Translation of "by exercising" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

By exercising - translation : Exercising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This should be recognized by exercising prudence in preparing financial statements.
واﻹقرار بذلك يتطلب التزام جانب الحرص في إعداد البيانات المالية.
He was exercising, right?
كان هو يمارس الرياضة, أليس كذلك
He diverted himself by exercising a subtle influence on the lives of others.
لقد حول من نفسه بممارسة التأثير الخفي على حياة الآخرين
Dutton Peabody exercising his franchise.
دوتون بيبودي ممارسة وبأمتياز.
Friedrich Nietzsche wrote that the individual reaches perfection by exercising the will to power.
وقد كتب فريدريك نيتشه عن وصول المرء إلى الكمال بممارسة إرادة القوة.
Now how do we do that? I think we do that by exercising leadership,
الآن كيف نفعل ذلك أعتقد أننا نفعل ذلك من خلال ممارسة القيادة ،
Innovation by her when she was in class 10th a washing machine cum exercising machine.
لقد طوت اختراعا عندما كانت في الصف العاشر فقد حولت آلة غسل الى آلة رياضية .
(d) Exercising leadership through government purchasing
)د( ممارسة القيادة عن طريق الشراء الحكومي
Exercising, with spear, sword and javelin.
اتمرن بالسيف و الرمح و الرمح الطويل
Baby Boomers, we're eating our healthy food, we're exercising.
في الماضي كنا نأكل أكل صحي, نحن نمارس الرياضة , لكن ماذا عن عقولنا
You sound out of breath. Have you been exercising?
أنت تلهث ، هل ك نت تتدرب
You love exercising power, now. Now, you admit it.
انت تحبين ممارسة السلطة اعترفى بذلك
Especially when you been exercising hard, like bowling is.
ولا سيما إذا كنت تتدرب بقوة، مثل لعبة البولنغ
No politically motivated decisions by a block of countries can prevent Iran from exercising its legal and legitimate rights.
ولن يتمكن أي قرار قائم على دوافع سياسية لدى تكتل من البلدان من ثني إيران عن ممارسة حقوقها القانونية المشروعة.
We find that the social, cultural, or economic factors do not significantly influence the exercising of rights by these women.
ونحن نجد أنه لا توجد عوامل اجتماعية أو ثفافية أو اقتصادية تؤثر إلى حد كبير على ممارسة الحقوق من جانب هذه المرأة.
Sami spent about six to seven hours per day exercising.
كان سامي يقضي بين ست و سبع ساعات يومي ا و هو يتدر ب.
Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority
تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية
7. Exercising their right to self determination, the peoples of India and Russia have established by law sovereign and free States.
٧ وممارسة لحقهما في تقرير المصير، أقام شعبا الهند وروسيا، عن طريق القانون، دولتين حرتين وذاتي سيادة.
(c) the present Convention does not preclude it from exercising jurisdiction.
(ج) ولا تمنعها هذه الاتفاقية من ممارسة ولايتها.
They already have the possibility of exercising the right of reply.
فإمكانية ممارسة الحق في الرد هي إمكانية متاحة لها فعلا .
I did this and lost 40 pounds, weirdly while exercising less.
فعلت ذلك لأخسر بعدها 40 رطل من وزني ، والغريب أني قللت مدة ممارستي للتمارين الرياضية حينها.
Records related to the exercising of all the rights of health care insurance are kept by the Fund for health care insurance.
236 ويحتفظ صندوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية بسجلات تتعلق بممارسة جميع حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية.
The parental right is, by mutual consent, exercised by parents, and in case of parents' disagreement, the body of guardianship decides on the exercising of parental right.
والحق الأبوي يمارس بالرضا المتبادل، بواسطة الأبوين، وفي حالة نشوب خلاف بينهما، فإن هيئة الوصاية تقرر مسألة ممارسة الحق الأبوي.
Jordanian Ohoud claims that Jordan is exercising 'architectural censorship' in this post.
المدو نة الأردني ة عهود تخبرنا أن الأردن يمارس رقابة معماري ة في هذه التدوينة.
In exercising that responsibility, the enforcement branch must follow due process procedures.
ويجب أن يتبع هذا الفرع الإجراءات القانونية في الاضطلاع بهذه المسؤولية.
Article 7 Exercising women's rights to equality in political and public life
المادة 7 ممارسة المرأة لحقوقها المتساوية في الحياة السياسية والعامة
Israel continues to be the occupying Power exercising control over the area.
ولا تزال إسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال التي تمارس السيطرة على المنطقة.
4. UNDP is exercising multiple functions with respect to the HIV epidemic.
٤ ويضطلع البرنامج اﻹنمائي بمهام متعددة فيما يتعلق بوباء نقص المناعة البشرية.
The Commission, therefore, can do so only by exercising a power which is conferred upon it by necessary implication as being essential to the performance of its duties.
