كفاءة العقلية والمفاهيم الموروثة من ذلك النظام. |
As regards the important question of errors in electronic communications such transactions presenting particular risks the Working Group has drawn up provisions which have the disadvantage of giving parties the possibility of calling into question contracts that have already been concluded. | 9 وبشأن المسألة الهامة المتمثلة في الأخطاء في الخطابات الإلكترونية وهذه المعاملات تشك ل مخاطر خاصة وضع الفريق العامل أحكاما يعيبها أنها تتيح للأطراف إمكانية التشكيك في عقود تم بالفعل إبرامها. |
On 11 November 1985, Parliament adopted a resolution calling for a National Conference to address the Ambazonian question. | وفي 11 تشرين الثاني نوفمبر 1985، اعتمد البرلمان قرارا يدعو لعقد مؤتمر وطني يهدف إلى إيجاد حل للمسألة الأمبازونية. |
Stronger criticisms called Miyamoto's ethnicity into question | انتقادات أقوى وضعت الأصل العرقي لمياموتو موضع تساؤل |
Three areas of activity come into question. | ويطرح السؤال بشأن ثلاث مجالات من النشاط. |
That also moves us into another question. | هذا أيضا يقودنا إلى سؤال آخر |
The State party further notes that the evidence presented by the author in respect to these claims is very general and not specific to the Hiawatha First Nation, calling into question its reliability. | وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ فيما يتعلق بهذه الادعاءات عامة جدا ولا تختص بأمة هياواثا الأولى، مما يشكك في جدارتها بالثقة. |
They all want to find a cause or calling that they can throw themselves into. | جميعهم يبحث عن ه د ف أو دعوة تمكنهم من تقديم أنفسهم لها. |
I had the question popped into my head | وكان هناك سؤال يقفز الى رأسي، |
Calling | الدعوة |
Calling all highway patrolmen. Calling all highway patrolmen. | دعوة كل شرطة دورية الطريق السريع. |
In fact, the PDP Chairman had proposed calling a referendum to determine the most effective mechanism for dealing with the question. | والواقع أن رئيس الحزب اقترح إجراء استفتاء لتحديد أفضل آلية ممكنة لمعالجة هذه المسألة. |
Several internal factors excess resource consumption, environmental degradation, and mounting income inequalities are calling the old model into question, while a broad constellation of US centric external forces also attests to the urgent need for realignment. | وهناك العديد من العوامل الداخلية ــ الإفراط في استهلاك الموارد، والتدهور البيئي، واتساع فجوة التفاوت في الدخول ــ التي تدعو إلى التشكيك في النموذج القديم، في حين تشهد كوكبة واسعة من العوامل الخارجية ومركزها الولايات المتحدة على الحاجة الملحة إلى إعادة ترتيب الأوضاع. |
Almost all of this happens automatically, without long, contentious negotiations among state governors and federal officials, assistance from the IMF, or calling into question the existence of the United States as a unified political economic entity. | ويحدث كل هذا بشكل تلقائي تقريبا ، ومن دون مفاوضات طويلة متواصلة بين حكومات الولايات والمسؤولين الفيدراليين، أو مساعدة من صندوق النقد الدولي، أو التشكيك في قدرة الولايات المتحدة على البقاء ككيان سياسي واقتصادي موحد. |
It was most unfortunate that, by once again calling into question the previously established framework for that meeting, a new stumbling block had been added to the difficulties already encountered in the implementation of the settlement plan. | وأضافت أن من دواعي اﻷسف الشديد أن العودة إلى إثارة اﻹطار الذي سبق تحديده لهذا اﻻجتماع يعني إضافة عقبة جديدة إلى العقبات التي تواجه بالفعل تطبيق خطة التسوية. |
Libya Calling | نداء ليبـيا |
Calling Lake | الدعوة البحيرةCity in Alberta Canada |
Stop calling! | توقف عن الأتصال |
birds calling | أصوات طيور |
Who's calling? | من المتصل |
Calling me? | تنادينى |
Who's calling? | من المتصل |
Calling here? | تتصل هنا |
Paramount's calling. | باراماونت على الهاتف . |
He's calling | إنه ينادي |
Mother's calling. | امك تناديك قهوه , ايها الجندى |
Who's calling? | من المتحدث |
Who's calling? | هنا من الذي يتصل |
I'm calling. | أنا المتصل |
The financial crisis forced sovereign states to substitute their own credit for the credit that had collapsed, and in Europe each state had to do so on its own, calling into question the creditworthiness of European government bonds. | فقد أرغمت الأزمة المالية الدول ذات السيادة على استبدال ائتمانها الخاص بالائتمان الذي انهار، وفي أوروبا اضطرت كل دولة على أن تفعل ذلك على مسؤوليتها، الأمر الذي أدى إلى التشكيك في الجدارة الائتمانية لسندات الحكومات الأوروبية. |
Unfortunately, that historic achievement is now being called into question. | ولكن من المؤسف أن هذا الإنجاز التاريخي أصبح اليوم محل تشكك. |
Certainly, America s global role will not be called into question. | ومن المؤكد أن الدور العالمي الذي تلعبه أميركا لن يصبح موضع تساؤل أو تشكيك. |
Related searches : Coming Into Question - Calls Into Question - Comes Into Question - Puts Into Question - Throw Into Question - Brought Into Question - Brings Into Question - Came Into Question - Call Into Question - Come Into Question - Put Into Question - Throws Into Question