وبالتالي، لا يمكن للجنة أن تقوم بذلك إلا بممارسة السلطة المخولة لها ضمنا باعتبارها أساسية للاضطلاع بمهامها.
With regards to households, the head or the one authorized by him or her will represent the household in exercising land use right.
وفيما يتعلق بالأسر المعيشية، فإن رئيس الأسرة، رجلا كان أو امرأة، أو من يفوضه، سوف يمثل الأسرة في ممارسة الحق في استغلال الأرض.
The Special Rapporteur is concerned by the continuing arrests and harassment of members of registered political parties for exercising their peaceful political activities.
27 ومن دواعي قلق المقرر الخاص ما لاحظه من استمرار اعتقال أعضاء الأحزاب السياسية المسجلة ومضايقتهم بسبب ممارستهم لأنشطتهم السياسية السلمية.
Utilization should be considered equitable as long as the former State was not prevented from exercising its right by the other aquifer States.
وينبغي أن يعتبر الاستخدام عادلا طالما أنه لم يجر منع الدولة المذكورة أولا من استخدام حقها عن طريق غيرها من دول مستودعات المياه الجوفية.
It would have been better to avoid all this by exercising much greater caution in opening up to global finance in the first place.
وكان من الأفضل أن نتجنب كل هذا من خلال ممارسة قدر أعظم من الحذر في الانفتاح على النظام المالي العالمي في المقام الأول.
Instead, the Security Council proceeded to establish the Tribunal by exercising its special powers under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
وقد لجأ مجلس اﻷمن بدﻻ من ذلك إلى إنشاء المحكمة بممارسة سلطاته الخاصة المنصوص عليها في الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
(d) To cease all forms of repression against people exercising their fundamental freedoms
(د) وقف جميع أشكال الاضطهاد ضد الأشخاص الذين يمارسون حرياتهم الأساسية
You're seeing this muscle bio reactor actually exercising the muscle back and forth.
مفاعل حيوي للعضلات يقوم بتمرين تلك العضلة ذهابا وإيابا.
States should consider collaborating with private stakeholders in the food system, both by assisting them in exercising controls on their own production and handling practices, and by auditing those controls.
وينبغي أن تبحث الدول في إمكانية التعاون مع أصحاب الشأن من القطاع الخاص في مجال النظام الغذائي، سواء من خلال مساعدتهم على فرض الرقابة على طرق الإنتاج والمناولة الخاصة بهم، أو من خلال مراجعة عمليات الرقابة تلك.
3. States Parties shall take appropriate measures to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity.
3 تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية.
They can best help the court by coordinating their actions, exercising robust oversight, and helping to identify and, where necessary, solve problems as they arise.
بل عليها أن تبذل قصارى جهدها في أن تساعد المحكمة من خلال تنسيق أفعالها والإشراف عليها والمساعدة في تحديد ـ وعند الضرورة ـ حل المشاكل عند ظهورها.
The Presidency's administrative functions include both exercising managerial oversight of the Registry and ensuring the effective delivery of services by the Registry to the judiciary.
18 وتشمل المهام الإدارية لهيئة الرئاسة ممارسة الإشراف الإداري على قلم المحكمة وضمان فعالية الخدمات التي يقدمها إلى الجهاز القضائي.
Even the Universal Declaration of Human Rights clearly states that, when exercising their rights and freedoms, people are subject to the restrictions prescribed by law.
وقالت إنه حتى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يذكر بشكل واضح أن الناس يخضعون في ممارسة هذه الحقوق للقيود التي ينص عليها القانون.
The basic philosophy of Contadora was that decisions on solving problems should be reached solely by the countries concerned, exercising their sovereignty, without outside interference.
وتمثلت الفلسفة اﻷساسية لمجموعة كونتادورا في وجوب التوصل إلى القرارات المتعلقة بحل المشاكل عن طريق البلدان المعنية وحدها، ممارسة سيادتها دون تدخل خارجي.
Secondly, the Security Council should refrain, as far as possible, from exercising legislative functions.
ثانيا، ينبغي أن يحجم مجلس الأمن، قدر الإمكان، عن ممارسة وظائف تشريعية.
And we all know that's from eating too much and not exercising enough, right?
وكلنا يعلم أن سبب ذلك هو الإفراط في كميات الطعام المتناولة وعدم ممارسة الرياضة لوقت كافي، أليس كذلك
I don't know about you, but I'm incredibly lazy when it comes to exercising.
لا أعرف طريقتكم لكني كسولة جد ا عندما يتعلق الأمر بممارسة الرياضة.

 

Related searches : Exercising Weight - Exercising Authority - In Exercising - For Exercising - While Exercising - Exercising Rights - When Exercising - Exercising Power - Exercising Discretion - Exercising Control - Exercising Habits - Exercising Judgement - Exercising Jurisdiction